Помощь в прочтении документов и переводе

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Alex Brester
Модератор
Сообщения: 1446
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 14:45
Благодарил (а): 748 раз
Поблагодарили: 2465 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alex Brester » 30 дек 2010, 20:57

Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.

Для удобства просмотра просим при размещении фотографий на Радикале переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".

На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!

Аватара пользователя
Melissa
Постоянный участник
Сообщения: 273
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 01:32
Благодарил (а): 951 раз
Поблагодарили: 355 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Melissa » 21 апр 2017, 11:47

Исправьте пожалуйста, если я неправильно перевела
Изображение
Trauschein? (Taufschein)?
und Geburtsschein des Kindes ist
von Pastor König in Carras ausgestellt

Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 2473
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 10:43
Благодарил (а): 5793 раза
Поблагодарили: 5162 раза

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Habermann » 21 апр 2017, 11:52

Melissa писал(а):Trauschein? (Taufschein)?


Trauungsschein ?

Аватара пользователя
Shtencel
Постоянный участник
Сообщения: 529
Зарегистрирован: 12 апр 2015, 19:58
Благодарил (а): 1781 раз
Поблагодарили: 745 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Shtencel » 21 апр 2017, 17:29

Всем добрый день!
Помогите, пожалуйста, прочитать название селения. Ребенка поселян-собственников с.Мариенберг крестили в Кочетновской РКПЦ, а родился он в этом селении, читаю как Большихая Гуттеръ, а где такое селение находилось? В метр.записях о крещении по Мариенбергской РКПЦ встречается у нескольких детей местом рождения селение Большихая Гуттера или Гуттер.
Изображение
Заранее благодарю.
Последний раз редактировалось Shtencel 21 апр 2017, 18:14, всего редактировалось 1 раз.

Ana11
Постоянный участник
Сообщения: 97
Зарегистрирован: 10 мар 2017, 20:46
Благодарил (а): 84 раза
Поблагодарили: 22 раза

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Ana11 » 21 апр 2017, 18:08

помогите прочитать:
Изображение
abwesend: Kolonist Heinrich Kronhard zu Gorodok,
??????????? Heinrich Arnold
zu ????, verstorben(?) ??? ?? Kolonisten
Ludwig Arnold. Anwesend: Die ???????
??????????????? Margarethe Elisabeth Kronhard
und Anna Katharina Dieterlein

Аватара пользователя
Schutzer
Постоянный участник
Сообщения: 1378
Зарегистрирован: 07 июн 2011, 20:58
Благодарил (а): 695 раз
Поблагодарили: 1451 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Schutzer » 21 апр 2017, 18:50

Ana11 писал(а):помогите прочитать:

abwesend: Colonist Heinrich Kronhard zu Gorodok,
??Gefetter ???? Heinrich Arnold
zu Neschin, vertreten dürch den Colonisten
Ludwig Arnold. Anwesend: Die ledige
Colonistentöchter Margarethe Elisabeth Kronhard
und Anna Katharina Dieterlein.

Аватара пользователя
Schutzer
Постоянный участник
Сообщения: 1378
Зарегистрирован: 07 июн 2011, 20:58
Благодарил (а): 695 раз
Поблагодарили: 1451 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Schutzer » 21 апр 2017, 19:13

Shtencel писал(а):Большихая Гуттеръ

в селении Большиха х. [хутор] Гуттер.

viktor 2
Модератор
Сообщения: 6850
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 11:42
Благодарил (а): 3713 раз
Поблагодарили: 10087 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 » 21 апр 2017, 19:15

Schutzer писал(а):Gefetter ?

Наверное - Apotheker
Schutzer писал(а):Dieterlein.

Dierlein?
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"

Аватара пользователя
Schutzer
Постоянный участник
Сообщения: 1378
Зарегистрирован: 07 июн 2011, 20:58
Благодарил (а): 695 раз
Поблагодарили: 1451 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Schutzer » 21 апр 2017, 19:37

Schutzer писал(а): Dieterlein.

viktor 2 писал(а):Dierlein?

Скорее Dietzlein от Dietzel или Dienzle.
Последний раз редактировалось Schutzer 22 апр 2017, 14:21, всего редактировалось 1 раз.

Ana11
Постоянный участник
Сообщения: 97
Зарегистрирован: 10 мар 2017, 20:46
Благодарил (а): 84 раза
Поблагодарили: 22 раза

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Ana11 » 21 апр 2017, 19:40

viktor 2 писал(а):Наверное - Apotheker

а после слова Apotheker-????
И Neschin- это город Нежин? Значит, он там жил?

