Помощь в прочтении документов и переводе
- Alex Brester
- Модератор
- Сообщения: 1840
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
- Благодарил (а): 984 раза
- Поблагодарили: 3360 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1022
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:27
- Благодарил (а): 822 раза
- Поблагодарили: 1181 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Интересуют:
Шенк (Нижная Добринка, г. Николаевск на Волге)
Гейер (Галка, г. Николаевск на Волге)
Айхвальд/Айфельд/Эйхвальд (Ней-Андриановка (обл. Воиска Донского) / Крещаттен, Полтава)
Зарегистрировалься на старом форуме: 22.03.2008г.
Шенк (Нижная Добринка, г. Николаевск на Волге)
Гейер (Галка, г. Николаевск на Волге)
Айхвальд/Айфельд/Эйхвальд (Ней-Андриановка (обл. Воиска Донского) / Крещаттен, Полтава)
Зарегистрировалься на старом форуме: 22.03.2008г.
- Winter
- Постоянный участник
- Сообщения: 4536
- Зарегистрирован: 06 янв 2011, 19:12
- Благодарил (а): 10202 раза
- Поблагодарили: 7555 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Уважаемые форумчане.Кто подскажет что это за машина.
Mähmaschine понятно, а вот Bütsmaschine не могу понять что это.
Эти слова в перечне скота и инвентаря крестьянского хозяйства в 1930 г.
Mähmaschine понятно, а вот Bütsmaschine не могу понять что это.
Эти слова в перечне скота и инвентаря крестьянского хозяйства в 1930 г.
http://wolgadeutsche.ucoz.ru
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 327
- Зарегистрирован: 16 мар 2018, 10:39
- Благодарил (а): 480 раз
- Поблагодарили: 243 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Butt-Butte-Bütte-это чан, кадка, корзина для переноски земли , стоит в словаре. Мы говорили Pit на кадку с водой. Может с этим связанно.
Ищу Ассельборн (Pardels), Шунк, Барбье, Саитц, Гуш,Кеслер, Кеммер, Вигель, Кремер,Боссерт, Прецер, Бек, Рюб, Лихнер.
- Winter
- Постоянный участник
- Сообщения: 4536
- Зарегистрирован: 06 янв 2011, 19:12
- Благодарил (а): 10202 раза
- Поблагодарили: 7555 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Но я не могу понять, что это за машина.Ее функция ...
http://wolgadeutsche.ucoz.ru
-
- Частый посетитель
- Сообщения: 37
- Зарегистрирован: 09 май 2013, 13:58
- Благодарил (а): 21 раз
- Поблагодарили: 3 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Спасибо Вам за перевод сложного текста. Очень признателен Вам.AndI писал(а): ↑18 янв 2020, 12:19Anno 1782 den 10 ten Merz habe ich Endesunterschriebener Amtmann, des im Liefländischen General Gouvernement und Wendifs Creysen, auch Schujenschen Kirchspiels belegenen Guthes Schujen, Ernst Wilhelm Bertelhohn, Amtmann, zu füge des, am 16 ten November 1781 emancitez
und zu jedermanns wißenschaft publicirten Manifests Ihro Kayserlichen Majestät, diese Aufgabe, wegen des auf dem obgenanten Guthe Schujen befindlichen Menschen, männ - und weiblichen ohne Geschlecht, von den kleinsten Kinder an, bis auf das hohe Alter, von Crons-Bauern, und denen unter diesem Guthe befindlichen freyen Leuten, Handwerkern, auch daselbst wonenden Großreußischen Unterthanen, und überhaupt allen, nach ihren Namen, und zwar leztere nach ihrer Heymat, und wann sie aus Großreußen oder andern Orten anhero gekommen und sich hier etablirt haben; auch ob sie an der Sassa Steuern bezahlen oder nicht, ohne irgend jemand aus zuschließen: der reinsten Wahrheit gemäß, und ohne im geringsten etwas zu verheelen, von mir gegeben. Sollte ich aber hieführo von jemanden überführet werden, oder aber nach der Untersuchung befunden würde, dass ich jemand verheelet hätte, so bin ich der, nach denen Ukasen festgesetzter Strafe, ohne Gnade schuldig.
Ernst Wilhelm Bertelhohn
Amtmann.
