Помощь в прочтении документов и переводе
- Alex Brester
- Модератор
- Сообщения: 1839
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
- Благодарил (а): 979 раз
- Поблагодарили: 3349 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 452
- Зарегистрирован: 03 мар 2012, 18:59
- Благодарил (а): 330 раз
- Поблагодарили: 222 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Может это Христина Генсъ .В рапортах есть фамилия Gentz
-
- Модератор
- Сообщения: 8555
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
- Благодарил (а): 4222 раза
- Поблагодарили: 12595 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Всего в Орловской 1850 года было три семьи Дите. В ревизской сказке они проходят под №№ 15, 109, 110.Jessuschka писал(а):Дите еть ли ешё?
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 128
- Зарегистрирован: 12 янв 2011, 09:49
- Благодарил (а): 21 раз
- Поблагодарили: 313 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Instagram: a_979_bb
Здесь бываю редко.
Для связи:geyn_tatyana@mail.ru или Simoria на ВГД
Здесь бываю редко.
Для связи:geyn_tatyana@mail.ru или Simoria на ВГД
- Schutzer
- Постоянный участник
- Сообщения: 1843
- Зарегистрирован: 07 июн 2011, 18:58
- Благодарил (а): 1095 раз
- Поблагодарили: 2463 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Что-то типа Solodoi , похоже на Золотое. Немцев там было очень мало.Татьяна Гейн писал(а):Помогите пож. прочесть название места рождения
ЗОЛОТОВСКИЙ КАНТОН/KANTON SOLOTOJE, АССР НП. Образован в 1922.
На правобережье Волги, к юго-зап. от Саратова. Включал нем. выселок Красная Мельница (Ревинский с/с).
Центр – с. Золотое. Делопроизводство на рус. языке.
Жит.: 25128 (1922), 26329/229 нем. (1926), 10094 (1935), 14600 (1939), 14600/532 нем. (1941).
Franz, Felsinger, Haak, Armbrüster, Beller, Horn, Herdt, Pabst aus Krassny Jar, Saratow
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 128
- Зарегистрирован: 12 янв 2011, 09:49
- Благодарил (а): 21 раз
- Поблагодарили: 313 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Что-то типа Solodoi , похоже на Золотое. Немцев там было очень мало.
ЗОЛОТОВСКИЙ КАНТОН/KANTON SOLOTOJE, АССР НП. Образован в 1922.
На правобережье Волги, к юго-зап. от Саратова. Включал нем. выселок Красная Мельница (Ревинский с/с).
Центр – с. Золотое. Делопроизводство на рус. языке.
Жит.: 25128 (1922), 26329/229 нем. (1926), 10094 (1935), 14600 (1939), 14600/532 нем. (1941).[/quote]
Уточнение: колония Франк, запись о смерти от 19.04.1847 г. Johannes Knopf, 80 лет, и указано это место рождения. Скорее всего это оно. Спасибо.
ЗОЛОТОВСКИЙ КАНТОН/KANTON SOLOTOJE, АССР НП. Образован в 1922.
На правобережье Волги, к юго-зап. от Саратова. Включал нем. выселок Красная Мельница (Ревинский с/с).
Центр – с. Золотое. Делопроизводство на рус. языке.
Жит.: 25128 (1922), 26329/229 нем. (1926), 10094 (1935), 14600 (1939), 14600/532 нем. (1941).[/quote]
Уточнение: колония Франк, запись о смерти от 19.04.1847 г. Johannes Knopf, 80 лет, и указано это место рождения. Скорее всего это оно. Спасибо.
Instagram: a_979_bb
Здесь бываю редко.
Для связи:geyn_tatyana@mail.ru или Simoria на ВГД
Здесь бываю редко.
Для связи:geyn_tatyana@mail.ru или Simoria на ВГД
- андрей крайцер
- Частый посетитель
- Сообщения: 63
- Зарегистрирован: 07 апр 2012, 18:37
- Благодарил (а): 50 раз
- Поблагодарили: 52 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Не могу вставить в форум копию алфавитной карточки, компьютер выдает ошибку при загрузке. Может кто нибудь даст свой mail, чтобы помочь прочитать текст.
- андрей крайцер
- Частый посетитель
- Сообщения: 63
- Зарегистрирован: 07 апр 2012, 18:37
- Благодарил (а): 50 раз
- Поблагодарили: 52 раза
- Константин
- Постоянный участник
- Сообщения: 9054
- Зарегистрирован: 09 янв 2011, 17:45
- Благодарил (а): 562 раза
- Поблагодарили: 8303 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Так врoде все пoнятнo:
Крейцер Мария Фрид. 1919 г.р. жена.
Крейцер Артур Генрихoвич 1939 г.р. сын.
Крейцер Мария Елизавета 1881 г.р. мать.
Рoзентайль (?) Фрида Геoргиевна 1924 г.р. вoспитанница.
Ищу: всех Мунц, Штамм, Минх (с.Усть-Грязнуха, с.Каменка), всех Кизнер, Якоб, Деш, Штремель (с.Гнилушка), Шмидт (Каменка) и Шехтель (Шукк, Каменка).
- Константин
- Постоянный участник
- Сообщения: 9054
- Зарегистрирован: 09 янв 2011, 17:45
- Благодарил (а): 562 раза
- Поблагодарили: 8303 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Ищу: всех Мунц, Штамм, Минх (с.Усть-Грязнуха, с.Каменка), всех Кизнер, Якоб, Деш, Штремель (с.Гнилушка), Шмидт (Каменка) и Шехтель (Шукк, Каменка).
