Помощь в прочтении документов и переводе

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Alex Brester
Модератор
Сообщения: 1840
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
Благодарил (а): 984 раза
Поблагодарили: 3360 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alex Brester »

Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.

Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".

На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4498
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6543 раза
Поблагодарили: 14639 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Habermann »

Dima_Kisselmann писал(а): 08 окт 2021, 15:37фамилию Марии Барбары.
Quäsner
Аватара пользователя
Winter
Постоянный участник
Сообщения: 4536
Зарегистрирован: 06 янв 2011, 19:12
Благодарил (а): 10200 раз
Поблагодарили: 7553 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Winter »

Уважаемые форумчане. Помогите прочитать фамилии свидетелей
.
Изображение

№ 27

30.04.1857 11 Vormittag .Paten: Joh. A???, Andreas Schönknecht

Изображение

№ 38 19.06.1857 10 Morgen Paten: Maria Elisabeth Faber, Barbara ???? Kuhwalt ?????

Изображение

№ 82 7.11.1857 10 Abend Paten: Maria Elisabeth ???,
http://wolgadeutsche.ucoz.ru
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4498
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6543 раза
Поблагодарили: 14639 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Habermann »

Winter писал(а): 12 окт 2021, 09:57№ 27

30.04.1857 11 Vormittag .Paten: Joh. A???
Amheiser
viktor 2
Модератор
Сообщения: 8591
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
Благодарил (а): 4227 раз
Поблагодарили: 12634 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 »

Winter писал(а): 12 окт 2021, 09:57Barbara ???? Kuhwalt ?????
ja
Winter писал(а): 12 окт 2021, 09:57Maria Elisabeth ???,
Reiter
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
morozov0513
Любитель
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 14 июн 2021, 00:12
Благодарил (а): 1 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение morozov0513 »

Изображение
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, прочитать выделенные имена.
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4498
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6543 раза
Поблагодарили: 14639 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Habermann »

morozov0513 писал(а): 13 окт 2021, 01:44прочитать выделенные имена.
Margaretha Dreschan
Nikolaus Riedinger
Elena Diesendorf
Постоянный участник
Сообщения: 1039
Зарегистрирован: 25 окт 2015, 23:46
Благодарил (а): 2143 раза
Поблагодарили: 1996 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Elena Diesendorf »

Прошу помочь перевести запись , выделенную в конце текста.

Заранее благодарю!

Изображение
Elena Diesendorf
Постоянный участник
Сообщения: 1039
Зарегистрирован: 25 окт 2015, 23:46
Благодарил (а): 2143 раза
Поблагодарили: 1996 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Elena Diesendorf »

Изображение

Прошу помощи в переводе этого фрагмента из этого же текста. Спасибо !!!
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4498
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6543 раза
Поблагодарили: 14639 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Habermann »

Elena Diesendorf писал(а): 13 окт 2021, 17:11Прошу помочь перевести запись , выделенную в конце текста.
Unterthänig gehorsamster
Diener
Johann Samuel Frische?
? den 1-ten July 1764

Верноподданный слуга
Иоганн Самуэль Фрише?
? 1 июля 1764
Аватара пользователя
viktor3
Постоянный участник
Сообщения: 2893
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:39
Благодарил (а): 2667 раз
Поблагодарили: 5167 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor3 »

Habermann писал(а): 13 окт 2021, 18:39? den 1-ten July 1764
Weisenfelß den 1-ten July 1764
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4498
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6543 раза
Поблагодарили: 14639 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Habermann »

Elena Diesendorf писал(а): 13 окт 2021, 17:25Прошу помощи в переводе этого фрагмента из этого же текста
Разобрать удалось не всё :'(

Er war willens, in das König. Preusische zu
gehen und sich daselbst wiederzulaßen.
Ich habe ihn aber vermoch, nach Freyburg
zu ziehen, mit den hinzugesezten Versprechen,
daß ich ihm, zu Anricht? und Fortstellung seiner Hut
fabrique, viele Freyheiten und allemögliche Vorthalt?,
Höchsten Orts aus? helfen wolte.
Ich zeige also dieser neue Anwerbung, wo
durch der Staat brauchbare Unterthanen
bekommt, und folglich, nach und nach bluhende
gemacht worden kan, hindurch ander?
gez? an, und bitte zugleich unterthänig,
mich zu belehren, mir und auf was Weise,
dieser ihr ? Hut fabricante vor der
Hand und vors ?, zu dem ihm nach Innhalt
derer General. Verordnungen vom 21 July
1718 den 2. Novbr. 1720

ohnegeldlich versprochenen Bürger u. ?
AndI
Модератор
Сообщения: 3518
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4721 раз
Поблагодарили: 10781 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Elena Diesendorf писал(а): 13 окт 2021, 17:25этого фрагмента из этого же текста.
Er war willens, in das Königlich Preusische zu gehen und sich daselbst nieder zu lassen.
Ich habe ihn aber vermocht, nach Freyburg zu ziehen, mit dem hinzu gesetzten Versprechen:
Daß ich ihm, zu Anricht- und Fortstellung seiner Hut-Fabrique, viele Freyheiten und alle mögliche Vortheile, Höchsten Ortes auswürcken helfen wollte.

