Помощь в прочтении документов и переводе
- Alex Brester
- Модератор
- Сообщения: 1840
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
- Благодарил (а): 984 раза
- Поблагодарили: 3360 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
-
- Модератор
- Сообщения: 3519
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4722 раза
- Поблагодарили: 10782 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Johannes Diel et Anna Maria Haberkorn
39
1839 Januar 31
Anno Domini Millesimo octagentesimo trigesimo nona mensis januar Die Trigesimo Prima in Ecclesia parochiali Semenoviensis Sacerdote CM Josepho Falcewitz Curatus hujus Ecclesia promijs tribus
Bannis quorum
1- a facta est Die Decima quinta mensis Januar 2- Da Die vigesima Secunta, 3-tia Die vigesima nona jujus mеnsis Corum populo ad an Dientam Divina Congregato
Colonos Juvenem Nomine Johannem Diel aetatis annorum viginti et Anna Mariam virginem aetatis annorum nona Decem de Dama Haberkorn Uter que De Colonia Semenowka per acta provio Examine
Super Imbetimentis Cononicus
interipsos ad Contrachentum Matrimonium Nulo que corum de decto Comperto que in Super Mutus amborum Consensus
Colonorum filium Jacobi Canrad et Elisabetha Kehsin cum filia Melchior Haberkorn et Catharina Werbach legitimorum Conjugum Matrimonium juaxit et infacio Ecclesia publici Benedixit praesenDibus fide Dignis testibus Colonis Johannes Rausch et Gottliebi Götten De Colonia Semenowka.
Иоганнес Диль и Анна Мария Габеркорн
39
1839 Январь 31
В году Господа нашего тысяча восемьсот тридцать девятом в январе месяце тридцать первого числа в Семеновской приходской церкви мною викарием Иосифом Фальцевичем после троекратного публичного в присутствии прихожан оглашения: 1 е из которых было пятнадцатого января. 2-е двадцать второго и 3-е двадцать девятого того же месяца
колониста юношу именем Иоагннес Диль двадцати лет отроду и Анны Марии Габеркорн девицы девятнадцати лет отроду оба из колонии Семеновки после проведенного экзамена о возможных препятствиях к проведению законного брака и не найдя тому никаких препятствий
колонистов Якоба Конрада и Елизаветы Кей и Мельхиора Габеркорна и Катарины Вербах законных родителей сына и дочери в присутствии прихожан собравшихся на службу в церкви благословил (венчал) законным браком при свидетелях колонистов Иоганнеса Рауш и Готтлиба Гёттен обоих из колонии Семеновка.
- sergejjkem
- Постоянный участник
- Сообщения: 737
- Зарегистрирован: 04 ноя 2012, 01:47
- Благодарил (а): 8128 раз
- Поблагодарили: 1876 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Андреас, огромное Вам спасибо за прочтение и перевод!!!!!
Запись очень интересная! Вы мне очень помогли!!!
Правда запись оказалась не без сюрпризов. Вызвало недоумение то, что родителями жениха Иоганнеса Диля записаны Якоб Конрад и Елизавета Кей.
Мне пришлось долго ломать голову, но всё оказалось очень просто - стоило только прочитать следующую запис № 40. Там идёт речь о венчании Алоиза Конрада и Маргареты Габеркорн – другой дочери Мельхиора Габеркорна и Катарины Вербах. В этой записи родителями жениха записаны Валентин Диль и Маргарета Гёттен, никто иные – как родители нашего Иоганнеса Диля. Возможно писарь сделал описку в этих двух записях, или решил так пошутить.
С уважением, Сергей!
- sergejjkem
- Постоянный участник
- Сообщения: 737
- Зарегистрирован: 04 ноя 2012, 01:47
- Благодарил (а): 8128 раз
- Поблагодарили: 1876 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Уважаемые форумчане!
Помогите, пожалуйста, прочитать и перевести ещё одну запись о венчании моих предков. Теперь уже о венчании Валентина Диля и Маргареты Геттен.
