Помощь в прочтении документов и переводе

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Alex Brester
Модератор
Сообщения: 1837
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
Благодарил (а): 978 раз
Поблагодарили: 3344 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alex Brester »

Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.

Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".

На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
Аватара пользователя
Schutzer
Постоянный участник
Сообщения: 1827
Зарегистрирован: 07 июн 2011, 18:58
Благодарил (а): 1086 раз
Поблагодарили: 2433 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Schutzer »

Blank писал(а): 13 ноя 2021, 21:06увы, не рассекретили текст
Инспекция генеральная костела приходского Ямбургского и третьей диоцезии Могилевской губернии Екатеринославской и округа в исполнение предписания Архидиоцезной администрации *Рохом Сельваном инспектором году 1828 месяца сентября 20 дня выполнена.
Костел
Костел светский приходской в колонии Ямбург Вознесения Девы Марии 1794 года деревянный с двумя приделами, гонтом окрашенным в 1821 крытый. Длиной аршинов 20 высотой 5. От Екатеринослава расстояние 15 верст. Алтарь один, окон 6, дверей две, амвон, скамей для прихожан 16, образов 62, колоколов 3, колокольчиков 9. Строение обложено камнем.
Ризница
Риз 7, старых 2, новых с золотыми цветами. Шапок 3 из которых 2 и одна траурная, стихаря 4, наплечников 2, очистителей 10, полотенец 5, занавесей 5 из которых одна красной ткани, остальные синие и зеленые.

Дароносица медная, позолоченная 1
Чашка серебряная 12 пробы 1
то же медная, побитая 1
Бокал серебряный 12 пробы 1
Лоток железный старый 1
Кадило побитое 1
Ампулы 2
Крестов 4.
-------------------------------------------------------------------------
*Selwan, Roch ксендз, профессор философии и математики, доктор теологии в Вильно https://fbc.pionier.net.pl/details/nn4tdW0
WaldemarG
Постоянный участник
Сообщения: 130
Зарегистрирован: 09 янв 2013, 19:14
Благодарил (а): 408 раз
Поблагодарили: 192 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение WaldemarG »

Уважаемый Винтер, так я прочёл эти слова(могу ошибаться):
1. Katren/Katreu - от Kotre. Kolonie Stau-Staude.
2. Kexel правильно. Kолония та же.
3. Я прочёл: Beck.
4. Freyberg. Reformierter Confession.
Аватара пользователя
sergejjkem
Постоянный участник
Сообщения: 732
Зарегистрирован: 04 ноя 2012, 01:47
Благодарил (а): 8065 раз
Поблагодарили: 1866 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение sergejjkem »

Уважаемые форумчане, помогите, пожалуйста, прочитать запись от 10-го февраля 1812-го года (Petrus Muffert)?
По моему запись сделана на латыни?

Изображение
Изображение
Буду очень признателен за помощь!
С уважением, Сергей!
Lilija Marx
Постоянный участник
Сообщения: 171
Зарегистрирован: 25 ноя 2011, 19:25
Благодарил (а): 693 раза
Поблагодарили: 436 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Lilija Marx »

Изображение
Уважаемые форумчане, пожалуйста, помогите прочитать девичью Анны Марии. Спасибо.
viktor 2
Модератор
Сообщения: 8546
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
Благодарил (а): 4221 раз
Поблагодарили: 12569 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 »

Lilija Marx писал(а): 16 ноя 2021, 17:59прочитать девичью Анны Марии
Gutperel. Во многих документах мне встречалась Gutperl. Видимо пастор так понимал её написание.
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
elvira61
Постоянный участник
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 08 фев 2011, 22:02
Благодарил (а): 58 раз
Поблагодарили: 26 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение elvira61 »

Помогите пожалуйста прочитать запись в Метриках. Изображение
AndI
Модератор
Сообщения: 3470
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4659 раз
Поблагодарили: 10632 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

sergejjkem писал(а): 16 ноя 2021, 07:15прочитать запись от 10-го февраля 1812-го года
Kamenka- Anno Dei 1818 die 10 Februari mortuus ett ex Pleuriti Petrus Muffert in Kamenka aetati 55 annorod cibus mernibus Sacramenti sepulturis ibid

Каменка. В году Господа Нашего 1812-м 10-го февраля в Каменке умер от плеврита Петер Муфферт 55 ти лет отроду где и был после принятия святого причасти похоронен.
AndI
Модератор
Сообщения: 3470
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4659 раз
Поблагодарили: 10632 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

elvira61 писал(а): 16 ноя 2021, 21:15запись в Метриках.
Geboren: Den 9 neunten Juli 1871
Getauft: die Nottaufe von Lehrer Borkensberg?

