Помощь в прочтении документов и переводе

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Alex Brester
Модератор
Сообщения: 1451
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 14:45
Благодарил (а): 759 раз
Поблагодарили: 2479 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alex Brester » 30 дек 2010, 20:57

Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.

Для удобства просмотра просим при размещении фотографий на Радикале переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".

На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!

elgluhova
Любитель
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 16 янв 2020, 14:05

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение elgluhova » 17 янв 2020, 10:10

derrik22 писал(а):
16 янв 2020, 14:38
elgluhova писал(а):
16 янв 2020, 14:09
написано место рождения Wi jokowa
Попробуйте оригинал выложить, может вы неправильно прочитали?
Не получается выложить фото( пишет техн.работы) но написано верно- In Wi jokowa Russland

juliasuche
Постоянный участник
Сообщения: 723
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 21:36
Благодарил (а): 626 раз
Поблагодарили: 648 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение juliasuche » 17 янв 2020, 12:46

elgluhova писал(а):
17 янв 2020, 10:10
In Wi jokowa Russland
может, какие-то интерпретации, типа Widokowa? Это я просто в гугле понабирала, он же умный :) Может, что-нибудь польское?
https://www.google.com/search?rlz=1C1CH ... CAs&uact=5
Bitter aus Schilling und Lauwe
Walezky(Walesky,Walewske) aus Schilling
Stier(Stöhr) aus Schilling und Jost
Kaufmann aus Schilling
Schreiner aus Kauz
Filbert aus Schilling

Haller, Janzen, Kelm aus Bessarabien, Krim

elgluhova
Любитель
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 16 янв 2020, 14:05

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение elgluhova » 17 янв 2020, 13:56

juliasuche писал(а):
17 янв 2020, 12:46
elgluhova писал(а):
17 янв 2020, 10:10
In Wi jokowa Russland
может, какие-то интерпретации, типа Widokowa? Это я просто в гугле понабирала, он же умный :) Может, что-нибудь польское?
https://www.google.com/search?rlz=1C1CH ... CAs&uact=5
Спасибо, но в Сибири что-то польское вряд ли. Как говориться, будем искать :-) .

juliasuche
Постоянный участник
Сообщения: 723
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 21:36
Благодарил (а): 626 раз
Поблагодарили: 648 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение juliasuche » 17 янв 2020, 15:08

elgluhova писал(а):
16 янв 2020, 14:09
Добрый день, прошу помочь, у бабушки написано место рождения Wi jokowa вроде как родилась она в Новосибирской обл., но я не могу не перевести не найти это поселение нигде.
А ваша бабушка какого года рождения? Она не из поволжских немцев?
И дайте картинку, где написано. Можно на радикал загрузить и сюда ссылку дать. www.radikal.ru
Bitter aus Schilling und Lauwe
Walezky(Walesky,Walewske) aus Schilling
Stier(Stöhr) aus Schilling und Jost
Kaufmann aus Schilling
Schreiner aus Kauz
Filbert aus Schilling

Haller, Janzen, Kelm aus Bessarabien, Krim

elgluhova
Любитель
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 16 янв 2020, 14:05

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение elgluhova » 17 янв 2020, 16:16

juliasuche писал(а):
17 янв 2020, 15:08
elgluhova писал(а):
16 янв 2020, 14:09
Добрый день, прошу помочь, у бабушки написано место рождения Wi jokowa вроде как родилась она в Новосибирской обл., но я не могу не перевести не найти это поселение нигде.
А ваша бабушка какого года рождения? Она не из поволжских немцев?
И дайте картинку, где написано. Можно на радикал загрузить и сюда ссылку дать. www.radikal.ru
Нет не из Поволжских, хотя конечно родственники в Саратове есть. Она когда в гости приезжала всегда с кем то общалась, но я маленькая была не помню. Год ее рождения 1917. Картинку не гружу, т.к. это скан ее СОР, я все в точночти написала, если только ошибка при напечатании документа была.

Schala
Частый посетитель
Сообщения: 33
Зарегистрирован: 09 май 2013, 15:58
Благодарил (а): 20 раз
Поблагодарили: 1 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Schala » 18 янв 2020, 06:46

Прошу помощи в переводе этого документа полностью.
Заранее извиняюсь за большой объем.
Готов компенсировать затраты Вашего времени. Спасибо.
Изображение

JosifAsselborn
Постоянный участник
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 16 мар 2018, 12:39
Благодарил (а): 340 раз
Поблагодарили: 122 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение JosifAsselborn » 18 янв 2020, 09:09

DerMagistr писал(а):
17 янв 2020, 06:03
прошу помощи в прочтении данного письма
1S.
Geschrieben 2 Februar 1915 Jahr
Einen schönen Gruß und Kuß an euch lieber Schwager und Schwägerin samt eure Kinder und alle so wie ihr euch befindet ob nu alle die ma nach uns fragen wir sind den lieben Gott vor diese Zeit noch alle schön Gesund außer unsere Kinder die haben die Pocken und da ist uns wieder unser einziges Büblein wieder gestorben es war ein Jahr und 10 Monate und dem Peter sein eines ist auch gestorben der war 4 Jahre und 9 Monate und den Peter seine andere 2 Buben die haben auch die Pocken und auch die Maale? die hat auch nicht viel Paar gelegen in das Bett aber jetz sind sie wieder alle schön Gesund. Ich hätte lieber 2 Mädchen gegeben als nur den Karl aber man kann nichts machen es Erschien Gottes Hand.
Ищу Ассельборн (Pardels), Шунк, Барбье, Саитц, Гуш,Кеслер, Кеммер, Вигель, Кремер,Боссерт, Прецер, Бек, Рюб, Лихнер.