Ana11
Постоянный участник
Сообщения: 97
Зарегистрирован: 10 мар 2017, 20:46
Благодарил (а): 84 раза
Поблагодарили: 22 раза

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Ana11 » 21 апр 2017, 21:53

помогите прочитать(причина смерти):

Изображение
разобрала только слово Geburt

atlant91
Постоянный участник
Сообщения: 791
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 21:27
Благодарил (а): 709 раз
Поблагодарили: 883 раза

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение atlant91 » 21 апр 2017, 22:00

von Geburt an schwach gewesen
Интересуют:

Шенк (Нижная Добринка, г. Николаевск на Волге)
Гейер (Галка, г. Николаевск на Волге)
Айхвальд/Айфельд/Эйхвальд (Ней-Андриановка (обл. Воиска Донского) / Крещаттен, Полтава)
Зарегистрировалься на старом форуме: 22.03.2008г.

Mennon
Постоянный участник
Сообщения: 227
Зарегистрирован: 22 май 2015, 10:35
Благодарил (а): 43 раза
Поблагодарили: 344 раза

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Mennon » 21 апр 2017, 23:24

Schutzer писал(а):abwesend: Colonist Heinrich Kronhard zu Gorodok,
??Gefetter ???? Heinrich Arnold
zu Neschin, vertreten dürch den Colonisten
Ludwig Arnold. Anwesend: Die ledige
Colonistentöchter Margarethe Elisabeth Kronhard
und Anna Katharina Dieterlein.


Аптекарем был Гейнрих Арнольд, 1831 г.р. , сын Городокского колониста Вильгельма Филипповича Арнольда.
У Гейнриха был старший брат Людвиг , 1827 г.р

Ana11
Постоянный участник
Сообщения: 97
Зарегистрирован: 10 мар 2017, 20:46
Благодарил (а): 84 раза
Поблагодарили: 22 раза

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Ana11 » 23 апр 2017, 18:12

Здравствуйте! Помогите прочитать:
Изображение
Dierlein Carl, Colonist u. ?? ?? ?????
???????? zu Gorodok...

остальное все понятно

wali59
Постоянный участник
Сообщения: 289
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 23:53
Благодарил (а): 1090 раз
Поблагодарили: 452 раза

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение wali59 » 23 апр 2017, 18:29

u.d.H.(???)Kirchenvormund zu Gorodok,und seine Ehefrau

Ana11
Постоянный участник
Сообщения: 97
Зарегистрирован: 10 мар 2017, 20:46
Благодарил (а): 84 раза
Поблагодарили: 22 раза

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Ana11 » 23 апр 2017, 19:31

помогите прочитать:
Изображение
Die Nothtaufe
zu Gorodok ??
??????????? den
Colonisten Lud-
wig Arnold zu
beiden Kindern,
?????? N65 ??
??????? zu N64
?????? ???????
in der Kirche zu
Belowesch durch
Pastor Albers

AndI
Модератор
Сообщения: 2380
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 20:09
Благодарил (а): 3283 раза
Поблагодарили: 7632 раза

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI » 23 апр 2017, 20:24

Ana11 писал(а):Die Nothtaufe
zu Gorodok ??
??????????? den
Colonisten Lud-
wig Arnold zu
beiden Kindern,
?????? N65 ??
??????? zu N64
?????? ???????
in der Kirche zu
Belowesch durch
Pastor Albers


Die Nothtaufe
zu Gorodok erteilt durch
den Colonisten Lud-
wig Arnold an
beiden Kindern,
Nachdem N65 gestorben
an N64
allein bestätigt
in der Kirche zu
Belowesch durch
Pastor Albers

Hanstein
Постоянный участник
Сообщения: 151
Зарегистрирован: 21 сен 2016, 09:57
Благодарил (а): 63 раза
Поблагодарили: 20 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Hanstein » 23 апр 2017, 21:10

Помогите прочитать...
Изображение
Изображение

selena
Постоянный участник
Сообщения: 1167
Зарегистрирован: 22 сен 2011, 02:03
Благодарил (а): 3087 раз
Поблагодарили: 2527 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение selena » 24 апр 2017, 15:00

Sebastian Hanstein
Fr. Jacob Hanstein

Аватара пользователя
agarasuta
Постоянный участник
Сообщения: 165
Зарегистрирован: 30 май 2016, 19:34
Благодарил (а): 22 раза
Поблагодарили: 30 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение agarasuta » 24 апр 2017, 20:28

Доброго Времени. Помогите прочитать на первом скане, первые четыре строчки
http://shot.qip.ru/00TjLw-3mqQ2hHV9/
на втором скане, первые семь строчек.
http://shot.qip.ru/00TjLw-6mqQ2hHVa/
«In My Humble Opinion»
С уважением! Андрей Г.

Hanstein
Постоянный участник
Сообщения: 151
Зарегистрирован: 21 сен 2016, 09:57
Благодарил (а): 63 раза
Поблагодарили: 20 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Hanstein » 24 апр 2017, 20:42

selena писал(а):Sebastian Hanstein
Fr. Jacob Hanstein


Спасибо,но я имел ввиду то,что прописью написано.

Ответить

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»