Помощь в прочтении документов и переводе

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Alex Brester
Модератор
Сообщения: 1837
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
Благодарил (а): 978 раз
Поблагодарили: 3344 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alex Brester »

Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.

Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".

На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
Аватара пользователя
Arcuen
Постоянный участник
Сообщения: 669
Зарегистрирован: 01 окт 2011, 09:48
Благодарил (а): 175 раз
Поблагодарили: 491 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Arcuen »

Помогите, пожалуйста прочитать запись о первопоселенце Николаусе Рупп из Семёновки:
Изображение

Сам читаю "католицкого *** *** деревни **рандберх хлебопашецъ".
Eichmann, Wunsch, Schick aus Frankreich, Galka und Schwab
Zwetzig aus Frankreich
Götte, Wilberger, Buss, Sänger, Siebert, Konrad, Herlein, Schmalz, Diehl aus Semenowka und Leichtling
Аватара пользователя
Irma
Постоянный участник
Сообщения: 1102
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 22:10
Благодарил (а): 2033 раза
Поблагодарили: 1398 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Irma »

В 1758 году у Рау Иоганнеса? и его жены Маргареты родился сын Иоганнес в Sassenfarth. Помогите прочитать, что написано о его крестном Бальтазаре Рау. Спасибо!

https://disk.yandex.ru/d/osyMeNLJILLMFQ
Sabelfeld, Ressner aus Katharinenstadt, Beil, Rau und Raab aus Seelmann
AndI
Модератор
Сообщения: 3470
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4659 раз
Поблагодарили: 10632 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Arcuen писал(а): 28 июн 2022, 20:46Сам читаю "католицкого *** *** деревни **рандберх хлебопашецъ".
Католицкого
ис гравь пасенгеим
деревни краизберхъ
хлебопашец


Кроме предложенной у Плеве версии (Бассенгеим Крейцберг)
я бы взял на заметку еще и деревню Kransberg (bei Usingen)
В то время принадлежала графам Бассенгеим и было католическим.
AndI
Модератор
Сообщения: 3470
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4659 раз
Поблагодарили: 10632 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Irma писал(а): 28 июн 2022, 21:07что написано о его крестном Бальтазаре Рау.
крестный был Иоганнес Рау, который milis Herbis (буквально солдат в поле) а на его месте, его пердставлял (vices egis), Бальтазар Рау.
Аватара пользователя
Irma
Постоянный участник
Сообщения: 1102
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 22:10
Благодарил (а): 2033 раза
Поблагодарили: 1398 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Irma »

Помогите, пожалуйста прочитать следующие два сообщения. Спасибо!
https://disk.yandex.ru/i/LdFaIVsiqlJE6A
https://disk.yandex.ru/i/K_wj43iXO_vpRw
Sabelfeld, Ressner aus Katharinenstadt, Beil, Rau und Raab aus Seelmann
AndI
Модератор
Сообщения: 3470
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4659 раз
Поблагодарили: 10632 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Irma писал(а): 29 июн 2022, 00:47прочитать следующие два сообщения.
1)

В 1732 г. 16 сентября , мною настоятелем прихода Seuslinges Hausfelt Johannes Laurentio Beck был окрещен младенец Joannem Rau von Sasselfahrt, рожденного 15 го сентября у супругов Georgio Rau из Sasselfahrt и его жены Barbara. Крестным был Joannes Bergmann житель Kirscherth



2) Sassenfahrt
18 Juny
Joannes Rauh

P. -(отец) Georgius Rauh
M. -(мать) Barbara
Patrini: Johann Steinkamm? Textor (Weber) in Rötbensdorff


Работу по прочтению очень облегчило бы указание на источник документа, названия населеных пунктов и прочих подробностей. Поиск их в Германии отнимает очень много времени, особенно, если они переданы с большими искажениями. Также очень помогают бОльшие фрагменты текста (напр. вся страница) для понимания особенностей почерка.

Я так понимаю:
Seuslinges = Seußling
Hausfeld = Geisfeld
Sasselfahrt = Sassanfahrt
Hirscherth = Hirschhaid
K(R?)ötbensdorff = Röbersdorf
Steinkamm? - может быть и Veinkam ; Heinkam usw.

