Найдено 1762 результата

AndI
23 май 2019, 00:14
Форум: Общие вопросы генеалогии поволжских немцев
Тема: Помощь в прочтении документов и переводе
Ответы: 5192
Просмотры: 667520

Помощь в прочтении документов и переводе

emilia prajs писал(а):
22 май 2019, 23:27
Изображение
Уважаемые, форумчане, помогите прочитать диагноз.

Спасибо зараннее, Эмилия.
Leibschneiden - калька в русском - рези в животе
AndI
22 май 2019, 22:46
Форум: Общие вопросы генеалогии поволжских немцев
Тема: Помощь в прочтении документов и переводе
Ответы: 5192
Просмотры: 667520

Помощь в прочтении документов и переводе

Arcuen писал(а):
22 май 2019, 22:13
Я увидел Sebastian *PARDON*
я так полагаю - Диму интересует Имя в первой графе
AndI
22 май 2019, 21:50
Форум: Общие вопросы генеалогии поволжских немцев
Тема: Помощь в прочтении документов и переводе
Ответы: 5192
Просмотры: 667520

Помощь в прочтении документов и переводе

Dima_Kisselmann писал(а):
22 май 2019, 00:12
дату рождения
с именем кажется получается - Andreas
а вот с датой непонятки - в самом конце мне видится 67 или 87 , можно предположить, что 1867,1887, или 1870, но где там день и месяц?? Лучшего качества фото нет?
AndI
21 май 2019, 01:21
Форум: Общие вопросы генеалогии поволжских немцев
Тема: Помощь в прочтении документов и переводе
Ответы: 5192
Просмотры: 667520

Помощь в прочтении документов и переводе

Никлаус Рупь, 25
жена Катрина, 23
Католицкого
ис Гравъ Пасеньгеим
деревни Краизберхъ
хлебопашецъ
AndI
19 май 2019, 11:26
Форум: Общие вопросы генеалогии поволжских немцев
Тема: Помощь в прочтении документов и переводе
Ответы: 5192
Просмотры: 667520

Помощь в прочтении документов и переводе

Не нашел в интернете данных по пастору Горен, с Александр, извини, я при прочтении не проверял. Ты же знаешь, в таких письмах е=n и не отличить. Это Gorne Andreas Geb. in Mesen Ksp. Ludwigstal ; Krim. 22.01.1870 war odriniert in Krasnojar 26.12.1901. Probst Adjunkt Wiesenseite Pastor in Schöntal, W...
AndI
18 май 2019, 22:59
Форум: Общие вопросы генеалогии поволжских немцев
Тема: Помощь в прочтении документов и переводе
Ответы: 5192
Просмотры: 667520

Помощь в прочтении документов и переводе

если можно , прочесть письмо до конца. Александр, даю полностью К сожалению, вторая страница снята с загибом и многие слова остались за рандом. Не стал интерпретировать и "домысливать" О смысле догадайся сам, по большей части он понятен. Herrn Pastor Müller in Ossinowka Geehrter Herr Amtsbruder! Un...
AndI
18 май 2019, 12:17
Форум: Общие вопросы генеалогии поволжских немцев
Тема: Помощь в прочтении документов и переводе
Ответы: 5192
Просмотры: 667520

Помощь в прочтении документов и переводе

о чем идет речь в этом послании Hern ?? Müller in Ossinowka Geehrter Herr Amtsbruder! Unlängst besuchte ich ein Dörfchen, das erst in diesem Sommer angesiedelt worden ist - es liegt 200 Werst südl. von der Kreisstadt Atbasar und etwa 100 Werst von einem älteren Dorf dass aus dem schweren Anfangssta...
AndI
17 май 2019, 00:34
Форум: Общие вопросы генеалогии поволжских немцев
Тема: Помощь в прочтении документов и переводе
Ответы: 5192
Просмотры: 667520

Помощь в прочтении документов и переводе

может вместо Terdzt?? aus Tirol Imbst aus Tirol??? или все-таки Terdzt. Imbst также вполне подходит, а когда знаешь, так еще и более вероятно! бракосочетание проходило в Дирмштайне я не обратил внимание- имеется ввиду von Oberaurach bei Bamberg но так написано, что не разобрать, может как то получи...
AndI
16 май 2019, 22:10
Форум: Общие вопросы генеалогии поволжских немцев
Тема: Помощь в прочтении документов и переводе
Ответы: 5192
Просмотры: 667520

Помощь в прочтении документов и переводе

О чем говорится в этом сообщении. Спасибо! https://yadi.sk/i/IHjNIZS7izL3zA Говорится о венчании в Бамбергской церкви Christopherus Sebald von Terdzt?? aus Tirol mit Barbara Cretzin von Oberaurach Свидетели Balthasar Nigg, Joes (Johannes) Kirschner Sacerdos idem qui supra! (Priester war der gleiche...
AndI
16 май 2019, 20:06
Форум: Marxstadt (Марксштадт) / Katharinenstadt (Екатериненштадт) / Баронск
Тема: Старое кладбище Екатериненштадта
Ответы: 38
Просмотры: 1150

Старое кладбище Екатериненштадта

И опять требуется прочтение и перевод :-[ Письменность какая-то замысловатая *SCRATCH* AndI, не латиница ли это? С этим фрагментом сложнее во второй его части - там шрифт почти не просматривается и многие фрагменты сколоты Вот что получилось прочесть: .. Margretha und Anna Sabelfeltt Schlaf sanft u...
AndI
16 май 2019, 19:52
Форум: Marxstadt (Марксштадт) / Katharinenstadt (Екатериненштадт) / Баронск
Тема: Старое кладбище Екатериненштадта
Ответы: 38
Просмотры: 1150

