Помощь в прочтении документов и переводе
- Alex Brester
- Модератор
- Сообщения: 1840
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
- Благодарил (а): 984 раза
- Поблагодарили: 3360 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 4319
- Зарегистрирован: 01 фев 2013, 21:22
- Благодарил (а): 228 раз
- Поблагодарили: 3148 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Обратите внимание, в обеих документах написано: Восприемники: кол. ......... .
Скорее всего это священнослужитель по старой привычке так написал. Он ведь тоже человек, и скорее всего не без греха.
Скорее всего это священнослужитель по старой привычке так написал. Он ведь тоже человек, и скорее всего не без греха.
- Habermann
- Постоянный участник
- Сообщения: 4498
- Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
- Благодарил (а): 6543 раза
- Поблагодарили: 14639 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Вы имеете в виду второй столбец слева? Там, где указан день крещения?kuks5882509 писал(а): ↑09 фев 2021, 09:34что написано в правом столбце последнее слово после Кисловодска
Написано: "Август пятнадцатого (15) по нужде кюстером Рейш"
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 107
- Зарегистрирован: 15 ноя 2020, 11:46
- Благодарил (а): 51 раз
- Поблагодарили: 7 раз
- Habermann
- Постоянный участник
- Сообщения: 4498
- Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
- Благодарил (а): 6543 раза
- Поблагодарили: 14639 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Это значит, что ребенок был крещен кюстером.
Скорее всего, по причине слабого здоровья не стали дожидаться пастора, окрестили в срочном порядке.
Рейш - фамилия кюстера.
- Ольга Вегелина
- Постоянный участник
- Сообщения: 195
- Зарегистрирован: 19 май 2020, 03:33
- Благодарил (а): 307 раз
- Поблагодарили: 284 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Интересуюсь информацией о всех Wegelin\Weglin\Вегелин\Веглин.
Фамилии, которые встречаются в моем древе: Гоман, Шефер, Repp, Reichert, Zarske, Амент, Heidenreich, Knaub.
Фамилии, которые встречаются в моем древе: Гоман, Шефер, Repp, Reichert, Zarske, Амент, Heidenreich, Knaub.
- Habermann
- Постоянный участник
- Сообщения: 4498
- Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
- Благодарил (а): 6543 раза
- Поблагодарили: 14639 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Всё верно.Ольга Вегелина писал(а): ↑09 фев 2021, 17:25В Зонненталь (?!)
кист. Грасмик,
утв. паст
Асмус 13го
апреля
- Ольга Вегелина
- Постоянный участник
- Сообщения: 195
- Зарегистрирован: 19 май 2020, 03:33
- Благодарил (а): 307 раз
- Поблагодарили: 284 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Habermann, я прошу прощения за своё незнание, но по горячим следам рискну спросить:
Значит ли это, что в Зонненталь была своя церковь с кистером, а пастор туда периодически приезжал (там есть записи и без «посредника»)? Вопрос именно в своей церкви.
И ещё: восприемники- это же обычно близкое окружение семьи, значит они тоже жители колонии?
Значит ли это, что в Зонненталь была своя церковь с кистером, а пастор туда периодически приезжал (там есть записи и без «посредника»)? Вопрос именно в своей церкви.
И ещё: восприемники- это же обычно близкое окружение семьи, значит они тоже жители колонии?
Интересуюсь информацией о всех Wegelin\Weglin\Вегелин\Веглин.
Фамилии, которые встречаются в моем древе: Гоман, Шефер, Repp, Reichert, Zarske, Амент, Heidenreich, Knaub.
Фамилии, которые встречаются в моем древе: Гоман, Шефер, Repp, Reichert, Zarske, Амент, Heidenreich, Knaub.
- Habermann
- Постоянный участник
- Сообщения: 4498
- Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
- Благодарил (а): 6543 раза
- Поблагодарили: 14639 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
1. Обычно в записи указывалось, где именно совершено крещение или его утверждение пастором: в церкви, молитвенном доме, школе.Ольга Вегелина писал(а): ↑09 фев 2021, 18:09Значит ли это, что в Зонненталь была своя церковь с кистером, а пастор туда периодически приезжал (там есть записи и без «посредника»)? Вопрос именно в своей церкви.
2. Приход, в котором служил пастор, как правило, состоял из нескольких сёл. В отсутствие пастора крещение по нужде мог совершать кистер/кюстер, позднее такое крещение утверждалось пастором.
Как правило, да. Но, если, к примеру, отец и мать ребёнка были из разных сёл, то и восприемники могли быть родственниками с той или другой стороны. Иногда это были соседи или друзья родителей.Ольга Вегелина писал(а): ↑09 фев 2021, 18:09восприемники- это же обычно близкое окружение семьи, значит они тоже жители колонии
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 187
- Зарегистрирован: 28 янв 2011, 22:05
- Благодарил (а): 402 раза
- Поблагодарили: 218 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Подскажите пожалуйста, фамилия жены Schuler? http://prntscr.com/z2q7cm
Спасибо!
Спасибо!
- Winter
- Постоянный участник
- Сообщения: 4536
- Зарегистрирован: 06 янв 2011, 19:12
- Благодарил (а): 10200 раз
- Поблагодарили: 7552 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Уважаемые форумчане.
Помогите разобраться с написанием фамилий. Это колония Неб-Резановка
1. Seidemann ??
2. Bohle ??
3. Balzer ?
4. Balzer ?
5. Vollhardt ??
Помогите разобраться с написанием фамилий. Это колония Неб-Резановка
1. Seidemann ??
2. Bohle ??
3. Balzer ?
4. Balzer ?
5. Vollhardt ??
http://wolgadeutsche.ucoz.ru
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 630
- Зарегистрирован: 18 июл 2011, 22:11
- Благодарил (а): 6002 раза
- Поблагодарили: 1051 раз
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 593
- Зарегистрирован: 25 дек 2016, 18:18
- Благодарил (а): 2465 раз
- Поблагодарили: 260 раз
- Schutzer
- Постоянный участник
- Сообщения: 1866
- Зарегистрирован: 07 июн 2011, 18:58
- Благодарил (а): 1111 раз
- Поблагодарили: 2484 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Может быть, это прозвище Handnerk. Человек с дрожащими руками.
Franz, Felsinger, Haak, Armbrüster, Beller, Horn, Herdt, Pabst aus Krassny Jar, Saratow
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
-
- Модератор
- Сообщения: 8590
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
- Благодарил (а): 4227 раз
- Поблагодарили: 12633 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Скорее наверное должно быть: Hansjorch, Hans Georg или Johann Georg
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 67
- Зарегистрирован: 17 фев 2019, 12:28
- Благодарил (а): 90 раз
- Поблагодарили: 8 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Возможно так и есть, что это связанно с именем. В этой же книге нашла ещё двух Егоров, у них стоит тоже самое. Спасибо Вам!