Пофамильные книги прибывших переселенцев автора Brent Alan Mai

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Olga13
Постоянный участник
Сообщения: 362
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 23:22
Благодарил (а): 43 раза
Поблагодарили: 276 раз

Пофамильные книги прибывших переселенцев автора Brent Alan Mai

Сообщение Olga13 » 20 дек 2011, 23:03

Имею две книги Brent Alan Mai: German Migration to the Russian Volga 1764-1767
(Эта книга - кульминация работы нескольких лет авторами, определяющими местонахождение, переводящими, и расшифровывающими рукописи, чтобы проверить ранее изданные компиляции и искать дополнительные подсказки о происхождении и местах назначения Волжских немцев. В дополнение к переводам списков брака, ранее изданных частично были расположены Büdingen, Данциг, Любек, Roßlau, Schlitz, и Wöhrd, еще 72 брака из Лютеранской церкви Св. Джейкоба в Любеке, 3 в Fränkisch-Crumbach, и 57 в Friedberg будет также включен.)

и Transport of the Volga Germans from Oranienbaum to the Volga 1766-1767.
Кому надо посмотреть фамилии, пишите.
Помогу чем смогу)
комментарий от Henriette
В своей книге Брент Май обработал данные, которые он собрал пройдя по следам наших предков - когда они уже покинули свое родное селение, были уже в пути - но на Германской земле (Данциг - в настоящее время Польша).
В какой то теме мы уже об этом писали.
В пути наши предки женились, у них рождались дети, детей крестили, умирали - об этих фактах проводилась регистрация в церковных книгах. Брент Май связал эти семьи или персоны с волжскими колониями и данными Др. Карла Штумппа, в книге есть индекс по фамилиям, немецким населенным пунктам и волжским колониям.
В книге имеются данные из следующих городов или сел:
Büdingen, Lübeck, Friedberg, Schlitz, Fränkisch-Crumbach, Danzig, Wöhrd bei Nürnberg, Roßlau, Mettenheim, Rohrbach, Aulendiebach.
В книге данные только о тех персонах и фамилиях, которые в пути оставили след - женились, рождались, умирали.

von Brent Alan Mai und Dona Reeves-Marquardt
Hardcover

Dieses Buch ist das Ergebnis jahrelanger Arbeit von den Autoren Lokalisierung, Übersetzung und Transkription der Handschriften, die bisher veröffentlichten Compilations zu überprüfen und zusätzliche Hinweise über die Ursprünge und Ziele der Wolgadeutschen zu suchen. Neben Übersetzungen der Ehe Listen zuvor in Teil Büdingen, Danzig, Lübeck, Roßlau, Schlitz, und Wöhrd, weitere 72 Ehen von der St. Jakobs-Lutherischen Kirche in Lübeck befanden, 3 in Fränkisch-Crumbach veröffentlicht, und 57 in Friedberg wird ebenfalls enthalten sein. Das Buch enthält drei Indizes: (1) mit Namen von Personen, (2) von deutscher Herkunft Ortsnamen, und (3) durch russische Kolonie Ziel. Das Lexikon des Wolga-deutschen Kolonien, die in der 1798 Volkszählung der deutschen Kolonien an der Wolga veröffentlicht wurde: Wirtschaft, Bevölkerung und Landwirtschaft (Seiten 11-30) wurde aktualisiert und wird auch aufgenommen werden in das neue Buch. Es ist auch möglich, dass eine Reihe von Karten mit der Veröffentlichung zur Verfügung gestellt. Dieses neue Buch Querverweise die neu verfügbaren russischen Handschriften mit jenen aus deutschen Quellen. Der Korpus des neuen Buches ist die Übersetzungen der deutschen Handschriften bereits diskutiert. Doch seit dem Zerfall der Sowjetunion in den frühen 1990er Jahren haben sich viele Handschriften aus russischen Quellen zur Verfügung gestellt worden Forscher der Deutschen aus Russland. Die 1767 Volkszählung Dokumente, die oft als "Original Siedler Lists," sind für 57 der 104 Kolonien vorhanden zu diesem Zeitpunkt zur Verfügung. Dieses Buch ist eine wertvolle Update für Genealogie Forscher.
источник
Последний раз редактировалось Olga13 22 дек 2011, 23:36, всего редактировалось 1 раз.
С уважением, Ольга Шефф.
P.S. Собираю инфо по Scheff/Schaeff, Schoch und Muss-(Новосаратовка,Ижора,Колпино).

ОКСАНА КЛАСЕН
Любитель
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 27 май 2020, 21:34

Пофамильные книги прибывших переселенцев автора Brent Alan Mai

Сообщение ОКСАНА КЛАСЕН » 28 май 2020, 13:41

Здравствуйте, Ольга,не могли бы посмотреть фамилии Витинбек и Шнейгербергер. Спасибо.

klasen
Любитель
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 26 май 2020, 20:49

Пофамильные книги прибывших переселенцев автора Brent Alan Mai

Сообщение klasen » 27 июн 2020, 09:55

здравствуйте,можно узнать по фамилии Виттенбек или Виттенберг

KassieJo
Постоянный участник
Сообщения: 704
Зарегистрирован: 21 дек 2014, 00:32
Благодарил (а): 288 раз
Поблагодарили: 410 раз

Пофамильные книги прибывших переселенцев автора Brent Alan Mai

Сообщение KassieJo » 28 июн 2020, 21:07

klasen писал(а):
27 июн 2020, 09:55
здравствуйте,можно узнать по фамилии Виттенбек или Виттенберг
877. Johann Wettenbeck & Sophia Christine Schreiber married 23 September 1765 in Roßlau 867
867 Couple listed on the 1767 Russian Census in Katharinernstadt (Family No. 40) with him from Eckersdorf in the county of Bayreuth and her from Brandenburg' Stumpp lists Joh. Wettenbeck (p.164); Johann Wittenbeck (also p. 164).
Фамилии Wittenberg нет.

Schlosser
Любитель
Сообщения: 24
Зарегистрирован: 27 дек 2011, 20:57
Поблагодарили: 4 раза

Пофамильные книги прибывших переселенцев автора Brent Alan Mai

Сообщение Schlosser » 03 июл 2020, 20:52

Здравствуйте, Ольга. Будте добры,посмотрите фамилию Steitz( Steiz) из города Шпаер. Спасибо!

Ответить

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»