Помощь в прочтении документов и переводе

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Alex Brester
Модератор
Сообщения: 1840
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
Благодарил (а): 984 раза
Поблагодарили: 3360 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alex Brester »

Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.

Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".

На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
AndI
Модератор
Сообщения: 3518
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4721 раз
Поблагодарили: 10781 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Wladimir59 писал(а): 06 янв 2022, 16:20фамилия Герман
11 Января 1816 были повенчаны в Тонкошуровке юноша Иоаннес Барбие из Отроговки и девица Гертруда Германн из Тонкошуровки

25 Января 1716 были повенчаны в Тонкошуровке юноша Иоаннес Барбие и девица Анна Мария Германн

также упоминание Петра Германн в качестве свидетеля на венчании Иоганнеса Рот из Тонкошуровки и Сузанны Роледер из Раскат.

Он же в свидетелях у Барбье и Гертруды Германн
Dima_Kisselmann
Постоянный участник
Сообщения: 142
Зарегистрирован: 25 мар 2013, 19:45
Благодарил (а): 90 раз
Поблагодарили: 151 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Dima_Kisselmann »

Изображение
Доброе время суток! Помогите пожалуйста прочитать фамилию.
Fuchsnah?
Благодарю заранее
С уважением
Дмитрий
viktor 2
Модератор
Сообщения: 8592
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
Благодарил (а): 4227 раз
Поблагодарили: 12635 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 »

Dima_Kisselmann писал(а): 07 янв 2022, 09:59Fuchsnah?
По-моему просто Fuchs, а ref. относится уже к религии.
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
KassieJo
Постоянный участник
Сообщения: 976
Зарегистрирован: 20 дек 2014, 22:32
Благодарил (а): 451 раз
Поблагодарили: 639 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение KassieJo »

Изображение

Изображение

Изображение
помогите пожалуйста прочитать имена крестных родителей в последней колонке.
pflaum
Постоянный участник
Сообщения: 1112
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
Благодарил (а): 982 раза
Поблагодарили: 3062 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение pflaum »

помогите пожалуйста прочитать имена крестных родителей в последней колонке.
Georg Heß, Anton
Heßen lediger Sohn

Leonhard Dreher
Bürger und Gemeinds
Mann zu Dammheim

Maria Sybilla
Peter Drehers von
Dammheim ehl. Hauß
frau
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
Wladimir59
Постоянный участник
Сообщения: 216
Зарегистрирован: 09 янв 2011, 14:32
Благодарил (а): 94 раза
Поблагодарили: 68 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Wladimir59 »

Добрый день, уважаемые знатоки.
Помогите пожалуйста прочесть и перевести (на немецкий или русский) записи на латыни.
В первую очередь интересует фамилия Герман (по моему это запись 3)
Изображение
AndI
Модератор
Сообщения: 3518
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4721 раз
Поблагодарили: 10781 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Wladimir59 писал(а): 08 янв 2022, 11:23 фамилия Герман
простите, что именно Вас не удовлетворяет в уже данном ответе?
http://forum.wolgadeutsche.net/viewtopi ... 92#p276292
selena
Постоянный участник
Сообщения: 1710
Зарегистрирован: 22 сен 2011, 00:03
Благодарил (а): 4311 раз
Поблагодарили: 3605 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение selena »

Дорогой AndI, помогите прочесть весь текст пожалуйста! Оказалось, что в 15? февраля 1780г. у моего предка Каспара Шмидта и его второй жены Анны Маргареты родился общий сын Иоганнес вколонии Hokkerberg. Видимо, он вскоре умер, потому что это кажется Nottaufe и в переезде с семьёй в колонию Базель он не участвовал. Но эта запись очень интересна мне. Я прочла, что воспреемниками были:Arngold/Arnold..., Johann Seip.... aus Glarus; Maria Magdalena aus Bohn. Крещён или умер ребёнок 22 февраля?
Изображение
AndI
Модератор
Сообщения: 3518
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4721 раз
Поблагодарили: 10781 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

selena писал(а): 09 янв 2022, 12:04прочесть весь текст
13 Johann Schmidt
Anno 1780
No. 13 Den 15-ten Februar wurde in Hockersber geboren und nach empfangener Nothtaufe von mir den 22-ten Februar eingesegnet Johann, des dortigen Einwohners Caspar Schmidt und seiner Ehegattin Anna Margaretha geb. Arnold Sohn. Gevattern waren Johann Seip, Schulz in Glaris und Maria Magdalena des Schultz Bohn Ehegattin von dort
selena
Постоянный участник
Сообщения: 1710
Зарегистрирован: 22 сен 2011, 00:03
Благодарил (а): 4311 раз
Поблагодарили: 3605 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение selena »

А Каспар по-моему был воспреемником в семье Seip ? Там фигурирует Мария Гертруда, урождённая Шмидт, о которой мне пока ничего не известно, но, похоже, надо разбираться в их с Каспаром родстве. Поэтому и этот текст прошу помочь прочесть полностью.
Изображение
selena
Постоянный участник
Сообщения: 1710
Зарегистрирован: 22 сен 2011, 00:03
Благодарил (а): 4311 раз
Поблагодарили: 3605 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение selena »