Adeliche
Als Krohns Arrendato Otto von Taube, Oberster; 64 J
Deutsche und treye Leute
Amtmann Ernst Wilhelm Bertelhohn, 42
Die Hofmutterin Margaretha Helena Stromberg, 45
Ihr Mann Heinrich Christoph Stromberg , 50
Ihre Kinder:
Töchter Sophia Helena, 11
Anna Catharina, 7
Charlotta Jacobina, 5
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 618
- Зарегистрирован: 25 дек 2017, 15:39
- Благодарил (а): 4756 раз
- Поблагодарили: 749 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Winter, Уважаемый Александр,
смею предложить вам свою версию -может зто Brütsmaschiene т. е.
попросту инкубатор.
Всего доброго. Медеа.
смею предложить вам свою версию -может зто Brütsmaschiene т. е.
попросту инкубатор.
Всего доброго. Медеа.
- Winter
- Постоянный участник
- Сообщения: 4536
- Зарегистрирован: 06 янв 2011, 19:12
- Благодарил (а): 10202 раза
- Поблагодарили: 7555 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Медеа,спасибо.Вполне возможно.
http://wolgadeutsche.ucoz.ru
-
- Модератор
- Сообщения: 8597
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
- Благодарил (а): 4228 раз
- Поблагодарили: 12642 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
-
- Модератор
- Сообщения: 3519
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4723 раза
- Поблагодарили: 10784 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Latein:
Sind pro via poenitentii coram presbyterio präsentiby Engelhardo et Hansero...
...Und zwar ob absentiam uneam ab ipso duo Inspectoren
Übersetzung:
.. Eheleibliche Tochter, nach getaner Buße vor Augen (öffentlich) des Presbyteriums (Kirchenrat ) zusammengestellt aus Engelhard und Han(u?)sero nach Maasgabe der Consistorial Verordnung den 29 May in Pfarrhaus alhier copuliert worden und zwar in Abwesenheit einen von den beiden Inspektoren.
- Blank
- Постоянный участник
- Сообщения: 406
- Зарегистрирован: 08 янв 2011, 08:47
- Благодарил (а): 633 раза
- Поблагодарили: 298 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Прошу помощи в прочтении.
Не могу прочесть несколько слов.
Ведомость сколько и кому именно из Ямбургской колонии неимущим колонистам ржи взаимообразно на посев ржи с расписками хозяев ....... возвращены оной. По....1800 г.
Спасибо
Не могу прочесть несколько слов.
Ведомость сколько и кому именно из Ямбургской колонии неимущим колонистам ржи взаимообразно на посев ржи с расписками хозяев ....... возвращены оной. По....1800 г.
Спасибо
Интересует всё о
Бланк, Кальтайс, Блeйхер, Класс, Зуттер, Донгаузер, Иллензеер, Лутц, Шуберт (Ямбург)
А также Диркс (Neu Samara), Рау, Ринг (Tiefenbrunn, Donezk).
Бланк, Кальтайс, Блeйхер, Класс, Зуттер, Донгаузер, Иллензеер, Лутц, Шуберт (Ямбург)
А также Диркс (Neu Samara), Рау, Ринг (Tiefenbrunn, Donezk).
-
- Модератор
- Сообщения: 3519
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4723 раза
- Поблагодарили: 10784 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Ведомость сколько и кому именно Иозефстальской и Ямбургской колонии неимущим колонистам роздано заимообразно на посев ржи с росписками каждого приемщика в верном возвращении онои по урожаи учинено. Октября 1800 г.
- Mina
- Постоянный участник
- Сообщения: 2512
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:18
- Благодарил (а): 4492 раза
- Поблагодарили: 2882 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Добрый вечер!
Помогите прочить фамилию?
Jacob________27 Joh. Jacob
Maria Elisabeth______21 Joh. Jacob
Danke!
Mina
Sage nicht alles, was du weißt, aber wisse immer was du sagst. Matthias Claudius
-
- Модератор
- Сообщения: 3519
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4723 раза
- Поблагодарили: 10784 раза
- Mina
- Постоянный участник
- Сообщения: 2512
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:18
- Благодарил (а): 4492 раза
- Поблагодарили: 2882 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Danke!
Sage nicht alles, was du weißt, aber wisse immer was du sagst. Matthias Claudius
-
- Любитель
- Сообщения: 22
- Зарегистрирован: 26 дек 2019, 22:12
- Благодарил (а): 13 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Здравствуйте,подскажите пожалуйста,кто может помочь в переводе фотокопий документов на немецком языке присланных из архива НАРА,особенно интересна автобиография.