Старое кладбище Екатериненштадта

Попросим знатоков такой письменности, особенно AndI, присоединиться к расшифровке значимого содержания :-[ Как я читаю: Heinrich Unbelmann (Unhelmann?) 5 января 1797 - 29 января 1870 гг. тут все довольно хорошо прочитывается Hier ruhet im Herrn Heinrich Nickelmann Geboren 1798 den 5 ten Juni Gestor...
AndI
14 май 2019, 19:21
Форум: Marxstadt (Марксштадт) / Katharinenstadt (Екатериненштадт) / Баронск
Тема: Старое кладбище Екатериненштадта
Ответы: 38
Просмотры: 1150

Старое кладбище Екатериненштадта

JuliBusick писал(а):
14 май 2019, 19:12
Да, с альтернативами всё так не просто
пока возраст против имени 1:1, но если вам молоденькие больше нравятся... :-D *DRINK*
AndI писал(а):
14 май 2019, 16:44
2.
geb. den 29 Januar 1795
Это , очевидно след Christian Friedrich Lippert. , единственный Липперт, который согласно сказки 1834 умер в это время.
AndI
14 май 2019, 18:49
Форум: Marxstadt (Марксштадт) / Katharinenstadt (Екатериненштадт) / Баронск
Тема: Старое кладбище Екатериненштадта
Ответы: 38
Просмотры: 1150

Старое кладбище Екатериненштадта

JuliBusick писал(а):
14 май 2019, 18:05
Правда, имя по доступной переписи 1798 не совпадает кроме Доротеи...
а разве есть альтернативы? там одна только девочка 11 лет и есть. Так что поздравляю - нам бы всем такой удачи!
AndI
14 май 2019, 16:44
Форум: Marxstadt (Марксштадт) / Katharinenstadt (Екатериненштадт) / Баронск
Тема: Старое кладбище Екатериненштадта
Ответы: 38
Просмотры: 1150

Старое кладбище Екатериненштадта

А вот с датами мы что-то не совсем поняли ... как и с другими надписями ... *SCRATCH* Помогите, если сможете *PARDON* 1- Hier ruhet im Frieden Maria Marg. Dorothea Asmus gb. Lippert, starb d. 14 Juni 1829 , alt 39 J. , 6 M., und 3 T. Ade! Ade! zu guter Macht, Der Engel Gottes euch bewacht Er trägt ...
AndI
13 май 2019, 17:55
Форум: Общие вопросы генеалогии поволжских немцев
Тема: Помощь в прочтении документов и переводе
Ответы: 5192
Просмотры: 667520

Помощь в прочтении документов и переводе

sawina писал(а):
13 май 2019, 17:43
? (слово не разберу)
..von mich Emma..
от меня Эммы и 4 детей....
AndI
11 май 2019, 13:27
Форум: Язык и диалекты немцев Поволжья
Тема: Wolgadeutsches Wörterbuch
Ответы: 195
Просмотры: 52586

Wolgadeutsches Wörterbuch

жили в Морозовке Николаевского района Сталинградской / Волгоградской области. Ищу информацию о диалекте на котором они говорили. Андрей, позвольте Вам дать совет. Я наблюдаю, как Вы упорно задаете один и тот же вопрос, но Вам на него никто и никогда не ответит, поскольку нет специальных исследовани...
AndI
10 май 2019, 14:00
Форум: Книги & Массмедиа
Тема: Обсуждение книги Идт А., Раушенбах Г. Переселение немецких колонистов в Россию в 1766 г.
Ответы: 194
Просмотры: 32441

Обсуждение книги Идт А., Раушенбах Г. Переселение немецких колонистов в Россию в 1766 г.

По-видимому, авторы книги не имели сведений из флотской жизни капитана Пинка, поэтому приписали ему «капитанство» не на «Конкордии», а на «Двух братьях», основываясь на черновых записях делопроизводителя. В сопроводиловках к именным спискам чиновника Ивана Кульберга названий судов Пинка и Бауэрта н...
AndI
09 май 2019, 18:47
Форум: Paulskoje (Паульское)
Тема: Merkel aus Paulskaja
Ответы: 13
Просмотры: 1365

Merkel aus Paulskaja

Kommt er nicht aus dieser Familie? viewtopic.php?t=1736#p122855 Версия1 Johannes Merkel 1720 geboren in Romrod , Glasmeister und Anna Maria Catharina (Geburtsname - Anna Catharina Helmen) 1720 geborene in Renzendorf , Trauung: 16.01.1742 in Romrod. Evangelisch, Romrod, Oberhessen Tochter Anna Maria...
AndI
06 май 2019, 23:31
Форум: Общие вопросы генеалогии поволжских немцев
Тема: Помощь в прочтении документов и переводе
Ответы: 5192
Просмотры: 667520

Помощь в прочтении документов и переводе

Maria01 писал(а):
06 май 2019, 23:11
фамилию женщин:
Sophie Herdt
Maria Dorothea Rüb
AndI
06 май 2019, 21:54
Форум: Общие вопросы генеалогии поволжских немцев
Тема: Помощь в прочтении документов и переводе
Ответы: 5192
Просмотры: 667520

Помощь в прочтении документов и переводе

emilia prajs писал(а):
06 май 2019, 21:47
и далее
In der Mühle verunglückt u. daran gestorben.

Перейти к расширенному поиску