Найдено 1599 результатов

AndI
14 июл 2018, 01:24
Форум: Zürich (Цюрих) / Eckardt (Эккерт)
Тема: План села Цюрих
Ответы: 8
Просмотры: 159

План села Цюрих

artvit писал(а):
14 июл 2018, 00:22
Можно ли как-нибудь сделать план так, что бы можно было разобрать что там написано?
Все есть на сайте - пройдите по ссылке:

http://wolgadeutsche.net/karten/zuerich.jpg

кликните для увеличения.
AndI
14 июл 2018, 01:09
Форум: Общие вопросы генеалогии поволжских немцев
Тема: Помощь в прочтении документов и переводе
Ответы: 4600
Просмотры: 543868

Помощь в прочтении документов и переводе

Сам читаю: Nachdem der hohste mich als Knechte seines Heiligtums (?) erwehlet habe; welche geschehe nach Prüfung (?) eines hohes Tituel Canzlei in St. Peterbr., diese Jahr, im gegenwardt die Schwedischen Gemeine (?), auf Andenkungstage des Himmel=(fahrt Christi) Дима, все правильно прочитано - там ...
AndI
14 июл 2018, 01:03
Форум: Общие вопросы генеалогии поволжских немцев
Тема: Помощь в прочтении документов и переводе
Ответы: 4600
Просмотры: 543868

Помощь в прочтении документов и переводе

loginza3377 писал(а):
13 июл 2018, 19:43
прошу вашей помощи в переводе надписи на фото
atlant91 писал(а):
13 июл 2018, 21:21
На первой фотографии написано "Das schickt Emma"
на второй:

Sascha hat die Mama abgenommen auf der Straße
AndI
07 июл 2018, 00:35
Форум: Общие вопросы генеалогии поволжских немцев
Тема: Помощь в прочтении документов и переводе
Ответы: 4600
Просмотры: 543868

Помощь в прочтении документов и переводе

с переводом на русский язык. Das ist dein ---ba (--ter?) und die Räuter Grosbaba das von Sasche abgenommen von das alte Kartge К сожалению край был заклеян и не читается Но по смыслу Это твоя ? (Мама или баба) и Рейтова бабушка Переснятую Сашей со старой фотографии Далее идет дословная цитата стихо...
AndI
05 июл 2018, 13:22
Форум: Общие вопросы генеалогии поволжских немцев
Тема: Помощь в прочтении документов и переводе
Ответы: 4600
Просмотры: 543868

Помощь в прочтении документов и переводе

Егор Лопачёв писал(а):
05 июл 2018, 07:24
прочитать немецкий внизу
Beata Schäfer
Das Kärtchen ist für dich, Schwester
AndI
03 июл 2018, 22:19
Форум: Новости сайта "Geschichte der Wolgadeutschen"
Тема: Новости сайта "Geschichte der Wolgadeutschen" - 2018
Ответы: 175
Просмотры: 24773

Новости сайта "Geschichte der Wolgadeutschen" - 2018

Кто владеет, может переведет? Не владею, но попробую перевести: Anno 1733 ipso Die Dionysy electus est Academia Rector Christph Martinus Burchardus Med. Doct. et Prof. P.O . (Professor publicus ordinarius- Ordentlicher Professor-экстраординарный профессор). qui Post Introductionem Die 16 Okt. Solen...
AndI
27 июн 2018, 00:37
Форум: Краеведение
Тема: Немецкие колонии на Волге: краеведческий аспект
Ответы: 177
Просмотры: 65651

Немецкие колонии на Волге: краеведческий аспект

производством по выделке кож занимались на нагорной стороне Выделкой кожи занимались повсеместно. Оно и не удивительно - при таком количестве скота и спросе на кожаные изделия. Начиная с упряжи, которую делал каждый колонист себе сам и производством высококачественной кожи для обуви и прочих нужд н...
AndI
26 июн 2018, 21:06
Форум: Общие вопросы генеалогии поволжских немцев
Тема: Помощь в прочтении документов и переводе
Ответы: 4600
Просмотры: 543868

Помощь в прочтении документов и переводе

JosifAsselborn писал(а):
26 июн 2018, 17:29
Jahr 1635- 26 Januar geboren Wiegels Kind getauft gros...
дальше не пойму
26 January Herma[n] Wiegels Kind getauft, Grosgevaeter des Krügers Tochter. Крестной была Крюгера дочь, т.е. и крестили девочку
AndI
25 июн 2018, 23:00
Форум: Bettinger (Беттингер) / Баратаевка
Тема: Религиозная жизнь прихода Беттингер 1896 год
Ответы: 3
Просмотры: 162

Религиозная жизнь прихода Беттингер 1896 год

Wolgadeut писал(а):
25 июн 2018, 19:51
Wer war in Zurich bei 70% Reformaterer in 1896 Pastor loci =?
Richard Keller geb 19.06.1863 in Neu-Freudenthal (Gouv. Cherson) gest. 25.01.1949 Ingeweiler (Els.) von 1890 bis 1907 Pastor in Zürich
AndI
25 июн 2018, 22:10
Форум: Общие вопросы генеалогии поволжских немцев
Тема: Помощь в прочтении документов и переводе
Ответы: 4600
Просмотры: 543868

