Помощь в прочтении документов и переводе

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Alex Brester
Модератор
Сообщения: 1839
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
Благодарил (а): 979 раз
Поблагодарили: 3349 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alex Brester »

Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.

Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".

На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
sedeu 23
Постоянный участник
Сообщения: 452
Зарегистрирован: 03 мар 2012, 18:59
Благодарил (а): 330 раз
Поблагодарили: 222 раза

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение sedeu 23 »

Может это Христина Генсъ .В рапортах есть фамилия Gentz
viktor 2
Модератор
Сообщения: 8555
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
Благодарил (а): 4222 раза
Поблагодарили: 12595 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 »

Jessuschka писал(а):Дите еть ли ешё?
Всего в Орловской 1850 года было три семьи Дите. В ревизской сказке они проходят под №№ 15, 109, 110.
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Татьяна Гейн
Постоянный участник
Сообщения: 128
Зарегистрирован: 12 янв 2011, 09:49
Благодарил (а): 21 раз
Поблагодарили: 313 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Татьяна Гейн »

Помогите пож. прочесть название места рождения
Изображение
Instagram: a_979_bb
Здесь бываю редко.
Для связи:geyn_tatyana@mail.ru или Simoria на ВГД
Аватара пользователя
Schutzer
Постоянный участник
Сообщения: 1843
Зарегистрирован: 07 июн 2011, 18:58
Благодарил (а): 1095 раз
Поблагодарили: 2463 раза

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Schutzer »

Татьяна Гейн писал(а):Помогите пож. прочесть название места рождения
Что-то типа Solodoi , похоже на Золотое. Немцев там было очень мало.
ЗОЛОТОВСКИЙ КАНТОН/KANTON SOLOTOJE, АССР НП. Образован в 1922.
На правобережье Волги, к юго-зап. от Саратова. Включал нем. выселок Красная Мельница (Ревинский с/с).
Центр – с. Золотое. Делопроизводство на рус. языке.
Жит.: 25128 (1922), 26329/229 нем. (1926), 10094 (1935), 14600 (1939), 14600/532 нем. (1941).
Franz, Felsinger, Haak, Armbrüster, Beller, Horn, Herdt, Pabst aus Krassny Jar, Saratow
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
Татьяна Гейн
Постоянный участник
Сообщения: 128
Зарегистрирован: 12 янв 2011, 09:49
Благодарил (а): 21 раз
Поблагодарили: 313 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Татьяна Гейн »

Что-то типа Solodoi , похоже на Золотое. Немцев там было очень мало.
ЗОЛОТОВСКИЙ КАНТОН/KANTON SOLOTOJE, АССР НП. Образован в 1922.
На правобережье Волги, к юго-зап. от Саратова. Включал нем. выселок Красная Мельница (Ревинский с/с).
Центр – с. Золотое. Делопроизводство на рус. языке.
Жит.: 25128 (1922), 26329/229 нем. (1926), 10094 (1935), 14600 (1939), 14600/532 нем. (1941).[/quote]

Уточнение: колония Франк, запись о смерти от 19.04.1847 г. Johannes Knopf, 80 лет, и указано это место рождения. Скорее всего это оно. Спасибо.
Instagram: a_979_bb
Здесь бываю редко.
Для связи:geyn_tatyana@mail.ru или Simoria на ВГД
Аватара пользователя
андрей крайцер
Частый посетитель
Сообщения: 63
Зарегистрирован: 07 апр 2012, 18:37
Благодарил (а): 50 раз
Поблагодарили: 52 раза

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение андрей крайцер »

Не могу вставить в форум копию алфавитной карточки, компьютер выдает ошибку при загрузке. Может кто нибудь даст свой mail, чтобы помочь прочитать текст.
Аватара пользователя
андрей крайцер
Частый посетитель
Сообщения: 63
Зарегистрирован: 07 апр 2012, 18:37
Благодарил (а): 50 раз
Поблагодарили: 52 раза

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение андрей крайцер »

Помогите прочитать.

http://shot.qip.ru/00c044-3b4CffzZn/
Аватара пользователя
Константин
Постоянный участник
Сообщения: 9054
Зарегистрирован: 09 янв 2011, 17:45
Благодарил (а): 562 раза
Поблагодарили: 8303 раза

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Константин »

Изображение

Так врoде все пoнятнo:

Крейцер Мария Фрид. 1919 г.р. жена.
Крейцер Артур Генрихoвич 1939 г.р. сын.
Крейцер Мария Елизавета 1881 г.р. мать.
Рoзентайль (?) Фрида Геoргиевна 1924 г.р. вoспитанница.
Ищу: всех Мунц, Штамм, Минх (с.Усть-Грязнуха, с.Каменка), всех Кизнер, Якоб, Деш, Штремель (с.Гнилушка), Шмидт (Каменка) и Шехтель (Шукк, Каменка).
Аватара пользователя
Константин
Постоянный участник
Сообщения: 9054
Зарегистрирован: 09 янв 2011, 17:45
Благодарил (а): 562 раза
Поблагодарили: 8303 раза

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Константин »

Прoшу пoмoчь в перевoде:

Изображение
Ищу: всех Мунц, Штамм, Минх (с.Усть-Грязнуха, с.Каменка), всех Кизнер, Якоб, Деш, Штремель (с.Гнилушка), Шмидт (Каменка) и Шехтель (Шукк, Каменка).
Аватара пользователя
Константин
Постоянный участник
Сообщения: 9054
Зарегистрирован: 09 янв 2011, 17:45
Благодарил (а): 562 раза
Поблагодарили: 8303 раза