спасибо!
Аватара пользователя
Irma
Постоянный участник
Сообщения: 1102
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 22:10
Благодарил (а): 2033 раза
Поблагодарили: 1398 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Irma »

Andl, большое спасибо! Исправлюсь. St. Sigismund Seußlig (Sassanfahrt). Таким образом я вышла на своего предка. Вот теперь и разбираюсь. Вначале в архиве в Бамберге, а теперь на сайте Matricula online.
Sabelfeld, Ressner aus Katharinenstadt, Beil, Rau und Raab aus Seelmann
Аватара пользователя
Schutzer
Постоянный участник
Сообщения: 1827
Зарегистрирован: 07 июн 2011, 18:58
Благодарил (а): 1086 раз
Поблагодарили: 2433 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Schutzer »

AndI писал(а): 27 июн 2022, 21:47bey dem Schenken Kitschen
Schneukten Kritscher
Franz, Felsinger, Haak, Armbrüster, Beller, Horn, Herdt, Pabst aus Krassny Jar, Saratow
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
Аватара пользователя
NataV
Постоянный участник
Сообщения: 507
Зарегистрирован: 25 май 2015, 02:40
Благодарил (а): 779 раз
Поблагодарили: 237 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение NataV »

Добрый день :) Помогите пожалуйста прочитать текс обведённый красной ручкой, никак не осилю четыре слова. 1842 г., Вальтер.
Biede haben sich ihr Versprechen …?… zu heiraten? …?… zurückgegeben Zeugen …?… …?…
https://drive.google.com/file/d/1BCbBMh ... sp=sharing

Спасибо!
Колонии Walter, Kolb, Norka, Grimm, Dönhof, Dietel, Dreispitz, Николаевка/Schöntal (Приход Таганрог-Ейск) и Саратовка (Алтайский край).
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4498
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6544 раза
Поблагодарили: 14628 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Habermann »

NataV писал(а): 29 июн 2022, 23:00Biede haben sich ihr Versprechen …?… zu heiraten? …?… zurückgegeben Zeugen …?… …?…
Biede haben sich ihr Versprechen einander zu heirathen wieder zurückgegeben Zeuge: Friedrich Uhrich
Natalia2
Постоянный участник
Сообщения: 99
Зарегистрирован: 07 фев 2018, 22:18
Благодарил (а): 2984 раза
Поблагодарили: 84 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Natalia2 »

Major
v.rau
Постоянный участник
Сообщения: 3365
Зарегистрирован: 22 сен 2015, 00:21
Благодарил (а): 649 раз
Поблагодарили: 2149 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение v.rau »

Irma писал(а): 29 июн 2022, 16:21 а теперь на сайте Matricula online.
Достаточно ли там иметь Ordentliche Mitgliedschaft? Реально ли будет при этом что то найти?
Rau-Scheibel, Legler-Müller, Schmidt-Kerbs, Müller-Knaub
Аватара пользователя
Irma
Постоянный участник
Сообщения: 1102
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 22:10
Благодарил (а): 2033 раза
Поблагодарили: 1398 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Irma »

v.rau писал(а): 03 июл 2022, 11:59 Реально ли будет при этом что то найти?
Да. Если ваши католики и вы знаете местность, откуда они приехали. И, конечно, есть то место на этом сайте. Мне повезло.
Sabelfeld, Ressner aus Katharinenstadt, Beil, Rau und Raab aus Seelmann
Аватара пользователя
Irma
Постоянный участник
Сообщения: 1102
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 22:10
Благодарил (а): 2033 раза
Поблагодарили: 1398 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Irma »

v.rau писал(а): 03 июл 2022, 11:59Достаточно ли там иметь Ordentliche Mitgliedschaft? Реально ли будет при этом что то найти?
Любой может открыть этот сайт.
Sabelfeld, Ressner aus Katharinenstadt, Beil, Rau und Raab aus Seelmann
andre1de
Постоянный участник
Сообщения: 152
Зарегистрирован: 29 дек 2014, 14:18
Благодарил (а): 99 раз
Поблагодарили: 66 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение andre1de »