Помощь в прочтении документов и переводе

Уважаемые форумчане,помогите прочитать фамилии учителей Марксштадского кантона. Саша, моя осторожная попытка. В качестве дисскуссии и возможного продвижения дальше: 20 Екгард Лиске? Ив. 23 Дум Эрна Карловна 25 Э (нгель?)Эмих?. Герман Федор. 26 Гетц Юстут Юст. 34 Гергет Мария Ивановна. 38 Фрейман Эл...
AndI
19 июн 2018, 23:33
Форум: Orlowskoje (Орловское)
Тема: Hergett aus Orlowskoje
Ответы: 38
Просмотры: 7491

Hergett aus Orlowskoje

Андреас, а он что пропущен в посемейном списке 1882 года? да Или это внебрачный сын Катарины Софии Леонгард? Он действительно родился 05.10.1882 Очевидно да, но отец был Иоган Фридрих Гергетт. Во всяком случае таковым он проходит в 1911 да и в записи о браке 26.11.1909 без всяких оговорок он его отец
AndI
19 июн 2018, 23:07
Форум: Общие вопросы генеалогии поволжских немцев
Тема: Помощь в прочтении документов и переводе
Ответы: 4600
Просмотры: 543868

Помощь в прочтении документов и переводе

прочитать с латыни В Ямбурге В 1826 году второго января мною, патером Мартинусом Штрцеговским , куратором приходской церкви Ямбурга был похоронен ребенок по имени Мария, крещенной омовением водой повитухой, Законная дочь родителей Михаила Шeфнера и Катарины Ауман, умершей тем же днем и похороненные...
AndI
19 июн 2018, 22:08
Форум: Orlowskoje (Орловское)
Тема: Hergett aus Orlowskoje
Ответы: 38
Просмотры: 7491

Hergett aus Orlowskoje

viktor 2 писал(а):
19 июн 2018, 13:23
другие орловчане и подтвердят или опровергнут моё предположение о происхождении Вашего Александра Фёдоровича (Фридриховича)
Подтверждаю!
Александр родился 11.05.1895 г.
Его братья
Фридрих 05.10.1882 (был женат на Розине Эрфурт)
Християн 01.04.1893 (был женат на Элизавете Риферт из Борегарда.
AndI
17 июн 2018, 15:51
Форум: Общие вопросы генеалогии поволжских немцев
Тема: Помощь в прочтении документов и переводе
Ответы: 4600
Просмотры: 543868

Помощь в прочтении документов и переводе

Очень хочется узнать, что же здесь написано :) Сохраняю орфографию письма. Добавил только пунктуацию. Письмо написано на диалекте, если будет сложно понять- дайте знать. Можно написать на хохдойч или перевести на русский. Ст. Баронск Село Резановка той же волости Получатель Доротея Лейрих. Geschrie...
AndI
26 май 2018, 22:37
Форум: Язык и диалекты немцев Поволжья
Тема: wolgataitsch – tes kenne mir noch
Ответы: 206
Просмотры: 41872

wolgataitsch – tes kenne mir noch

na dan is tes wohl Uschi Glas gwese
AndI
26 май 2018, 22:15
Форум: Язык и диалекты немцев Поволжья
Тема: wolgataitsch – tes kenne mir noch
Ответы: 206
Просмотры: 41872

wolgataitsch – tes kenne mir noch

pflaum писал(а):
26 май 2018, 22:00
was denkt ihr
Do hot a aner Wiener doch Recht. Tes Unbewußte is net zu vrschdege! :-D :-D :-D
AndI
26 май 2018, 21:47
Форум: Язык и диалекты немцев Поволжья
Тема: wolgataitsch – tes kenne mir noch
Ответы: 206
Просмотры: 41872

wolgataitsch – tes kenne mir noch

pflaum писал(а):
26 май 2018, 21:07
wisst Ihr den Name liewe Leit?
Do war ne alde Gschiche, fun ne Prinzessin die fun Minchen nach Wien ghoirodet hot- ti hot e Nome fir ruschisch Sproch! Do kommen Schlidde mit kaanem Gaul heran!! :-[ :'(
Maans tu ten?
AndI
23 май 2018, 23:22
Форум: Общие вопросы генеалогии поволжских немцев
Тема: Помощь в прочтении документов и переводе
Ответы: 4600
Просмотры: 543868

Помощь в прочтении документов и переводе

Dima_Kisselmann писал(а):
23 май 2018, 23:09
ещё одна не понятная запись
Verheiratet nach Popofka Kuter 1835
AndI
23 май 2018, 21:22
Форум: Язык и диалекты немцев Поволжья
Тема: wolgataitsch – tes kenne mir noch
Ответы: 206
Просмотры: 41872

wolgataitsch – tes kenne mir noch

Sanderje писал(а):
23 май 2018, 19:23
Was hasst "Flud "?
Tes is a russisch Wort, vun englische Flood, fir das wu di Leit öftersch Dumheide in Forum schreiwa.
Tes Gdichtje war uf soltige aane Reaktion. Wo im Westa, di Kinr Eldr aans und zwaa hen und kaa Mama und Tada.

Перейти к расширенному поиску