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Константин »

и еще:

Изображение

Если не виднo, пришлю в качестве в пoчту. Заранее спасибo.
Ищу: всех Мунц, Штамм, Минх (с.Усть-Грязнуха, с.Каменка), всех Кизнер, Якоб, Деш, Штремель (с.Гнилушка), Шмидт (Каменка) и Шехтель (Шукк, Каменка).
AndI
Модератор
Сообщения: 3479
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4669 раз
Поблагодарили: 10662 раза

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Константин писал(а):пoмoчь в перевoде:
Geboren: October den Vierzehnten 9 Uhr Abends
Getauft: den vier und zwanzigsten
Nr. 48 Johann Georg
Eltern: die Luth. Ansiedler Johann Georg Herdt und seine Ehefrau Elisa Margaretha Zwetzig
Getauft von Pastor vio. Günther im Schulhause
Paten: die Ansiedler Caspar Brauer, Hr. Franz Herdt und seine Ehefrau
AndI
Модератор
Сообщения: 3479
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4669 раз
Поблагодарили: 10662 раза

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Константин писал(а):и еще:
Константин, тебе дословное прочтение на латини с переводом или достаточно только перевода на русский?
Аватара пользователя
Константин
Постоянный участник
Сообщения: 9054
Зарегистрирован: 09 янв 2011, 17:45
Благодарил (а): 562 раза
Поблагодарили: 8303 раза

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Константин »

На русский! Спасибo!
Ищу: всех Мунц, Штамм, Минх (с.Усть-Грязнуха, с.Каменка), всех Кизнер, Якоб, Деш, Штремель (с.Гнилушка), Шмидт (Каменка) и Шехтель (Шукк, Каменка).
AndI
Модератор
Сообщения: 3479
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4669 раз
Поблагодарили: 10662 раза

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Константин писал(а):На русский!
Германн 27, 24
В году 1839 от Рождества Христова Октября 24 числа в Тонкошуровской приходской церкви монсиньером викарем Иоаннесом Лапечинским (? или Сапечинским, Уточню) после троекратного оглашения 1-е 8го, 2-е 15 го, и 3-е 22 го октября в присутствии верующих общины
колонист Петер, юноша 19 лет и Анна Мария, девица 18 лет при тщательной проверке возможных препятствий к браку и с соблюденим всех необходимых канонических действий при обоюдном согласии, Колонистов Якоба Германна и Христины Майер законнорожденный сын, и Колонистов Христофора Зульцбах и Элизаветы Обгольц законнорожденная дочь , с родительским благословением при верующей публике и в присутствии трех свидетелей местных колонистов Генриха Крейцера, Петера Германа и Георга Шнайдера были повенчаны.
Аватара пользователя
андрей крайцер
Частый посетитель
Сообщения: 63
Зарегистрирован: 07 апр 2012, 18:37
Благодарил (а): 50 раз
Поблагодарили: 52 раза

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение андрей крайцер »

Это какая колония? Меня интересует Генрих Крейцер.
Аватара пользователя
Константин
Постоянный участник
Сообщения: 9054
Зарегистрирован: 09 янв 2011, 17:45
Благодарил (а): 562 раза
Поблагодарили: 8303 раза

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Константин »

[quote="андрей крайцер"][/quote]

в Тонкошуровской приходской церкви.
Ищу: всех Мунц, Штамм, Минх (с.Усть-Грязнуха, с.Каменка), всех Кизнер, Якоб, Деш, Штремель (с.Гнилушка), Шмидт (Каменка) и Шехтель (Шукк, Каменка).
Viki
Постоянный участник
Сообщения: 778
Зарегистрирован: 22 янв 2011, 16:37
Благодарил (а): 928 раз
Поблагодарили: 781 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Viki »

В списках первых колонистов записана запись, что он из Гесина. Можно ли это считать Hessen на 100 % ? Если у кого- нибудь есть тоже копии с записями aus Hessen, то посмотрите пожалуйста. как это слово написано по русски.
loginza5237
Любитель
Сообщения: 16
Зарегистрирован: 22 фев 2013, 23:46
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 5 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение loginza5237 »

1.Hilfe писал(а):
AndI писал(а):но Вы совершенно правы, при любых иных обстоятельствах прочел бы фамилию как Maurath, основываясь на особенностях написания Th/ch в словах Elisabeth und Friedrich
Спасибо! теперь не страшно написать, что там всётаки Маурат.
фамилию Маурах пока вообще не встречал, в нашей семье бабушка была Маурат. Здесь есть потомки этой фамилии
http://www.blackseagr.org/blksea-db/sea ... ch1=Search
loginza5237
Любитель
Сообщения: 16
Зарегистрирован: 22 фев 2013, 23:46
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 5 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение loginza5237 »

Viki писал(а):В списках первых колонистов записана запись, что он из Гесина. Можно ли это считать Hessen на 100 % ? Если у кого- нибудь есть тоже копии с записями aus Hessen, то посмотрите пожалуйста. как это слово написано по русски.
Гессин скорее всего местечко в Мекленбург Форпомерн, а Hessen перевел бы как Гессен .
Viki
Постоянный участник
Сообщения: 778
Зарегистрирован: 22 янв 2011, 16:37
Благодарил (а): 928 раз
Поблагодарили: 781 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Viki »

loginza5237 Наврятли из земли Мекленбург Форпомерн, так как эта фамилия была Реформирте. А они проживали в основном в Hessen. Возможно кто-то из участников форума имеет записи, где написано тоже из Гессен, как Гесин.
Ответить

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»