Помощь в прочтении документов и переводе

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Alex Brester
Модератор
Сообщения: 1840
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
Благодарил (а): 984 раза
Поблагодарили: 3360 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alex Brester »

Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.

Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".

На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
Wittm51
Частый посетитель
Сообщения: 45
Зарегистрирован: 21 ноя 2016, 19:53
Благодарил (а): 836 раз
Поблагодарили: 14 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Wittm51 »

Изображение
Уважаемые знатаки, помогите пожалуйста прочесть что написано на обороте фотографии.
Аватара пользователя
Blank
Постоянный участник
Сообщения: 406
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 08:47
Благодарил (а): 633 раза
Поблагодарили: 298 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Blank »

Помогите прочитать пометку о нахождении на работе. Одно слово не могу понять. Это место какое -то? Огромное спасибо заранee.
Изображение
Интересует всё о
Бланк, Кальтайс, Блeйхер, Класс, Зуттер, Донгаузер, Иллензеер, Лутц, Шуберт (Ямбург)
А также Диркс (Neu Samara), Рау, Ринг (Tiefenbrunn, Donezk).
Andrej Hohmann
Постоянный участник
Сообщения: 538
Зарегистрирован: 02 фев 2021, 01:14
Благодарил (а): 1245 раз
Поблагодарили: 530 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Andrej Hohmann »

AndI,
https://d.radikal.ru/d08/2102/98/ee904d952791.jpg
Прочитайте пожалуйста. Gotthelf Homann... А дальше? Заранее благодарен.
AndI
Модератор
Сообщения: 3518
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4721 раз
Поблагодарили: 10782 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Andrej Hohmann писал(а): 23 фев 2021, 23:01Прочитайте пожалуйста.
49 Gotthelf Homann 61
Söhne
1. Joh. Jacob gestorben 1803
2. Joh. Ulrich 24
3. Joh. Friedrich 14 Starb 1811
4. Joh. Anton, neugeboren, 7
5. Joh. Gottlieb , neugeboren , 4

Ist durch Dausch von Catharinenstadt und
seine Sohnen alle hier 1799
AndI
Модератор
Сообщения: 3518
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4721 раз
Поблагодарили: 10782 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Blank писал(а): 23 фев 2021, 20:37Это место какое -то
вероятно. "Находится в Кичиде(Кичиже ?) для работы
Гляньте, что там есть по бизости похожее
AndI
Модератор
Сообщения: 3518
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4721 раз
Поблагодарили: 10782 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Wittm51 писал(а): 23 фев 2021, 17:37 прочесть что написано на обороте фотографии.
Liebe Schwester
Ich schik dir ein Bilt von dere Santbet wes ire Dochter un irem Man David Jauk. Sie sach si war Braut Metge auf deiner Hochzeit. Die wo die Wintmil hie driwe uf Berk wo Mel gemalen sin gut bei.
Wittm51
Частый посетитель
Сообщения: 45
Зарегистрирован: 21 ноя 2016, 19:53
Благодарил (а): 836 раз
Поблагодарили: 14 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Wittm51 »

"Andi" Огромное вам спасибо за перевод, я пробовал сам но не всё получилось. Теперь я знаю весь текст. Ещё раз спасибо. С уважением В.Витман.
andre1de
Постоянный участник
Сообщения: 152
Зарегистрирован: 29 дек 2014, 14:18
Благодарил (а): 99 раз
Поблагодарили: 66 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение andre1de »

Помогите прочесть!
Изображение
Имя рождённой понятно.
Потом я так понимаю, начинаеся с "De", но что это значит? часть от артокля "der" ?
Между "1" и "Feruar" , вернее над "1" - "- ste" ? то есть вместе - "Erste"?
Между "Feruar" и "Joh." - "ist" ?
После имён родителей не понятно предложение. Что-то о рождении.
После "Daniel Busch" два слова тоже неразобрать...
Интересуют фамилии: Welsch, Stier, Trumgeller, Ehrenberg, Trautwein,Wink,Ganie
Интерессуют населённые пункты: Rosental, Schäfer/Липовка, Schilling/Сосновка, Константиновка, Mannheim (OdessaGebiet), Neu-Mannheim (OdessaGebiet)
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4498
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6543 раза
Поблагодарили: 14639 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Habermann »

andre1de писал(а): 25 фев 2021, 18:12начинаеся с "De", но что это значит? часть от артокля "der" ?
После имён родителей не понятно предложение. Что-то о рождении.
Der 1-ten Februar ist Joh. Adam Schäfer u. seiner Frau Anna Maria Croning eine Dochter geboren.
Straßburg
Постоянный участник
Сообщения: 112
Зарегистрирован: 17 ноя 2019, 14:52
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 26 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Straßburg »