320 Galster Barbara
Eltern Jacob Galster Landbesitzer Ansiedler von Durlach uxor Karolina geb. Schmidt, beide lutherisch-



Geboren: Den 6 Sechsten Dezember 70 Nachmmittags 6 Uhr in Eigenfeld
Getauft: den 28 Dezember 70
Nottaufe von Lehrer Stuhlberg

321 Galster Philipp
Eltern Jacob Galster Durlacher Landbesitzer Ansiedler uxor Florentina geb. Stechling, beide lutherisch-
Paten: Philipp Meier Eigenfelder Landbesitzer Ansiedler uxor Elisabeth geb. Grab
Die Nothtaufe bestätigt den 25 Juni in Bethause zu ???(отрезано) von Pastor Loci
elvira61
Постоянный участник
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 08 фев 2011, 22:02
Благодарил (а): 58 раз
Поблагодарили: 26 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение elvira61 »

А что означает Nottaufe? Срочно крестили, т.е. в этот же день умерла?
atlant91
Постоянный участник
Сообщения: 1018
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:27
Благодарил (а): 820 раз
Поблагодарили: 1180 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение atlant91 »

elvira61 писал(а): 16 ноя 2021, 21:54Nottaufe
Это просто обозначает что крестил не священнослужитель, а как в вашем случае учитель. Причина этому может быть болезнь ребенка, поэтому срочно покрестили, а также просто напросто отсуствие священника в эти дни в селе. Так как пастор подтвердил крещение позже, то ребенок по крайне мере дожил до 25 июня.
Интересуют:

Шенк (Нижная Добринка, г. Николаевск на Волге)
Гейер (Галка, г. Николаевск на Волге)
Айхвальд/Айфельд/Эйхвальд (Ней-Андриановка (обл. Воиска Донского) / Крещаттен, Полтава)
Зарегистрировалься на старом форуме: 22.03.2008г.
AndI
Модератор
Сообщения: 3470
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4659 раз
Поблагодарили: 10632 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

elvira61 писал(а): 16 ноя 2021, 21:54А что означает Nottaufe?
atlant91 писал(а): 16 ноя 2021, 22:13Так как пастор подтвердил крещение позже, то ребенок по крайне мере дожил до 25 июня.
Не обязательно. Мне попадалось и утверждение крещения и уже умершего ребенка. Важно, чтобы душа его предстала Господу крещенной.
Подробнее о крещении по нужде писалось уже выше и подробнее:
http://forum.wolgadeutsche.net/viewtopi ... 317#p12317
Аватара пользователя
sergejjkem
Постоянный участник
Сообщения: 732
Зарегистрирован: 04 ноя 2012, 01:47
Благодарил (а): 8065 раз
Поблагодарили: 1866 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение sergejjkem »

AndI писал(а): 16 ноя 2021, 21:18
sergejjkem писал(а): 16 ноя 2021, 07:15прочитать запись от 10-го февраля 1812-го года
Kamenka- Anno Dei 1818 die 10 Februari mortuus ett ex Pleuriti Petrus Muffert in Kamenka aetati 55 annorod cibus mernibus Sacramenti sepulturis ibid...
Андреас, огромное спасибо за помощь!
Посмотрите, пожалуйста, ещё одну запись на латыни. Это запись о рождении Иоганнеса Филиппа Рохеля из Каменки.

