Помощь в прочтении документов и переводе
- Alex Brester
- Модератор
- Сообщения: 1464
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 14:45
- Благодарил (а): 778 раз
- Поблагодарили: 2493 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.
Для удобства просмотра просим при размещении фотографий на Радикале переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
Для удобства просмотра просим при размещении фотографий на Радикале переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
- Alex Brester
- Модератор
- Сообщения: 1464
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 14:45
- Благодарил (а): 778 раз
- Поблагодарили: 2493 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Коллеги сможете второе имя (отчество?) прочитать? Ничего не идет в голову. Персона - прусскоподданаяя Эмилия ... Гроссконор.


-
- Модератор
- Сообщения: 7199
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 11:42
- Благодарил (а): 3822 раза
- Поблагодарили: 10457 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Напрашивается Гроскопф
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
- Alex Brester
- Модератор
- Сообщения: 1464
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 14:45
- Благодарил (а): 778 раз
- Поблагодарили: 2493 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Там по другим источникам вроде установлено, плюс там прям не "ф"... Но вообще да, напрашивается... Второе имя мне уже из спортивного интереса хочется понять) Нет идей?
-
- Модератор
- Сообщения: 7199
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 11:42
- Благодарил (а): 3822 раза
- Поблагодарили: 10457 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Если не очень грамотный был, то возможен вариант Илспет - Элизабет
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
-
- Модератор
- Сообщения: 2574
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 20:09
- Благодарил (а): 3558 раз
- Поблагодарили: 7992 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Возможный вариант - Иоанет -Johanett - вполне рапространенное.
- Alex Brester
- Модератор
- Сообщения: 1464
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 14:45
- Благодарил (а): 778 раз
- Поблагодарили: 2493 раза
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 482
- Зарегистрирован: 07 фев 2014, 23:08
- Благодарил (а): 355 раз
- Поблагодарили: 480 раз
Помощь в прочтении документов и переводе

Помогите пожалуйста прочитать там, где стоит знак вопроса!
Сам читаю:
Шапка:
1. Spalte: Monat und Tag der Konfirmation, Geschlecht, Tauf- und Familiennamen der Konfirmierten
2. Spalte: Tauf- und Familiennamen, ?????, Rang oder ????? der ????? oder der Mutter oder der Pflegeeltern der Konfirmierten
3. Spalte: a) Ort, Jahr (§33, ??? §45
b) der Geburt
4. Spalte: ????? der Konfirmierten (§34, ????? §44)
a) im ?????
b) im ?????
c) in der ?????
5. Spalte: ?????
Eintrag Nr. 11:
Eduard Hartfiel
Eltern: Stanislaus Hartfiel und ????? Ehefrau Elisabeth gnb. (geborene?) Joster; ?????
Geburtsort: Witerdowo in Polen
Geburtsjahr: 1857 (korigiert von 1855?)
Bewertung: gut, gut, gut
Eintarg Nr. 12:
Hier ist interessant, dass die Ehefrau dieselbe ist wie bei der Nr. 11. Ist das hier ein Fehler?
интересуют:
Франц (Franz) из Боаро
Миллер (Müller) из Цюрих (Zürich)
Франц (Franz) из Боаро
Миллер (Müller) из Цюрих (Zürich)
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 175
- Зарегистрирован: 09 янв 2011, 16:32
- Благодарил (а): 83 раза
- Поблагодарили: 46 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Последний раз редактировалось Wladimir59 22 апр 2020, 16:04, всего редактировалось 1 раз.
- Winter
- Постоянный участник
- Сообщения: 3106
- Зарегистрирован: 06 янв 2011, 21:12
- Благодарил (а): 9010 раз
- Поблагодарили: 5271 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Уважаемые форумчане, помогите прочитать фамилии жен.
.

№ 7 - 27.01.1869
Johann Heinrich
Joh. Daniel Naumann
Maria Christina .................???

№ 24 - 18.03.1871
Johann Heinrich
Johannes Naumann
Maria Katharina Senning ???
.

№ 7 - 27.01.1869
Johann Heinrich
Joh. Daniel Naumann
Maria Christina .................???

№ 24 - 18.03.1871
Johann Heinrich
Johannes Naumann
Maria Katharina Senning ???
Интересуют колонии и люди Гнаденфлюрского (Федоровского) кантона
-
- Модератор
- Сообщения: 7199
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 11:42
- Благодарил (а): 3822 раза
- Поблагодарили: 10457 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Bossauer
Riemer
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
- Winter
- Постоянный участник
- Сообщения: 3106
- Зарегистрирован: 06 янв 2011, 21:12
- Благодарил (а): 9010 раз
- Поблагодарили: 5271 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Виктор,спасибо.помоги еще и здесь пожалуйста.
.

.
№ 5
9.01.1871
Dorothea
Joh. Daniel Lipp
Katharina Elisabeth ................???
.