У меня есть вот такой текст. Мне он не по силам, поэтому прошу помочь тех, кто владеет умением его прочесть.
Спасибо
Изображение
AndI
Модератор
Сообщения: 3518
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4721 раз
Поблагодарили: 10782 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Straßburg писал(а): 25 фев 2021, 21:27прочесть.
Картинки просьба выставлять полностью.
Данная обрезана по краям. недостающее пишу из контекста

Abends zwischen 7 und 8 Uhr ist Anna Catharina, Herwich Daniels Tochter, mit einem ---обрезано очевидно Sohn
обрезано [un]ehelich und unehrlicher weis empfangen , niedergekommen welcher den 19 ten darauf-(очевидно getauft wurde)---
Pathen waren: Johann Jost Weber, Johann Baltzer Burckhard und -(обрезано) ---- Christians Schwertpels Tochter, so dem Kind den Nahmen gegeben
Johann Jost.
Straßburg
Постоянный участник
Сообщения: 112
Зарегистрирован: 17 ноя 2019, 14:52
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 26 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Straßburg »

Спасибо AndI,
я бы с удовольствием опубликовал документ полностью, но сам владею всего лишь выписками, выдержками из документов и того прочее, поэтому представляю то что есть. Извиняюсь.
За Вашу помощь безмерно благодарен.
Вот еще одна выписка:[url=https://radikal.ru][img]https://c.radi
Straßburg
Постоянный участник
Сообщения: 112
Зарегистрирован: 17 ноя 2019, 14:52
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 26 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Straßburg »

Изображение
AndI
Модератор
Сообщения: 3518
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4721 раз
Поблагодарили: 10782 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Anno 1752
den 13 ten Mertz morgens 3 und 6 uhr ist Gottfried Vogel und seiner Eherau Anna Margaretha eine Tochter gebohren und den 19 ten darauf zur heiliger Taufe gehoben. Wurden Pathen … , so dem Kind den Nahmen ---gegeben- Anna Catharina
Крестных опускаю, слишком плохая картинка. Если это Вам очень уж важно скажите. кое что можно извлечь , но с большими трудностями.
loginza8124
Частый посетитель
Сообщения: 33
Зарегистрирован: 28 июл 2020, 11:32
Благодарил (а): 10 раз
Поблагодарили: 3 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение loginza8124 »

Помогите пожалуйста с прочтением документа.
loginza8124
Частый посетитель
Сообщения: 33
Зарегистрирован: 28 июл 2020, 11:32
Благодарил (а): 10 раз
Поблагодарили: 3 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение loginza8124 »

Изображение
AndI
Модератор
Сообщения: 3518
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4721 раз
Поблагодарили: 10782 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Der Reservist Heinrich Horst, Sohn des Ansiedlers Grundbesitzers Johann Dav.? (не вполне уверен) Horst und Maria Sophie Ochlert Tochter des Ansiedlers Grunbesitzers Johannes Ochlert beide aus Podstepnaja und lutherscher Confession die Mutter der Braut lebt.
viktor 2
Модератор
Сообщения: 8595
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
Благодарил (а): 4228 раз
Поблагодарили: 12641 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 »

AndI писал(а): 26 фев 2021, 16:53Ochlert
Oehlert?
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Straßburg
Постоянный участник
Сообщения: 112
Зарегистрирован: 17 ноя 2019, 14:52
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 26 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Straßburg »

Lieber AndI, noch ein Skript von mir.
Vielen Dank für Ihre Mühe und die genommene Zeitfür mich im Voraus
Изображение
AndI
Модератор
Сообщения: 3518
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4721 раз
Поблагодарили: 10782 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Straßburg писал(а): 26 фев 2021, 17:39noch ein Skript
Ort Schullehrer in Morenshausen, welches dies Protokoll mit mir dem Pfarrer, nebst dem Vater des Kindes unterschreibt.
Unterschrift
Johann Petter Hauser
Johannes Ert

Belnhausen

Im Jahr Christi achtzehn tausend und zehen, den sechs und zwanzigsten August, Morgens um vier Uhr, wurde nach geschehener glaubhafter Anzeige dem Johann Jost Becker Beysaß und Schumacher in Belnhausen von seiner Ehefrau Katharine gebohrener Beckern von Dilschhausen das siebente Kind gebohren ein Sohn und zwar der fünfte Sohn welcher daselben noch getauft und Johann Peter genannt wurde. Taufzeugen waren 1) Johann Peter Becker der Mutter Bruder von Dilschhausen Schullehrer 2) Elisabetha Happeler, Johannes Happels Tochter zu Kertshausen
Welhe lezten die Protokoll mit mir dem Pfarrer nebst dem Vater des Kindes unterschrieben.
Unterschrift
Johann Jost Becker
Elisabeth Happelin

Вы надеюсь разберетесь со всеми этими хаузенами.
Ответить

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»