Изображение

Буду Вам безмерно признателен за помощь!
С уважением, Сергей!
Аватара пользователя
Blank
Постоянный участник
Сообщения: 401
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 08:47
Благодарил (а): 631 раз
Поблагодарили: 292 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Blank »

Огромное спасибо, Schutzer, за перевод.
Текст зазвучал для меня как стихи.
Воодушевившись, села еще раз за переводчик. Но без помощи, умеющих разбирать польские тексты, мне не разобраться. Вот что я смогла понять из следующей страницы. Поправьте, добавьте, пожайлуста.
"Кладбище в версте за колонией на запад ....
Приход Ямбург сделан (создан) в 1795 г., состав: Екатеринослав и Колония Рыбальск с ... таинств мужчин 141 ...136,... мужчин 75, холостых 91
Таблица: Название места и ... Приход Ямбург, ...
Екатеринослав
Колония Рыбальская
Книги Прихода ...Таблица Венчание, Крещение. Похороны
...
Таблица
...
Евангелизация 1799
Таблица: Священник
Валентин, сын Балтазара, Петрашевский <в таблице много о нем, но не поняла, кроме Селезии ... Варшавского", "Мальты Барбары","доминиканских","не был", "медленный">
Таблица о доме
Таблица o школе, об учителе. Зная, что в то время учителем был Франц Шуберт, разобрала. Лет 28. Значит 1800 - год рождения? ... по -польски и по - немецки умеет; был ....Варшаве; 120 рублей..."

Изображение
Изображение
Последний раз редактировалось Blank 18 ноя 2021, 09:24, всего редактировалось 4 раза.
Интересует всё о
Бланк, Кальтайс, Блeйхер, Класс, Зуттер, Донгаузер, Иллензеер, Лутц, Шуберт (Ямбург)
А также Диркс (Neu Samara), Рау, Ринг (Tiefenbrunn, Donezk).
AndI
Модератор
Сообщения: 3470
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4659 раз
Поблагодарили: 10632 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

sergejjkem писал(а): 17 ноя 2021, 02:51запись о рождении Иоганнеса Филиппа Рохеля из Каменки
Сергей, тут очень много сокращений, поэтому 100% гарантию в некоторых оборотах дать не могу, [мои добавления в квадратных скобках], но самое важное читается следующим образом:

Kaminka

An[no] Dei 1810 10 ma Jan.[uari] P.[atri] Theod. Kattuha baptisati Inften [Infanten] eod[em] D[ias] n[atum] Noe [Nomine] Joannem Philippum Fil[ius] LL. CC. [legitimun copulatus conjugum] Jois [Johannes] Adami Rochel et Cath[arina] Antesin in Kaminka hblium [habitalium] - Patrini Joes [Johannes] Phil. Kayser et M.[aria] Elis[abeth] Plannin ? (Plammin?) ex Wierchowia


Каменка.
В году Господа Нашего 1810 10 го Января патером Теодором Каттуха крещен родившийся в тот же день ребенок именем Иоган Филипп, законнорожденный сын родителей Иогана Адама Рохель и Катарины Антес, жителей Каменки. Восприемники Иоган Филипп Кайзер и Мария Елизабет Планнин * из Зеевальда.


(мать ребенка, очевидно, также из Зеевальда)
elvira61
Постоянный участник
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 08 фев 2011, 22:02
Благодарил (а): 58 раз
Поблагодарили: 26 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение elvira61 »

Изображение. Помогите пожалуйста прочитать.
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4498
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6544 раза
Поблагодарили: 14628 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Habermann »

elvira61 писал(а): 18 ноя 2021, 00:26Помогите пожалуйста прочитать

{geboren} d. 11 Oktober 2 Uhr Nachmittags in Altmonthal
{getauft} d. 22 d{itto}
534. Bauer Reinhold
Andreas Bauer, Altmonthaler ? ? ux{or} Christina geb. Conrad, beide luth.
Аватара пользователя
Schutzer
Постоянный участник
Сообщения: 1827
Зарегистрирован: 07 июн 2011, 18:58
Благодарил (а): 1086 раз
Поблагодарили: 2433 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Schutzer »

Blank писал(а): 17 ноя 2021, 12:12Воодушевившись, села еще раз
Елена, лучше бы Вы разделили разворот на два отдельных скана потяжелее, можно было бы разобрать, а так при большом увеличении расплывается.
Franz, Felsinger, Haak, Armbrüster, Beller, Horn, Herdt, Pabst aus Krassny Jar, Saratow
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
Аватара пользователя
Blank
Постоянный участник
Сообщения: 401
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 08:47
Благодарил (а): 631 раз
Поблагодарили: 292 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Blank »