Буду безмерно признателен за помощь!
Помогите, пожалуйста, прочитать и перевести ещё одну запись о венчании моих предков. Теперь уже о венчании Валентина Диля и Маргареты Геттен.
Буду безмерно признателен за помощь!
С уважением, Сергей!
-
- Модератор
- Сообщения: 3519
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4722 раза
- Поблагодарили: 10782 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Anno Dei 1810 die 19 Febr. Ego qui Supra Promisus 3by Bannis facto provio Examine nullo que detecto impedimento benedixi Matrimonium inter Sponsum juvenem Valentinum Diell et Sponsam Virg. Margar Getter ex Semenowka.
Tastes fuere Adrianus Kloster, Friederieg Getten ex eodem Col.
В году Господа нашего 1810 19 февраля мною, как выше упомянуто, после 3 кратного оглашения и проведенного экзамена, и не найдя никаких препятствий был благославлен брак (повенчаны) жених, юноша Валентин Диль и невеста, девица Маргарета Геттен из Семеновки.
Свидетелями были Адриан Клостер и Фридрих Гетте из той же колонии.
-
- Модератор
- Сообщения: 3519
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4722 раза
- Поблагодарили: 10782 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Возможно и иное - после смерти Валентина (в 1829 г. ) дети его были усыновлены Якобом Конрадом. Этот момент был упущен патером, но позже он фамилию Диль вписал над именем жениха.sergejjkem писал(а): ↑15 июл 2022, 10:35Возможно писарь сделал описку в этих двух записях, или решил так пошутить.
Гляньте после 1829 г. за кого вышла замуж Мергарета Геттен или прочая ее судьба.
- derrik22
- Постоянный участник
- Сообщения: 598
- Зарегистрирован: 09 сен 2013, 10:14
- Благодарил (а): 771 раз
- Поблагодарили: 805 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Помогите прочитать запись МК между отцом Johan Georg Horn и матерью Maria Catharina Magel?
https://ibb.co/Lktc7c1
https://ibb.co/Lktc7c1
Ищу все о Вульф, Мерк, Николайзен из Динкеля, Герман из Лауб и Фриденгейм. Майер из Куккус
-
- Модератор
- Сообщения: 3519
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4722 раза
- Поблагодарили: 10782 раза
- derrik22
- Постоянный участник
- Сообщения: 598
- Зарегистрирован: 09 сен 2013, 10:14
- Благодарил (а): 771 раз
- Поблагодарили: 805 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Спасибо и простите, все так просто, мог и сам догадаться, я искал подтверждение, что это вторая его жена.
Ищу все о Вульф, Мерк, Николайзен из Динкеля, Герман из Лауб и Фриденгейм. Майер из Куккус
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 484
- Зарегистрирован: 15 янв 2011, 10:35
- Благодарил (а): 379 раз
- Поблагодарили: 866 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Tag/Taach aus Jost/Popovkina, Friedental/Staro-Mirnoe (Armawir)
Strassheim aus Frank, Friedental/Staro-Mirnoe
Felske aus Heimtal/ Wolhynien
Strassheim aus Frank, Friedental/Staro-Mirnoe
Felske aus Heimtal/ Wolhynien
-
- Модератор
- Сообщения: 3519
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4722 раза
- Поблагодарили: 10782 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Johann Gerhard Johann Peter Wageners und Anna Marien Sohn , Naty den 5 ten April u. hor 8 ady vesptinum
Baptisaty den 10 ten dito feriai da Paschae. Patriny Gerhardt Leichner, Conrad Leichners Sohn.
Иоган Герхард , сын Иогана Петера Вагнера и Анны Марии, рожденного 5 апреля ок. 8 часов вечера. Крещен 10-го того же месяца в день Пасхи. Крестный Герхард Леихнер, сын Конрада Лейхнера.
