Помощь в прочтении документов и переводе

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Alex Brester
Модератор
Сообщения: 1368
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 14:45
Благодарил (а): 674 раза
Поблагодарили: 2389 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alex Brester » 30 дек 2010, 20:57

Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.

Для удобства просмотра просим при размещении фотографий на Радикале переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".

На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!

Аватара пользователя
Winter
Постоянный участник
Сообщения: 2641
Зарегистрирован: 06 янв 2011, 21:12
Благодарил (а): 8156 раз
Поблагодарили: 4625 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Winter » 12 май 2019, 09:44

Виктор,спасибо большое за помощ.Сам я не силен в рукописных шрифтах . *THUMBS UP*
Интересуют колонии и люди Гнаденфлюрского (Федоровского) кантона

A200620062009
Любитель
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 11 май 2019, 18:48

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение A200620062009 » 12 май 2019, 14:19

здравствуйте ,помогите пожалуйста перевести
Изображение

viktor 2
Модератор
Сообщения: 6552
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 11:42
Благодарил (а): 3685 раз
Поблагодарили: 9812 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 » 12 май 2019, 21:26

A200620062009 писал(а):
12 май 2019, 14:19
перевести
На память моей тёте Эмилии от ребёнка брата Марии и её дочери Оли.
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"

A200620062009
Любитель
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 11 май 2019, 18:48

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение A200620062009 » 13 май 2019, 02:48

viktor 2, спасибо

Makeev Aleksandr
Постоянный участник
Сообщения: 164
Зарегистрирован: 31 мар 2016, 11:38
Благодарил (а): 61 раз
Поблагодарили: 181 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Makeev Aleksandr » 13 май 2019, 17:15

здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, разобрать текст. Речь идет о городе Юрге, упоминается имя Паулина. Спасибо!
https://yadi.sk/i/rm1rDAsTlxcTmQ

sawina
Постоянный участник
Сообщения: 171
Зарегистрирован: 20 сен 2014, 15:14
Благодарил (а): 74 раза
Поблагодарили: 210 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение sawina » 13 май 2019, 17:43

Makeev Altksandr писал:
Помогите, пожалуйста, разобрать текст.
Liebe Freundin Paulina, wann du deutsch lesen kannst schreibe ich dir das anderen mahl ein Brief: ?. Emma und 4 Kinder: 2 Söhne u. 2 Töchter sind auch alle in Юрга, bitte schreibe uns Antwort oder komm selbst gefahren. Bei mir ist dicht an становка (видимо остановка).

Дорогая подруга Паулина, если ты можешь читать по немецки напишу тебе письмо в другой раз: ? (слово не разберу). Емма и 4 детей: 2 сына и 2 дочери тоже здесь в Юрге, пожалуйста напиши нам ответ или приезжай сама. Остановка рядом со мной.

AndI
Модератор
Сообщения: 2268
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 20:09
Благодарил (а): 3183 раза
Поблагодарили: 7398 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI » 13 май 2019, 17:55

sawina писал(а):
13 май 2019, 17:43
? (слово не разберу)
..von mich Emma..
от меня Эммы и 4 детей....

Makeev Aleksandr
Постоянный участник
Сообщения: 164
Зарегистрирован: 31 мар 2016, 11:38
Благодарил (а): 61 раз
Поблагодарили: 181 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Makeev Aleksandr » 13 май 2019, 18:27

sawina писал(а):
13 май 2019, 17:43
Makeev Altksandr писал:
Помогите, пожалуйста, разобрать текст.
Liebe Freundin Paulina, wann du deutsch lesen kannst schreibe ich dir das anderen mahl ein Brief: ?. Emma und 4 Kinder: 2 Söhne u. 2 Töchter sind auch alle in Юрга, bitte schreibe uns Antwort oder komm selbst gefahren. Bei mir ist dicht an становка (видимо остановка).

Дорогая подруга Паулина, если ты можешь читать по немецки напишу тебе письмо в другой раз: ? (слово не разберу). Емма и 4 детей: 2 сына и 2 дочери тоже здесь в Юрге, пожалуйста напиши нам ответ или приезжай сама. Остановка рядом со мной.
Огромное Вам спасибо!!!

Аватара пользователя
VovkaKak
Постоянный участник
Сообщения: 4698
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:14
Благодарил (а): 13756 раз
Поблагодарили: 12812 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение VovkaKak » 13 май 2019, 20:50

Просим помощи в прочтении надписей на надгробном памятнике, фото которого помещены в теме viewtopic.php?t=2259#p196053
Заранее благодарны!!! *HI*

Аватара пользователя
Winter
Постоянный участник
Сообщения: 2641
Зарегистрирован: 06 янв 2011, 21:12
Благодарил (а): 8156 раз
Поблагодарили: 4625 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Winter » 16 май 2019, 13:05

Помогите прочитать текст в рамке помеченой красным

Изображение
Интересуют колонии и люди Гнаденфлюрского (Федоровского) кантона

pflaum
Постоянный участник
Сообщения: 893
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:37
Благодарил (а): 1309 раз
Поблагодарили: 3460 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение pflaum » 16 май 2019, 14:46

Hinweisung auf das Hauptregister
Die Haaptsach, mir sin dr'haam.