DerMagistr
Любитель
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 06 июн 2019, 03:58
Благодарил (а): 1 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение DerMagistr » 18 янв 2020, 10:41

Большое спасибо! Теперь есть ключ для расшифровки ещё трёх листов!

AndI
Модератор
Сообщения: 2447
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 20:09
Благодарил (а): 3352 раза
Поблагодарили: 7733 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI » 18 янв 2020, 14:19

Schala писал(а):
18 янв 2020, 06:46
Прошу помощи в переводе этого документа полностью.
Anno 1782 den 10 ten Merz habe ich Endesunterschriebener Amtmann, des im Liefländischen General Gouvernement und Wendifs Creysen, auch Schujenschen Kirchspiels belegenen Guthes Schujen, Ernst Wilhelm Bertelhohn, Amtmann, zu füge des, am 16 ten November 1781 emancitez
und zu jedermanns wißenschaft publicirten Manifests Ihro Kayserlichen Majestät, diese Aufgabe, wegen des auf dem obgenanten Guthe Schujen befindlichen Menschen, männ - und weiblichen ohne Geschlecht, von den kleinsten Kinder an, bis auf das hohe Alter, von Crons-Bauern, und denen unter diesem Guthe befindlichen freyen Leuten, Handwerkern, auch daselbst wonenden Großreußischen Unterthanen, und überhaupt allen, nach ihren Namen, und zwar leztere nach ihrer Heymat, und wann sie aus Großreußen oder andern Orten anhero gekommen und sich hier etablirt haben; auch ob sie an der Sassa Steuern bezahlen oder nicht, ohne irgend jemand aus zuschließen: der reinsten Wahrheit gemäß, und ohne im geringsten etwas zu verheelen, von mir gegeben. Sollte ich aber hieführo von jemanden überführet werden, oder aber nach der Untersuchung befunden würde, dass ich jemand verheelet hätte, so bin ich der, nach denen Ukasen festgesetzter Strafe, ohne Gnade schuldig.
Ernst Wilhelm Bertelhohn
Amtmann.

Adeliche
Als Krohns Arrendato Otto von Taube, Oberster; 64 J

Deutsche und treye Leute
Amtmann Ernst Wilhelm Bertelhohn, 42
Die Hofmutterin Margaretha Helena Stromberg, 45
Ihr Mann Heinrich Christoph Stromberg , 50
Ihre Kinder:
Töchter Sophia Helena, 11
Anna Catharina, 7
Charlotta Jacobina, 5

juliasuche
Постоянный участник
Сообщения: 723
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 21:36
Благодарил (а): 626 раз
Поблагодарили: 648 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение juliasuche » 19 янв 2020, 13:14

Прочитайте, пожалуйста, еще несколько слов
Изображение
Bitter aus Schilling und Lauwe
Walezky(Walesky,Walewske) aus Schilling
Stier(Stöhr) aus Schilling und Jost
Kaufmann aus Schilling
Schreiner aus Kauz
Filbert aus Schilling

Haller, Janzen, Kelm aus Bessarabien, Krim

viktor 2
Модератор
Сообщения: 7013
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 11:42
Благодарил (а): 3751 раз
Поблагодарили: 10276 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 » 19 янв 2020, 13:35

juliasuche писал(а):
19 янв 2020, 13:14
несколько слов
Моё предложение
zum 2 male verheirathet mit Michaеl Guß 2?/12 83
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"

viktor 2
Модератор
Сообщения: 7013
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 11:42
Благодарил (а): 3751 раз
Поблагодарили: 10276 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 » 20 янв 2020, 22:41

Прошу помощи в прочтении и уточнении некоторых моментов в следующей записи о смерти:
Изображение
Попытку прочитать я сделал, но в некоторых местах не очень уверен:
Den 4 May starb Curt Bauer atatis 55 Jahr, welcher mit seinem Pfarrer einen bösen Streit angefangen des Gottes??? Wiesen halber, ihn offtemahls einen Dieb und Schelmer auf offener Gassen gescholten mit vielen bösen Lügen und Verläumdungen ihn verzehen und niedrigen eingehauen in solchen Hass, nayd und Streit er Bauer 2 Jahr lang ohne Sacrament hingegangen bis er gestorben. Gott wolle ihme seine Sünden verziehen haben. Er ist auch? sonsten mit Christlichen sehern und täufels beschwerern umbgange selbsten im Christellen seiner Garm? Dieto gesehen. Wie er selber ohne Scheu gesagt hat auch mit Hilffe derer täufels banner das Gold auf der bombreichen des nachts gesehet wie allen Läuten bekand ist. Hat sich auch gerühmet wie er mit gewissen beschwerungen die Hässeln? mispel schneyden konnte, welche in er fimuni? Verborgener Schätze grose Wunderlichre Krafft haben solle, wie ??? diessem mund dergleichen mehr ??? Dox? Et ??? wahr?
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"