Gerhard Wagener, ledig Junggesell und Schneider , weiyland Johann Peter Wageners dahier geweßenen Mitnachbars Ehelicher Sohn, und Jungfrau Аnna Maria weyland Niclas Geyer gewesenen Mitnachbars zu Eilertshausen? (уточните , первые буквы замазаны -может Piler--; Filer--?) hinterlaßene ehelieibliche Dochter, Copulati festo conx huis Pauli die 25 Januarij. (повенчаны в день праздника Св. Павла 25.01)
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 484
- Зарегистрирован: 15 янв 2011, 10:35
- Благодарил (а): 379 раз
- Поблагодарили: 866 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
AndI,
Спасибо!
Это Eckartshausen
Спасибо!
Это Eckartshausen
Tag/Taach aus Jost/Popovkina, Friedental/Staro-Mirnoe (Armawir)
Strassheim aus Frank, Friedental/Staro-Mirnoe
Felske aus Heimtal/ Wolhynien
Strassheim aus Frank, Friedental/Staro-Mirnoe
Felske aus Heimtal/ Wolhynien
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 152
- Зарегистрирован: 29 дек 2014, 14:18
- Благодарил (а): 99 раз
- Поблагодарили: 66 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Помогите прочесть верхнюю запись. " Landkr. ..." То ли Jessan, то ли Jessau... Не найду такого населённого пункта в Германии. Для помощи сл. фотография с др. документа. Это же название.
И в самом низу. Что такое "BdJ-AA" ? Что за организация? Документы от 90-х годов.
И в самом низу. Что такое "BdJ-AA" ? Что за организация? Документы от 90-х годов.
Интересуют фамилии: Welsch, Stier, Trumgeller, Ehrenberg, Trautwein,Wink,Ganie
Интерессуют населённые пункты: Rosental, Schäfer/Липовка, Schilling/Сосновка, Константиновка, Mannheim (OdessaGebiet), Neu-Mannheim (OdessaGebiet)
Интерессуют населённые пункты: Rosental, Schäfer/Липовка, Schilling/Сосновка, Константиновка, Mannheim (OdessaGebiet), Neu-Mannheim (OdessaGebiet)
-
- Модератор
- Сообщения: 3519
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4722 раза
- Поблагодарили: 10782 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
для меня тут скорее BdJ-StA
это может быть что угодно (Bundes _ Stelle_ Steuer_ Staats ; Institus, Archiv, Amt usw.) - тут важно знать контекст документа или всего дела и таким образом установить организацию.
По Landkreis - подобное звучание и написание согласно списку всех когда либо существовавших
https://de.wikipedia.org/wiki/Historisc ... eutschland
Это может быть лишь
Jessen; Giessen, oder Füssen.
судя по прочим признакам тендирую к Jessen - существовал до 1994 года.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 3571
- Зарегистрирован: 22 сен 2015, 00:21
- Благодарил (а): 678 раз
- Поблагодарили: 2383 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Если это все таки АА, то наверняка Ausgleichsamt.
Rau-Scheibel, Legler-Müller, Schmidt-Kerbs, Müller-Knaub
- derrik22
- Постоянный участник
- Сообщения: 598
- Зарегистрирован: 09 сен 2013, 10:14
- Благодарил (а): 771 раз
- Поблагодарили: 805 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Помогите разобрать фамилию первой супруги Адама Георга Горн (подчеркнуто)
похоже на две "лаубовские", Seiler или Seybert но не совсем ...?
https://ibb.co/RjCxbKG
похоже на две "лаубовские", Seiler или Seybert но не совсем ...?
https://ibb.co/RjCxbKG
Ищу все о Вульф, Мерк, Николайзен из Динкеля, Герман из Лауб и Фриденгейм. Майер из Куккус
-
- Модератор
- Сообщения: 8595
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
- Благодарил (а): 4228 раз
- Поблагодарили: 12641 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1710
- Зарегистрирован: 22 сен 2011, 00:03
- Благодарил (а): 4316 раз
- Поблагодарили: 3608 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Скажите, из какой колонии была семья Seidliz ? Известна пара: Heinrich Nicolaus Керн (из Гларуса), приказчик из Астрахани, женатый на Seidlitz Ottilie, и у них в Астрахани родились дети:
Александр Керн 1896 гр
Николай Керн 1898 гр
Гейнрих Керн 1900 гр
Беата Керн 1901 гр
Чьим сыном был Heinrich Nicolaus и из какой семьи его жена? Может, есть предположения?
