Помощь в прочтении документов и переводе

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Alex Brester
Модератор
Сообщения: 1840
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
Благодарил (а): 984 раза
Поблагодарили: 3360 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alex Brester »

Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.

Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".

На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
viktor 2
Модератор
Сообщения: 8595
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
Благодарил (а): 4228 раз
Поблагодарили: 12640 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 »

v.rau,
Скажите, а как Вы попали на Шмидтов из Оксенбурга?
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
v.rau
Постоянный участник
Сообщения: 3570
Зарегистрирован: 22 сен 2015, 00:21
Благодарил (а): 678 раз
Поблагодарили: 2381 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение v.rau »

viktor 2,

В одной из тем был список переселенцев из Галки в Франкрайх. В числе прочих была семья Шмидт. Кроме этого в Франкрайх были Шмидт из Шефер.
Я взял данные первопоселенца в Галка Георг Каспар Шмидт и задал их в поиск на ancestry. Кроме церковной книги, кусочек из которой я здесь показал, поиск выдал страничку одной американки, которая является прямым потомком Георга Каспара. Я пошел на ее страницу и вдруг сверху появляется сообщение, что у меня с этим юзером DNA-Match.
Конечно, совпадение на уровне первопоселенца, это не гарантия, но все остальные фамилии в ее штаммбаум мне вообще никогда не встречались. Ее предки перебрались из Галка в Крафт, а затем в Америку. Крафт в моих изысканиях тоже никогда не всплывал. Так что пока моя рабочая версия, что Шмидт из Оксенбурга мои предки.
Rau-Scheibel, Legler-Müller, Schmidt-Kerbs, Müller-Knaub
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4498
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6543 раза
Поблагодарили: 14639 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Habermann »

schwarz_ писал(а): 03 окт 2019, 17:49Помощь в прочтении

http://www.picshare.ru/view/10295784/
Johann Bogner, hies{iger} Kol{onist}, romisch katholisch u{nd} Louise, geb. Reinke, E{vangelisch} L{utherisch} C{onfession}
{Pathen:} Carl Schielke, Susanna Scheffelmeier u{nd} Julianna Röder, Kolonisten

schwarz_ писал(а): 03 окт 2019, 17:49http://www.picshare.ru/view/10295847/

Johann Bogner, hies{iger} Kol{onist} u{nd} B?, Röm kath u{nd} Ehefr{au} Louise, geb. Reinke, Ev{angelisch} Luth{erisch} C{onfession}
{Pathen:} Wilhelmina Reinke, Julianna Schappe (?) u{nd} Carl Schielke, Kolonisten
emilia prajs
Постоянный участник
Сообщения: 581
Зарегистрирован: 08 июн 2015, 22:10
Благодарил (а): 3887 раз
Поблагодарили: 617 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение emilia prajs »

Изображение
Уважаемые форумчане помогите прочитать причину смерти, спасибо.
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4498
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6543 раза
Поблагодарили: 14639 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Habermann »

emilia prajs писал(а): 04 окт 2019, 14:09помогите прочитать причину смерти
Krebsschaden?
Аватара пользователя
Schutzer
Постоянный участник
Сообщения: 1866
Зарегистрирован: 07 июн 2011, 18:58
Благодарил (а): 1111 раз
Поблагодарили: 2484 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Schutzer »

emilia prajs писал(а): 04 окт 2019, 14:09помогите прочитать причину смерти
verwüstert от слабости?
Franz, Felsinger, Haak, Armbrüster, Beller, Horn, Herdt, Pabst aus Krassny Jar, Saratow
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4498
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6543 раза
Поблагодарили: 14639 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Habermann »

Schutzer писал(а): 04 окт 2019, 17:50verwüstert

Это в графе "Семейное положение" написано "verwittwet".
rotbeg
Постоянный участник
Сообщения: 188
Зарегистрирован: 14 апр 2017, 17:40
Благодарил (а): 313 раз
Поблагодарили: 143 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение rotbeg »