- Константин
- Постоянный участник
- Сообщения: 9054
- Зарегистрирован: 09 янв 2011, 17:45
- Благодарил (а): 562 раза
- Поблагодарили: 8303 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Ищу: всех Мунц, Штамм, Минх (с.Усть-Грязнуха, с.Каменка), всех Кизнер, Якоб, Деш, Штремель (с.Гнилушка), Шмидт (Каменка) и Шехтель (Шукк, Каменка).
-
- Модератор
- Сообщения: 3479
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4669 раз
- Поблагодарили: 10662 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Geboren: October den Vierzehnten 9 Uhr AbendsКонстантин писал(а):пoмoчь в перевoде:
Getauft: den vier und zwanzigsten
Nr. 48 Johann Georg
Eltern: die Luth. Ansiedler Johann Georg Herdt und seine Ehefrau Elisa Margaretha Zwetzig
Getauft von Pastor vio. Günther im Schulhause
Paten: die Ansiedler Caspar Brauer, Hr. Franz Herdt und seine Ehefrau
-
- Модератор
- Сообщения: 3479
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4669 раз
- Поблагодарили: 10662 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Константин, тебе дословное прочтение на латини с переводом или достаточно только перевода на русский?Константин писал(а):и еще:
- Константин
- Постоянный участник
- Сообщения: 9054
- Зарегистрирован: 09 янв 2011, 17:45
- Благодарил (а): 562 раза
- Поблагодарили: 8303 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
На русский! Спасибo!
Ищу: всех Мунц, Штамм, Минх (с.Усть-Грязнуха, с.Каменка), всех Кизнер, Якоб, Деш, Штремель (с.Гнилушка), Шмидт (Каменка) и Шехтель (Шукк, Каменка).
-
- Модератор
- Сообщения: 3479
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4669 раз
- Поблагодарили: 10662 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Германн 27, 24Константин писал(а):На русский!
В году 1839 от Рождества Христова Октября 24 числа в Тонкошуровской приходской церкви монсиньером викарем Иоаннесом Лапечинским (? или Сапечинским, Уточню) после троекратного оглашения 1-е 8го, 2-е 15 го, и 3-е 22 го октября в присутствии верующих общины
колонист Петер, юноша 19 лет и Анна Мария, девица 18 лет при тщательной проверке возможных препятствий к браку и с соблюденим всех необходимых канонических действий при обоюдном согласии, Колонистов Якоба Германна и Христины Майер законнорожденный сын, и Колонистов Христофора Зульцбах и Элизаветы Обгольц законнорожденная дочь , с родительским благословением при верующей публике и в присутствии трех свидетелей местных колонистов Генриха Крейцера, Петера Германа и Георга Шнайдера были повенчаны.
- андрей крайцер
- Частый посетитель
- Сообщения: 63
- Зарегистрирован: 07 апр 2012, 18:37
- Благодарил (а): 50 раз
- Поблагодарили: 52 раза
- Константин
- Постоянный участник
- Сообщения: 9054
- Зарегистрирован: 09 янв 2011, 17:45
- Благодарил (а): 562 раза
- Поблагодарили: 8303 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
[quote="андрей крайцер"][/quote]
в Тонкошуровской приходской церкви.
в Тонкошуровской приходской церкви.
Ищу: всех Мунц, Штамм, Минх (с.Усть-Грязнуха, с.Каменка), всех Кизнер, Якоб, Деш, Штремель (с.Гнилушка), Шмидт (Каменка) и Шехтель (Шукк, Каменка).
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 778
- Зарегистрирован: 22 янв 2011, 16:37
- Благодарил (а): 928 раз
- Поблагодарили: 781 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
В списках первых колонистов записана запись, что он из Гесина. Можно ли это считать Hessen на 100 % ? Если у кого- нибудь есть тоже копии с записями aus Hessen, то посмотрите пожалуйста. как это слово написано по русски.
-
- Любитель
- Сообщения: 16
- Зарегистрирован: 22 фев 2013, 23:46
- Благодарил (а): 3 раза
- Поблагодарили: 5 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
фамилию Маурах пока вообще не встречал, в нашей семье бабушка была Маурат. Здесь есть потомки этой фамилии1.Hilfe писал(а):Спасибо! теперь не страшно написать, что там всётаки Маурат.AndI писал(а):но Вы совершенно правы, при любых иных обстоятельствах прочел бы фамилию как Maurath, основываясь на особенностях написания Th/ch в словах Elisabeth und Friedrich
http://www.blackseagr.org/blksea-db/sea ... ch1=Search
-
- Любитель
- Сообщения: 16
- Зарегистрирован: 22 фев 2013, 23:46
- Благодарил (а): 3 раза
- Поблагодарили: 5 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Гессин скорее всего местечко в Мекленбург Форпомерн, а Hessen перевел бы как Гессен .Viki писал(а):В списках первых колонистов записана запись, что он из Гесина. Можно ли это считать Hessen на 100 % ? Если у кого- нибудь есть тоже копии с записями aus Hessen, то посмотрите пожалуйста. как это слово написано по русски.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 778
- Зарегистрирован: 22 янв 2011, 16:37
- Благодарил (а): 928 раз
- Поблагодарили: 781 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
loginza5237 Наврятли из земли Мекленбург Форпомерн, так как эта фамилия была Реформирте. А они проживали в основном в Hessen. Возможно кто-то из участников форума имеет записи, где написано тоже из Гессен, как Гесин.