Александр Керн 1896 гр
Николай Керн 1898 гр
Гейнрих Керн 1900 гр
Беата Керн 1901 гр
Чьим сыном был Heinrich Nicolaus и из какой семьи его жена? Может, есть предположения?
- Wlarina
- Постоянный участник
- Сообщения: 130
- Зарегистрирован: 03 июл 2021, 10:30
- Благодарил (а): 8510 раз
- Поблагодарили: 156 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Alex T,
Алекс, неужели это тот самый Герхард из Побочной, женивший в 1776 году своего сына Конрада на падчерице Флейшера Елизавете Вебер из Луговой Грязнухи?!!!
Ищу:
Алтерготт
Вагнер
Вегелин
Вильгельм
Вульф
Грасмюк
Дёнхоф
Райх
Руди
Темпель
Трайзе
Штабель
Алтерготт
Вагнер
Вегелин
Вильгельм
Вульф
Грасмюк
Дёнхоф
Райх
Руди
Темпель
Трайзе
Штабель
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 457
- Зарегистрирован: 16 апр 2014, 17:34
- Благодарил (а): 66 раз
- Поблагодарили: 917 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Дорогие форумчане, прошу Вашей помощи! Никогда до этого не приходилось разбираться с католическими метриками.
Мой вариант записи Joannes Michael Schertel:
Annus: Jdem
Mensis: 7. aprilus
BaptiZans: Melchior Schwaiger, loci Parochy
Jnfans: Joannes Michael, Filius illegitimus.
Parentes: Johannes Schertel, eines
Bürgers Sohn auß ÖsterReich gebürthig, Catholischer Religion, [?] tter [?] Max Häßischen Regiment Fourier:
[?] hocmalia dictevit illegitima prolis mater,
Eva Elisabetha Jauckin
inecula Juvencula,
ex Durlacensi loco,
CarlsRuhe dicto, [Karlsruhe in Markgrafschaft Baden-Durlach]
[?] acatholica, lutherana.
Patrini: Honestus Vi[?]
Joannes Michael
Spaan haber
fenarius et civil Catholia loci, [?] et
Virtuosa Matrona Margaretha Weßinger nata Rappin,
Civis Billfingana [Bewohnerin von Bilfingen]
Мой вариант записи Joannes Michael Schertel:
Annus: Jdem
Mensis: 7. aprilus
BaptiZans: Melchior Schwaiger, loci Parochy
Jnfans: Joannes Michael, Filius illegitimus.
Parentes: Johannes Schertel, eines
Bürgers Sohn auß ÖsterReich gebürthig, Catholischer Religion, [?] tter [?] Max Häßischen Regiment Fourier:
[?] hocmalia dictevit illegitima prolis mater,
Eva Elisabetha Jauckin
inecula Juvencula,
ex Durlacensi loco,
CarlsRuhe dicto, [Karlsruhe in Markgrafschaft Baden-Durlach]
[?] acatholica, lutherana.
Patrini: Honestus Vi[?]
Joannes Michael
Spaan haber
fenarius et civil Catholia loci, [?] et
Virtuosa Matrona Margaretha Weßinger nata Rappin,
Civis Billfingana [Bewohnerin von Bilfingen]
Ищу: Jauck/Jauk из Holstein, Oberdorf, Morgentau, Blumenfeld, Eckheim, Kraft ...
- NinaM
- Постоянный участник
- Сообщения: 643
- Зарегистрирован: 01 сен 2021, 10:17
- Благодарил (а): 352 раза
- Поблагодарили: 419 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Мне кажется, что в первой строчке Hessen написано.andre1de,