.
№ 5
9.01.1871
Dorothea
Joh. Daniel Lipp
Katharina Elisabeth ................???
Интересуют колонии и люди Гнаденфлюрского (Федоровского) кантона
-
- Модератор
- Сообщения: 7199
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 11:42
- Благодарил (а): 3822 раза
- Поблагодарили: 10457 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
-
- Модератор
- Сообщения: 2574
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 20:09
- Благодарил (а): 3558 раз
- Поблагодарили: 7992 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
1. Spalte: Monat und Tag der Konfirmation, Geschlecht, Tauf- und Familiennamen der Konfirmierten
2. Spalte: Tauf- und Familiennamen, Stand, Rang oder Gewerbe der Väter oder der Mutter oder der Pflegeeltern der Konfirmierten
3. Spalte: a) Ort, Jahr (§33, Instr. §45
b) der Geburt
4. Spalte: Kenntnisse der Konfirmierten (§34, Inst. §44)
a) im Lesen
b) im Katichismus
c) in der Heiligen Schrift
5. Spalte: Allgemeine Bemerkungen (Relig. Kenntn. Überh. Conf. § 214 Punkt 7 )
Eintrag Nr. 11:
Eduard Hartfiel
Eltern: Stanislaus Hartfiel und dessen Ehefrau Elisabeth geb. Joster; beide lutherisch
Geburtsort: Witerdowo in Polen
Geburtsjahr: 1857 (korigiert von 1855?)
Bewertung: gut, gut, gut
Eintarg Nr. 12:
Hier ist interessant, dass die Ehefrau dieselbe ist wie bei der Nr. 11. Ist das hier ein Fehler? - nein, viele Menschen tragen den gleichen Namen. Evtl. unter Verwandten sowieso.
- Blank
- Постоянный участник
- Сообщения: 357
- Зарегистрирован: 08 янв 2011, 10:47
- Благодарил (а): 539 раз
- Поблагодарили: 264 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Помогите, пожайлуста, прочитать это короткое письмо на обороте фотографии, сделанной в середине 30-х гг.пр. века. На ней сестра моего деда и, как мне сказали, вроде ее сноха и два внука. Я высмотрела пару слов, понятных мне, не более. Очень надеюсь, что там есть сведения о ее семье, о которой нам почти ничего не известно. Спасибо!


Интересует всё о
Бланк, Кальтайс, Блeйхер, Класс, Зуттер, Донгаузер, Иллензеер, Лутц, Шуберт (Ямбург)
А также Диркс (Neu Samara), Рау, Ринг (Tiefenbrunn, Donezk).
Бланк, Кальтайс, Блeйхер, Класс, Зуттер, Донгаузер, Иллензеер, Лутц, Шуберт (Ямбург)
А также Диркс (Neu Samara), Рау, Ринг (Tiefenbrunn, Donezk).
-
- Модератор
- Сообщения: 2574
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 20:09
- Благодарил (а): 3558 раз
- Поблагодарили: 7992 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Angedenk vir eich
liebe Mutter und
Krosmutter von uns
eier Dochter Pauline
und Gros Kinder Kudemann (Kada???, на изгибе затерто)
mit meinen Kinder
Pauline und Nik??(далее на изгибе затерто)
Wenn ihr das Andenk
bekomt dan schreibet
uns das mir wissen
obs is es bekommen
hent dan schiken mir noch vir die
Christina und Wilhem(ina?)
liebe Mutter und
Krosmutter von uns
eier Dochter Pauline
und Gros Kinder Kudemann (Kada???, на изгибе затерто)
mit meinen Kinder
Pauline und Nik??(далее на изгибе затерто)
Wenn ihr das Andenk
bekomt dan schreibet
uns das mir wissen
obs is es bekommen
hent dan schiken mir noch vir die
Christina und Wilhem(ina?)
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 175
- Зарегистрирован: 09 янв 2011, 16:32
- Благодарил (а): 83 раза
- Поблагодарили: 46 раз
- Habermann
- Постоянный участник
- Сообщения: 2811
- Зарегистрирован: 01 апр 2012, 10:43
- Благодарил (а): 5963 раза
- Поблагодарили: 6282 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Wladimir59 писал(а): ↑22 апр 2020, 16:04Помогите пожалуйста прочитать имя дочери в записи о рождении
Бронесса?
Нашел несколько Бронесс в Фейсбук, Твиттер и Пинтерест:
https://www.facebook.com/bronessa.leeuw
https://twitter.com/bronessa
https://www.pinterest.com.au/bronessas/
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 175
- Зарегистрирован: 09 янв 2011, 16:32
- Благодарил (а): 83 раза
- Поблагодарили: 46 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Уважаемые форумчане, помогите пожалуйста прочитать строчку после возраста жениха 20 лет.
сам читаю "от принятого Гербер". И что может означать эта пометка?