Уважаемые форумчане помогите пожалуйста прочитать всё что относится к № 116
спасибо большое
Изображение
AndI
Модератор
Сообщения: 3518
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4721 раз
Поблагодарили: 10782 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

rotbeg писал(а): 05 окт 2019, 16:50всё что относится к № 116
спасибо большое
116

[gestorben]: den 17 October 1866 sechs Uhr Abends in Nowotscherkask
[begraben]: den 19 Oktober Vormittags
Eltern: Krebs Johann Michael, Pr.[eußischer ] Untertan wohnh[aft] gew.[ esen] auf Enss Chutor hinter Mariupol.
Anmerkung: Wegen Entf.[ernung] erst jetzt angezeigt.
Аватара пользователя
Walybu
Постоянный участник
Сообщения: 586
Зарегистрирован: 28 ноя 2014, 15:51
Благодарил (а): 598 раз
Поблагодарили: 585 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Walybu »

Помогите пожалуйста прочитать причину смерти... *WALL*
Изображение
AndI
Модератор
Сообщения: 3518
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4721 раз
Поблагодарили: 10782 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Walybu писал(а): 05 окт 2019, 23:03 прочитать причину смерти..
А можно чуть больше фрагментов почерка?
Имею предположение, но с началом надо разбираться, имея чуть больше материала.
Полагаю окончание ..sucht,
Аватара пользователя
Walybu
Постоянный участник
Сообщения: 586
Зарегистрирован: 28 ноя 2014, 15:51
Благодарил (а): 598 раз
Поблагодарили: 585 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Walybu »

AndI писал(а): 05 окт 2019, 23:55А можно чуть больше фрагментов почерка?
Да,конечно,разбираться в этой писанине №26/29 его причину смерти я прочитал как † Schlagfluß см.выше,а вот её причину.. *SCRATCH* *WRITE*
Изображение
AndI
Модератор
Сообщения: 3518
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4721 раз
Поблагодарили: 10782 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Walybu писал(а): 06 окт 2019, 06:41разбираться в этой писанине
Полной уверенности нет, но разбираться надо- предлагаю на обсуждение мои соображения.

Болезни у всех остальных прочитываются однозначно
27, 32 - Hitzige Krankheit
28 - Schlagfluß,
30 - Alteresschwäche
31 - Schwäche

из всех слов первая буква у 26 - К , wie im Wort Krankheit у 27 и 32

Далее сочетание St как в словах "zwanzigsten und Colonist "

Из всех болезней подходит только

Keistesucht oder Kistersucht - иными словами Engbrüstigkeit - астма.

Возможно, у коллег есть иные соображения?
Аватара пользователя
Walybu
Постоянный участник
Сообщения: 586
Зарегистрирован: 28 ноя 2014, 15:51
Благодарил (а): 598 раз
Поблагодарили: 585 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Walybu »

AndI писал(а): 06 окт 2019, 12:42но разбираться надо- предлагаю на обсуждение мои соображения.
Мне видится - Krebssucht,я проверял уже всякие возможные варианты написания,но "гоголь" похожеее не выдает за малым исключением.. *BYE*
Cilian
Постоянный участник
Сообщения: 1855
Зарегистрирован: 15 окт 2016, 19:51
Благодарил (а): 342 раза
Поблагодарили: 1814 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Cilian »

Walybu писал(а): 05 окт 2019, 23:03Помогите пожалуйста прочитать причину смерти... *WALL*
Изображение
AndI писал(а): 06 окт 2019, 12:42Keistesucht oder Kistersucht - иными словами Engbrüstigkeit - астма.
Engbrüstigkeit wurde in den Belowescher Kirchenbüchern immer nur als "Engbrüstigkeit" eingetragen.
Die Bezeichnung "Keistersucht/Kistersucht" habe ich dort noch nie gelesen.

Das gedachte "i" soll eigentlich ein "a" sein - für ein "i" fehlt hier der "i-Punkt"
und das gedachte "e" gehört zum ersten Buchstaben, dem auf die Schnelle verzogenen "W".
Das gedachte "t" soll eigentlich ein kleines "s" sein. Oder es ist ein scharfes "ß", das nach einem "st" aussieht.

Die Wassersucht war auch eine häufige Todesursache.
Die Schrift ist zwar etwas verzogen (es wurde wohl auf die Schnelle geschrieben), aber es handelt sich auch hier um die "Wassersucht" bzw. "Wassesucht/Waßesucht" - hat der der Pfarrer wohl schnell aufgeschrieben und dabei das "a" verzogen und das "r" weggelassen bzw. so verzogen, dass es kaum erkennbar ist.

Walybu писал(а): 06 окт 2019, 12:55Мне видится - Krebssucht
Krebssucht lese ich dort auch nicht.
Ich lese dort weder ein "K" noch ein "b" und ein "r" als zweiter Buchstabe fehlt dort auch.