Ich zeige also diese neue Anwerbung, wodurch der Staat brauchbare Unterthanen bekommt, und sogleich, nach und nach blühender gemacht werden kann, hierduch anderweit geziemend an, und bitte zugleich unterthänig, mich zu belehren, wie und auf was Weise, dieser frembte Hut-Fabricante vor der Hand und vors erste, zu dem, ihm , nach Inhalt derer General Verordnungen vom 21 July 1718 den 2. Nowbr. 1720
ohnentgeldlich versprochenen Bürger-Rechte...
Elena Diesendorf
Постоянный участник
Сообщения: 1039
Зарегистрирован: 25 окт 2015, 23:46
Благодарил (а): 2143 раза
Поблагодарили: 1996 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Elena Diesendorf »

Спасибо большое всем за перевод!!!
Хотелось бы еще уточнить о каком городе идет речь? О Фрайбурге или Фрайберге?
Последний находится недалеко от Дрездена и Ляйпцига. В документе стоит Sachsen.
Один из моих первопоселенцев собирался открыть в этом городе в 1764г. фабрику по производству шляп , а в итоге в 1767г. оказался на Волге.
Вообще документ этот довольно большой из Дрезденского архива , но прочитать его полностью шансов мало , это просто шифровка.
Последний раз редактировалось Elena Diesendorf 14 окт 2021, 01:30, всего редактировалось 1 раз.
AndI
Модератор
Сообщения: 3518
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4721 раз
Поблагодарили: 10781 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Elena Diesendorf писал(а): 13 окт 2021, 23:53о каком городе идет речь? О Фрайбурге или Фрайберге?
Нам сложно судить, не зная всех обстоятельств - кто писал, кому и пр.
Но если Вы полагаете, что это в Саксонии - то и там есть город Freyburg -
https://de.wikipedia.org/wiki/Freyburg_(Unstrut)
Это всего в 20 км от Wießenfels и рядом с Лейпцигом.

https://de.wikipedia.org/wiki/Wei%C3%9Fenfels
Думаю, речь идет о них
Elena Diesendorf
Постоянный участник
Сообщения: 1039
Зарегистрирован: 25 окт 2015, 23:46
Благодарил (а): 2143 раза
Поблагодарили: 1996 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Elena Diesendorf »

AndI писал(а): 14 окт 2021, 01:07Нам сложно судить, не зная всех обстоятельств - кто писал, кому и пр.
Изображение
Lilia.Gensch
Постоянный участник
Сообщения: 101
Зарегистрирован: 22 янв 2018, 23:46
Благодарил (а): 230 раз
Поблагодарили: 20 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Lilia.Gensch »

Изображение

здравствуйте, помогите пожалуйста прочитать номер 42, спасибо заранее
AndI
Модератор
Сообщения: 3518
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4721 раз
Поблагодарили: 10781 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Lilia.Gensch писал(а): 19 окт 2021, 15:17прочитать номер 42
Geboren Juli achten ; ? Uhr Nachmittag
getauft: den Zehnten

42. Maria Dorothea
Eltern Andreas König Frau Sophia gb. Spengler
Pathen die Kolonisten Ludwig Hahn, Johannes Schmit, Jacob Keul, Dorothea Hoppe, Dorothea Lüder, Christina König
Getauft von Pastor Hinsch in Boaro
N D
Любитель
Сообщения: 9
Зарегистрирован: 15 янв 2020, 19:32
Благодарил (а): 15 раз
Поблагодарили: 3 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение N D »

Добрый вечер, пожалуйста помогите прочитать. В целом смысл понятен, но может я где-то упускаю информацию. Заранее благодарю.

Schlitt Anna Maria(Margaretha) Taufe
https://data.matricula-online.eu/de/deu ... 01/?pg=118
Изображение

Diehl Anton sen. Taufe
https://data.matricula-online.eu/de/deu ... 01/?pg=132
Изображение

Diehl Anton Trauung mit Anna Maria Schlitt(in)
https://data.matricula-online.eu/de/deu ... 02/?pg=112
Изображение

Diehl Katharina Taufe
https://data.matricula-online.eu/de/deu ... -02/?pg=83
Изображение

Diehl Jakob Taufe
https://data.matricula-online.eu/de/deu ... 1-03/?pg=3
Изображение

Diehl Anton jun. Taufe
https://data.matricula-online.eu/de/deu ... 1-03/?pg=7
Изображение

Schlitt_Anna_Maria_Tod
https://data.matricula-online.eu/de/deu ... 03/?pg=249
Изображение
Интересуюсь семьями:

Диль, Ланг, Луя, Латтиган, Германн, Гаммершмидт, Миллер из Цуга
Финк, Науманн из Унтервальден
emilia prajs
Постоянный участник
Сообщения: 581
Зарегистрирован: 08 июн 2015, 22:10
Благодарил (а): 3887 раз
Поблагодарили: 617 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение emilia prajs »

Изображение
Уважаемые, форумчане, помогите прочитать фамилию матери. Заранее спасибо.

Эмилия.
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4498
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6543 раза
Поблагодарили: 14639 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Habermann »

emilia prajs писал(а): 24 окт 2021, 16:53помогите прочитать фамилию матери

Heerd
Ответить

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»