AndI
Модератор
Сообщения: 2447
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 20:09
Благодарил (а): 3352 раза
Поблагодарили: 7733 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI » 21 янв 2020, 03:10

Den 4 May starb Curt Bauer atatis 55 Jahr, welcher mit seinem Pfarrer einen bösen Streit angefangen des Gotteskastens Wesen halber, ihn offtemahls einen Dieb und Schelmer auf offener Gassen gescholten mit vielen bösen Lügen und Verläumdungen ihn verzehen und niedrigen eingehauen in solchen Hass, nayd und Streit er Bauer 2 Jahr lang ohne Sacrament hingegangen bis er gestorben. Gott wolle ihme seine Sünden verziehen haben. Er ist doch sonsten mit Christlichen sehern und täufels beschwerern umbgange selbsten im Christellen seiner gerne Dieto gesehen. Wie er selber ohne Scheu gesagt hat auch mit Hilffe derer täufels banner das Gold auf der bombreichen des nachts gesuhet wie allen Läuten bekand ist. Hat sich auch gerühmet wie er mit gewissen beschwerungen die Hässeln mispel (ветви, притья, лоза von mispel) schneyden konnte, welche in Erfindung Verborgener Schätze grose Wunderbahre Krafft haben solle, wie ebben diessem mund der gleichen mehr communis vox et fama* wahr.
* lat. = Ruf der gemeinsamen Stimme, öffentliche Meinung, Gerüchte - also war dies alles mehr Gerüchte.

Аватара пользователя
Blank
Постоянный участник
Сообщения: 350
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 10:47
Благодарил (а): 530 раз
Поблагодарили: 258 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Blank » 21 янв 2020, 21:56

Изображение
Изображение
Изображение
Прошу помочь в прочтении. Записи идентичны, но кроме имен и фамилий я ничего не разобрала.
Интересует всё о
Бланк, Кальтайс, Блeйхер, Класс, Зуттер, Донгаузер, Иллензеер, Лутц, Шуберт (Ямбург)
А также Диркс (Neu Samara), Рау, Ринг (Tiefenbrunn, Donezk).

AndI
Модератор
Сообщения: 2447
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 20:09
Благодарил (а): 3352 раза
Поблагодарили: 7733 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI » 21 янв 2020, 23:29

sechs zschittwerik empfangen unterschreibe mich - подпись
vier " " "
ein Schettwirt " " "

получил один 6 четвериков, другой 4 четверика и третий одну четветь, в чем и расписались

Marien
Частый посетитель
Сообщения: 30
Зарегистрирован: 11 ноя 2011, 17:48
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 4 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Marien » 23 янв 2020, 19:17

Здравствуйте. Прошу помощи с переводом писем https://cloud.mail.ru/public/Sx2K/2Nc6ZYyNL
Интересуют:
-Damsen,Dinkel (Тарлыковка)
-Rau
-Mosman
-Engraf
-Ламбрехт
-Дайбелей

marinna
Постоянный участник
Сообщения: 153
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 23:37
Благодарил (а): 203 раза
Поблагодарили: 162 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение marinna » 25 янв 2020, 11:25

Добрый день. Помогите, пожалуйста, прочесть место рождения. Новгородский приход, 1869 год (№158).
Starrora Kowa, Starrora Kava, Starrowa?
На Старую Руссу не похоже как-то, писали St.Russa (№159)
Изображение
Изображение

JosifAsselborn
Постоянный участник
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 16 мар 2018, 12:39
Благодарил (а): 340 раз
Поблагодарили: 122 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение JosifAsselborn » 25 янв 2020, 13:58

marinna писал(а):
25 янв 2020, 11:25
Помогите, пожалуйста, прочесть место рождения
У Дизендорфа в лексиконе есть Ставрово- Петровка и Ставровское - Екатериненталь. Может одно из этих.
Ищу Ассельборн (Pardels), Шунк, Барбье, Саитц, Гуш,Кеслер, Кеммер, Вигель, Кремер,Боссерт, Прецер, Бек, Рюб, Лихнер.

marinna
Постоянный участник
Сообщения: 153
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 23:37
Благодарил (а): 203 раза
Поблагодарили: 162 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение marinna » 25 янв 2020, 14:59

JosifAsselborn писал(а):
25 янв 2020, 13:58
Ставрово- Петровка и Ставровское - Екатериненталь
семейство новгородское, это может быть какой-то район Новгорода, крещение происходило в Новгороде, только буквы не удается правильно прочесть, спасибо за версию *YES*

marinna
Постоянный участник
Сообщения: 153
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 23:37
Благодарил (а): 203 раза
Поблагодарили: 162 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение marinna » 26 янв 2020, 22:57

Вопрос снимается. Старая Русса.

Ответить

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»