Помогите прочесть. Я понял только: " Bayreuth Versorgungs . . . haus"
Изображение
Интересуют фамилии: Welsch, Stier, Trumgeller, Ehrenberg, Trautwein,Wink,Ganie
Интерессуют населённые пункты: Rosental, Schäfer/Липовка, Schilling/Сосновка, Константиновка, Mannheim (OdessaGebiet), Neu-Mannheim (OdessaGebiet)
AndI
Модератор
Сообщения: 3470
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4659 раз
Поблагодарили: 10632 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

andre1de писал(а): 08 июл 2022, 19:06" Bayreuth Versorgungs . . . haus"
Versorgungskrankenhaus
andre1de
Постоянный участник
Сообщения: 152
Зарегистрирован: 29 дек 2014, 14:18
Благодарил (а): 99 раз
Поблагодарили: 66 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение andre1de »

Спасибо! А здесь не подскажете:
Изображение
Я понял, что " ... Vertriebener Ausweis" Первое слово не пойму.
Интересуют фамилии: Welsch, Stier, Trumgeller, Ehrenberg, Trautwein,Wink,Ganie
Интерессуют населённые пункты: Rosental, Schäfer/Липовка, Schilling/Сосновка, Константиновка, Mannheim (OdessaGebiet), Neu-Mannheim (OdessaGebiet)
AndI
Модератор
Сообщения: 3470
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4659 раз
Поблагодарили: 10632 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

andre1de писал(а): 08 июл 2022, 20:15Первое слово не пойму.
полагаю: "Neuer Vertriebenen Ausweis"
Аватара пользователя
sergejjkem
Постоянный участник
Сообщения: 732
Зарегистрирован: 04 ноя 2012, 01:47
Благодарил (а): 8065 раз
Поблагодарили: 1866 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение sergejjkem »

Уважаемые форумчане! Помогите, пожалуйста, прочитать и перевести запись о венчании:

Изображение

Буду очень благодарен за помощь!
С уважением, Сергей!
AndI
Модератор
Сообщения: 3470
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4659 раз
Поблагодарили: 10632 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

sergejjkem писал(а): 09 июл 2022, 06:31прочитать и перевести запись о венчании:
Johannes Diel et Anna Maria Haberkorn
39
1839 Januar 31
Anno Domini Millesimo octagentesimo trigesimo nona mensis januar Die Trigesimo Prima in Ecclesia parochiali Semenoviensis Sacerdote CM Josepho Falcewitz Curatus hujus Ecclesia promijs tribus
Bannis quorum
1- a facta est Die Decima quinta mensis Januar 2- Da Die vigesima Secunta, 3-tia Die vigesima nona jujus mеnsis Corum populo ad an Dientam Divina Congregato

Colonos Juvenem Nomine Johannem Diel aetatis annorum viginti et Anna Mariam virginem aetatis annorum nona Decem de Dama Haberkorn Uter que De Colonia Semenowka per acta provio Examine
Super Imbetimentis Cononicus
interipsos ad Contrachentum Matrimonium Nulo que corum de decto Comperto que in Super Mutus amborum Consensus

Colonorum filium Jacobi Canrad et Elisabetha Kehsin cum filia Melchior Haberkorn et Catharina Werbach legitimorum Conjugum Matrimonium juaxit et infacio Ecclesia publici Benedixit praesenDibus fide Dignis testibus Colonis Johannes Rausch et Gottliebi Götten De Colonia Semenowka.

Иоганнес Диль и Анна Мария Габеркорн
39
1839 Январь 31

В году Господа нашего тысяча восемьсот тридцать девятом в январе месяце тридцать первого числа в Семеновской приходской церкви мною викарием Иосифом Фальцевичем после троекратного публичного в присутствии прихожан оглашения: 1 е из которых было пятнадцатого января. 2-е двадцать второго и 3-е двадцать девятого того же месяца
колониста юношу именем Иоагннес Диль двадцати лет отроду и Анны Марии Габеркорн девицы девятнадцати лет отроду оба из колонии Семеновки после проведенного экзамена о возможных препятствиях к проведению законного брака и не найдя тому никаких препятствий
колонистов Якоба Конрада и Елизаветы Кей и Мельхиора Габеркорна и Катарины Вербах законных родителей сына и дочери в присутствии прихожан собравшихся на службу в церкви благословил (венчал) законным браком при свидетелях колонистов Иоганнеса Рауш и Готтлиба Гёттен обоих из колонии Семеновка.
Ответить

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»