Schutzer [/quote писал(а): лучше бы Вы разделили разворот на два отдельных скана .
Исправила
Интересует всё о
Бланк, Кальтайс, Блeйхер, Класс, Зуттер, Донгаузер, Иллензеер, Лутц, Шуберт (Ямбург)
А также Диркс (Neu Samara), Рау, Ринг (Tiefenbrunn, Donezk).
Снежана
Частый посетитель
Сообщения: 35
Зарегистрирован: 02 сен 2021, 20:22
Благодарил (а): 13 раз
Поблагодарили: 10 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Снежана »

Здравствуйте, можно ли посмотреть, что есть на 169 Conrad Schmidt?
Спасибо!
ju.kriman писал(а): 23 окт 2016, 13:58 от 131 до 178 шесть Шмидт:
140 Johannes Schmidt
168 Christoph Schmidt
169 Conrad Schmidt
170 Heinrich Schmidt
171 Friedrich Schmidt
174 Andreas Schmidt

Аватара пользователя
Schutzer
Постоянный участник
Сообщения: 1827
Зарегистрирован: 07 июн 2011, 18:58
Благодарил (а): 1086 раз
Поблагодарили: 2433 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Schutzer »

Blank писал(а): 17 ноя 2021, 12:12Поправьте, добавьте, пожайлуста.
Левая часть разворота:
"Кладбище от костела на запад за колонией на версту удалено, канавой окопано.
Приход Ямбург в году 1795 выделен, состоит из Екатеринославля и колонии Рыбальской прихожан причастившихся святых таинств мужчин 141женщин 136. Не явившихся мужчин 75, женщин 91.
Таблица:
Название городов и сел, приход Ямбургский составляющих. Расстояние в верстах.
до города / до костела
Екатеринослав -- 15
Колония Рыбальская 20 40
Есть ли при костеле часовня- нет.
Кто оным владеет- число \ итого
В каком уезде \ в Новомосковским
число домов 3- 6\9
Коммуникантов, мужчин\ женщин (цифры не выписал)
Некоммуникантов, мужчин\женщин (цифры не выписал)

Таблица:
Книги прихода
Венчание, то же, Крещение, то же. Умершие. Брачные обыски.
Начало. Окончание. Формат- in folio т.е. в лист. Размер обклада (обложки)- in folio. Количество томов. (даты и числа не выписал).

Правая часть разворота.
Книги костела.
(Не понятно)
Агенда (Служебник и требник в одном).
Евангелие
Год, издано- в Венеции,штук, место- в Венеции, в Вильно, (не понятно). Цифры не выписал.

Таблица:
Имя священника- Валентин Бальтазара сын, Петрашевский Kurat Ямбургский
Какого сословия и какой губернии- сословия благородного (губернию не понял)
Год рождения- 1783, мать Barbara Cieczerskey ?
Где и чему учился- изучал разные предметы, владеет польским и немецким
Когда посвящен в духовное сословие- в 1804 вступил в Доминиканский орден, в 1808 получил звание епископа.
Был ли женат- не был
Был ли разведен- не был
Сколько и откуда имеет доход- 500
Способен ли исполнять обязанности- способен.
Пресвитерия (жилище священника)
К прогнившему дому пристроил новый дом за собственные деньги- жертвование для хозяйственных нужд.

Школа приходская.
Дом общины, служит и для школы.
Имя, отчество, фамилия- Франц Ксавера Шуберт 1800 родился в Польше Rydzinie 28 лет.
Чему учился- в Rydzinie в школу ходил, знает польский и немецкий.
Опыт работы- был Bezninikem? в Варшаве;
Когда стал учителем – учителем назначен местным куратом.
Величина оклада- 120 рублей от сельского общества.
Какого характера и поведения- сдержанный.
Последний раз редактировалось Schutzer 19 ноя 2021, 08:31, всего редактировалось 3 раза.
Franz, Felsinger, Haak, Armbrüster, Beller, Horn, Herdt, Pabst aus Krassny Jar, Saratow
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
Ответить

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»