сам читаю "от принятого Гербер". И что может означать эта пометка?

Последний раз редактировалось Wladimir59 26 апр 2020, 16:38, всего редактировалось 2 раза.
- внучкаКейль
- Постоянный участник
- Сообщения: 86
- Зарегистрирован: 08 сен 2012, 16:06
- Благодарил (а): 62 раза
- Поблагодарили: 81 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Уважаемые форумчане, посмотрите пожалуйста на тексты. Если есть возможность помочь с переводом, буду премного благодарна.
О помощи попросили мои родственники из США.
https://d.radikal.ru/d36/2004/91/3d4f5446aa24.jpg
https://b.radikal.ru/b36/2004/3c/6f7dcbfc054c.jpg
О помощи попросили мои родственники из США.
https://d.radikal.ru/d36/2004/91/3d4f5446aa24.jpg
https://b.radikal.ru/b36/2004/3c/6f7dcbfc054c.jpg
Меня зовут Татьяна. Ищу любую информацию по фамилиям Keil и Niedens из колонии Muller, а также по фамилиям Mayer (Maier, Meyer) и Becker из Muelberg.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 77
- Зарегистрирован: 08 янв 2011, 00:47
- Благодарил (а): 163 раза
- Поблагодарили: 25 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Точность не гарантирую, четкость печати желает лучшего. Но попробую. Это по моему выдержки из церковных инфо брошюр, возможно католических и на латинском языке скорее всего. но для начала: Katherine Elizabeth Faust (geb. Hoffner), ca. 1871 - 1946
Katherine Elizabeth Faust (geb. Hoffner) ist geboren worden ca. 1871, in Russia, zu Georg Daniel Haffner und Eva Elisabeth Haffner (geb. Winter).
Georg ist geboren worden am 2. September 1847, in Shcherbakovka, Saratov, Russia.
Eva ist geboren worden am 16. Oktober 1847, in Shcherbakovka, Saratov, Russia.
Katherine hat einen Bruder: Gottfried Hoffner.
Katherine hat Johann George Faust geheiratet 1897, im Alter von 26.
Johann ist geboren worden am 29. September 1870, in Tscherbakowska, Russia.
Sie haben 7 Kinder bekommen: David Faust, Jacob Faust, Gottfried G Fred Faust, Kathryn Elizabeth Kate Faust, Amelia "Mollie" Faust, Johann George Faust und Samuel Sam Faust.
Katherine hat gelebt 1920, in Marital Status: MarriedRelation to Head of House: Wife, Oleta, Ellis, Oklahoma, USA.
Sie hat gelebt 1930, in Marital Status: MarriedRelation to Head of House: Wife, Mcneal, Woodward, Oklahoma, USA.
Sie hat gelebt 1935, in McNeal, Woodward, Oklahoma.
Sie hat gelebt am 1. April 1940, in Marital Status: MarriedRelation to Head of House: Wife, McNeal, Woodward, Oklahoma, USA.
Katherine starb am 7. August 1946, im Alter von 75 in Fargo, Ellis, Oklahoma.
Sie ist beerdigt worden in Tangier, Woodward County, Oklahoma, USA.
Katherine Elizabeth Faust (geb. Hoffner) ist geboren worden ca. 1871, in Russia, zu Georg Daniel Haffner und Eva Elisabeth Haffner (geb. Winter).
Georg ist geboren worden am 2. September 1847, in Shcherbakovka, Saratov, Russia.
Eva ist geboren worden am 16. Oktober 1847, in Shcherbakovka, Saratov, Russia.
Katherine hat einen Bruder: Gottfried Hoffner.
Katherine hat Johann George Faust geheiratet 1897, im Alter von 26.
Johann ist geboren worden am 29. September 1870, in Tscherbakowska, Russia.
Sie haben 7 Kinder bekommen: David Faust, Jacob Faust, Gottfried G Fred Faust, Kathryn Elizabeth Kate Faust, Amelia "Mollie" Faust, Johann George Faust und Samuel Sam Faust.
Katherine hat gelebt 1920, in Marital Status: MarriedRelation to Head of House: Wife, Oleta, Ellis, Oklahoma, USA.
Sie hat gelebt 1930, in Marital Status: MarriedRelation to Head of House: Wife, Mcneal, Woodward, Oklahoma, USA.
Sie hat gelebt 1935, in McNeal, Woodward, Oklahoma.
Sie hat gelebt am 1. April 1940, in Marital Status: MarriedRelation to Head of House: Wife, McNeal, Woodward, Oklahoma, USA.
Katherine starb am 7. August 1946, im Alter von 75 in Fargo, Ellis, Oklahoma.
Sie ist beerdigt worden in Tangier, Woodward County, Oklahoma, USA.