Аватара пользователя
Winter
Постоянный участник
Сообщения: 2641
Зарегистрирован: 06 янв 2011, 21:12
Благодарил (а): 8156 раз
Поблагодарили: 4625 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Winter » 16 май 2019, 20:28

Виктор,Спасибо.
Интересуют колонии и люди Гнаденфлюрского (Федоровского) кантона

Аватара пользователя
Irma
Постоянный участник
Сообщения: 964
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 00:10
Благодарил (а): 1721 раз
Поблагодарили: 1385 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Irma » 16 май 2019, 20:44

О чем говорится в этом сообщении. Спасибо!
https://yadi.sk/i/IHjNIZS7izL3zA
Sabelfeld, Ressner aus Katharinenstadt, Beil, Rau und Raab aus Seelmann

Аватара пользователя
Irma
Постоянный участник
Сообщения: 964
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 00:10
Благодарил (а): 1721 раз
Поблагодарили: 1385 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Irma » 16 май 2019, 20:49

И еще одно. Спасибо. О чем говорится?
https://yadi.sk/i/iYKF6ZqAxTrsDg
Sabelfeld, Ressner aus Katharinenstadt, Beil, Rau und Raab aus Seelmann

AndI
Модератор
Сообщения: 2268
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 20:09
Благодарил (а): 3183 раза
Поблагодарили: 7398 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI » 16 май 2019, 22:10

Irma писал(а):
16 май 2019, 20:44
О чем говорится в этом сообщении. Спасибо!
https://yadi.sk/i/IHjNIZS7izL3zA
Говорится о венчании в Бамбергской церкви Christopherus Sebald von Terdzt?? aus Tirol mit Barbara Cretzin von Oberaurach
Свидетели Balthasar Nigg, Joes (Johannes) Kirschner

Sacerdos idem qui supra! (Priester war der gleiche wie oben.)
Irma писал(а):
16 май 2019, 20:49
И еще одно. Спасибо. О чем говорится?
https://yadi.sk/i/iYKF6ZqAxTrsDg
также о священнике.

Аватара пользователя
Irma
Постоянный участник
Сообщения: 964
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 00:10
Благодарил (а): 1721 раз
Поблагодарили: 1385 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Irma » 17 май 2019, 00:29

AndI писал(а):
16 май 2019, 22:10
также о священнике.
Andl, большое спасибо! В первой строчке, первого сообщения, я ее не выставила, моя вина, говорится о том, что бракосочетание проходило в Дирмштайне. а вот Барбара была из Баварии, поженились они в 1701 году. В первом сообщении говорится, что пастор был тот же самый, что и выше. Вот во втором сообщении пишется об этом пасторе, что выше, но так написано, что не разобрать, может как то получится прочитать? или все таки та же самая запись, без фамилии? Об одном из свидетелей Бальтазаре Ниг (впоследствии фамилия писалась Ник, Balthasar Nigg), он умер в 1749 году в Дирмштайне, я прочитала в Википедии. Andl, может вместо Terdzt?? aus Tirol Imbst aus Tirol??? или все-таки Terdzt.
Sabelfeld, Ressner aus Katharinenstadt, Beil, Rau und Raab aus Seelmann

AndI
Модератор
Сообщения: 2268
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 20:09
Благодарил (а): 3183 раза
Поблагодарили: 7398 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI » 17 май 2019, 00:34

Irma писал(а):
17 май 2019, 00:29
может вместо Terdzt?? aus Tirol Imbst aus Tirol??? или все-таки Terdzt.
Imbst также вполне подходит, а когда знаешь, так еще и более вероятно!
Irma писал(а):
17 май 2019, 00:29
бракосочетание проходило в Дирмштайне
я не обратил внимание- имеется ввиду von Oberaurach bei Bamberg
Irma писал(а):
17 май 2019, 00:29
но так написано, что не разобрать, может как то получится прочитать?
дело в том, что я читаю
Sacerdos offenses sit . а это в переводе было бы Der Priester war beleidigt oder gekränkt, что не имеет смысла.
Быть может кто-либо видит иное прочтение второго слова?

Аватара пользователя
Irma
Постоянный участник
Сообщения: 964
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 00:10
Благодарил (а): 1721 раз
Поблагодарили: 1385 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Irma » 17 май 2019, 00:50

AndI писал(а):
17 май 2019, 00:34
когда знаешь, так еще и более вероятно!
Если бы знать точно???? Из Википедии известно, что Бальтазар Ник, был с 1678 года рождения, женился в 1700 году в Дирмштайне, значит и наш Кристофер Зебальд (его сын Карл Зевальд прибыл в Россию в колонию Зевальд в 1767 году) должен быть приблиз. того же возраста, но рождение Кристофера Зебальда в Имсте в Тироле не находится, вот поэтому есть сомнение.
Sabelfeld, Ressner aus Katharinenstadt, Beil, Rau und Raab aus Seelmann

emilia prajs
Постоянный участник
Сообщения: 387
Зарегистрирован: 08 июн 2015, 23:10
Благодарил (а): 2314 раз
Поблагодарили: 303 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение emilia prajs » 17 май 2019, 23:16

Изображение
Уважаемые,форумчане помогите прочитать фамилию матери.

Заранее спасибо.

Эмилия.

Александр 46
Постоянный участник
Сообщения: 2124
Зарегистрирован: 09 янв 2011, 01:20
Благодарил (а): 3831 раз
Поблагодарили: 2512 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Александр 46 » 18 май 2019, 09:33

Помогите пожалуйста прочитать текст, о чем идет речь в этом послании из Акмолинска пастору Осиновского прихода. Это начало письма, есть еще продолжение .
---
Изображение
Интересует всё что связано с колонией Рейнхардт, фамилии из этой колонии Иост, Больгерт, Энгель, Дитц, колония Деллер - фамилия Мартель, Шваб, колония Розенгейм- фамилия Енц.

Ответить

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»