Zum Vergleich andere Einträge aus dem Belowescher Kirchenbuch.

Aus dem Jahr 1846:
Изображение

Aus dem Jahr 1853:
Изображение

Aus dem Jahr 1867:
Изображение

Aus dem Jahr 1873:
Изображение

Aus dem Jahr 1880:
Изображение
AndI
Модератор
Сообщения: 3518
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4721 раз
Поблагодарили: 10782 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Cilian писал(а): 06 окт 2019, 14:13 es handelt sich auch hier um die "Wassersucht".
Das war auch für mich gestern die erste Vermutung , die ich jedoch bei der genauerer Betrachtung und Vergleich mit restlichen Wörtern verworfen habe.

Besonders, wie geschrieben, bei den " K" in Krankheit und charakteristischen "St" in mehreren Beispielen.

Endgültig die "Wassersucht" würde ich jedoch auch nicht ausschließen.

Walibu, gibt es weitere Beispiele dieser Hand , besonders mit "ß" ?

Wäre hilfreich um Zweifel aufzuräumen.
Cilian
Постоянный участник
Сообщения: 1855
Зарегистрирован: 15 окт 2016, 19:51
Благодарил (а): 342 раза
Поблагодарили: 1814 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Cilian »

AndI писал(а): 06 окт 2019, 14:36Besonders, wie geschrieben, bei den " K" in Krankheit
Das oben hochgeladene Bild ist leider zu klein, um es näher betrachten zu können,
beim vergrößern und näheren Betrachten der Buchstaben:
"W" in "Waße(r)sucht" und "K" in "Kr(a)nkh(ei)t",
fällt der Unterschied zwischen dem "W" und "K", denke ich, doch auf.

Изображение

Der Pfarrer macht bei beiden Buchstaben einen großen, ich nenne ihn mal "Anfangs"-Bogen, der beide Buchstaben auf den ersten Blick gleich aussehen lässt, jedoch fehlt beim "W" der kleine Bogen, der beim "K" vorhanden ist (siehe Pfeil im Bild).
Wenn man beim Betrachten den eigentlich überflüssigen, verschnörkelten "Anfangsbogen" weglässt, fällt der Unterschied zwischen "W" und "K" vielleicht eher auf.

Walybu писал(а): 05 окт 2019, 23:03Помогите пожалуйста прочитать причину смерти... *WALL*
Изображение
Bei dem gesuchten Wort handelt es sich um einen Eintrag aus dem Jahr 1877.
Hier nochmal derselbe Eintrag in vergrößter Form.
Ich denke hier ist der Unterschied zwischen "W" und K" nochmal deutlicher.
Hier sieht man auch den Unterschied zwischen "st" und "ss" bzw. "ß"

Изображение

Und hier nochmal zwei Beispiele für den Buchstaben "W" im Vornamen "Wilhelm".
Selbes Kirchenbuch, selbes Jahr.

Изображение
AndI
Модератор
Сообщения: 3518
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4721 раз
Поблагодарили: 10782 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Cilian писал(а): 06 окт 2019, 15:21 Eintrag aus dem Jahr 1877 im Kirchenbuch Belowesch.
Hat wohl Pastor Strauß geschrieben. Выдернуть бы ему руки!

Ist immer gut eine alternative Meinung zu haben.

Danke! Besonders hilfreich sind die Vergrößerungen
Cilian
Постоянный участник
Сообщения: 1855
Зарегистрирован: 15 окт 2016, 19:51
Благодарил (а): 342 раза
Поблагодарили: 1814 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Cilian »

AndI писал(а): 06 окт 2019, 16:17Hat wohl Pastor Strauß geschrieben. Выдернуть бы ему руки!
Das denke ich mir auch bei manchen Kirchenbucheinträgen :-D
Аватара пользователя
Walybu
Постоянный участник
Сообщения: 586
Зарегистрирован: 28 ноя 2014, 15:51
Благодарил (а): 598 раз
Поблагодарили: 585 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Walybu »

Эти бесценные записи оставил нам потомкам в качестве назидания,самый грамотный Богослужитель беловежского прихода A.Strauß.
Пожалуй версия Cilian(a) вполне достоверная,касательно записи причины смерти.Должен отдать ему должное-хороший расклад! *DRINK* *BYE*
Ответить

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»