Ой, как я вам благодарна! Это новая, неизвестная мне информация! А может, не мой это Каспар? Хоть и звали его вторую жену Анна Маргарета из Гоккерберга, но когда мы с ней разбирались, она по умершему мужу конечно тоже была Шмидт, но урождённая Grommes...
selena
Постоянный участник
Сообщения: 1710
Зарегистрирован: 22 сен 2011, 00:03
Благодарил (а): 4311 раз
Поблагодарили: 3605 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение selena »

И здесь в воспреемниках Каспар Шмидт из Базеля..и Мария Элизабет из Кано...Изображение


Теперь вспомним, с кем вместе выехал Каспар и его семья из Германии. Всё родственники, и тут фигурирует фамилия Арнгольд. Это фамилия тёщи нашего Каспара Шмидта.(в свою очередь, мать тёщи была Horn)
Семья Horn выехала вместе с "моими" из Steinbach Kreiß Gießen в Россию весной 1766г:

Joh. Jacob Horn; getauft 14.11.1734 женился 30.07.1760 на овдовевшей Schneider Anna Catharina 2.11.1735, Witwe des Johann Jost Gerhard и с ней дочь от первого брака Maria Magdalena 12.12.1657 и до переезда у них рождаются Joh. Caspar 21.12.1761 und Anna Margaretha 20.9.1764
В таком составе эта семья выезжает в Россию. Все они фигурируют в Гоккерберге.

А ещё брошенная в 1763г законная жена младшего брата матери Анны Доротеи Шмидт-Arnold (geborene Kesler) Maria Elisabeth 11.6.1721 c младшей дочерью Anna Elisabeth 14.9.1755 (похоже, старшие дочери тоже прибыли в Россию с матерью, просто о них не указали в Familienbuch, об их судьбах просто ничего там не сказано).

Я уверена теперь, что это её старшая дочь Anna Margaretha geb. Arnold (07.10.1745) вышла замуж за старшего сына второй жены "моего" Каспара Шмидта, которого тоже зовут Caspar Schmidt (11.09.1746)-чтобы мне не заскучать, распутывая семейную историю. И это у них в Гоккерберге родился сын.

AndI, вы с самого начала помогаете в расследовании, низкий вам поклон!!! Мне остаётся анализировать полученную от вас информацию.

И, похоже, моя версия по соседству в Базеле оказалась верной:

"Год рождения Якоба Horn не сходится, но вероятность ошибки в переписи тоже велика, с моими Шмидтами они тоже имели место. Тем более, что и жена молодая. А 1-я жена могла умереть и он женился на Anna Maria Schmidt 43 aus Kaneau."

Как раз у них и рождается дочь, хотелось бы весь текст разобрать.
Последний раз редактировалось selena 11 янв 2022, 12:37, всего редактировалось 1 раз.
AndI
Модератор
Сообщения: 3518
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4721 раз
Поблагодарили: 10781 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

selena писал(а): 09 янв 2022, 12:27 прошу помочь прочесть полностью
29
Maria Gertraud Seip
No. 29 den 2-ten May wurde in Glaris geboren und den 6-ten juis. getauft Maria Gertraud , des dortigen Einwohners und Schultzen Johannes Seip und seiner Ehegattin Maria Gertraud geb. Schmidt Tochter. Gevattern waren Maria verh[eiratete] Reute und Jacob Leonhardt von dort und Anna Gertraud verh. Schmidt aus Basel.
selena
Постоянный участник
Сообщения: 1710
Зарегистрирован: 22 сен 2011, 00:03
Благодарил (а): 4311 раз
Поблагодарили: 3605 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение selena »

Спасибо большое-пребольшое!
Последний раз редактировалось selena 09 янв 2022, 13:35, всего редактировалось 2 раза.
AndI
Модератор
Сообщения: 3518
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4721 раз
Поблагодарили: 10781 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

selena писал(а): 09 янв 2022, 13:16хотелось бы весь текст разобрать.
55
Maria Elisabeth Horn
No- 55
Den 10 September wurde in Hockerberg geboren und den 15 ej. getauft Maria Elisabeth des dortigen Einwohners Johann Jacob Horn und seiner Ehegattin Anna Maria geb. Schmidt Tochter Gevatter waren Johann Caspar Schmidt aus Basel und Maria Elisabeth verh. Schmidt aus Caneau.
LindaP
Постоянный участник
Сообщения: 321
Зарегистрирован: 09 ноя 2019, 19:08
Благодарил (а): 386 раз
Поблагодарили: 74 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение LindaP »

Изображение
помогите пожалуйста прочитать текст. Это должна быть запись о рождении Арнольд Йоханнеса из Герцхаузена. В регистре стоит дата рождения 20.11.1738 года.
Jagoda29
Частый посетитель
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 05 авг 2020, 10:53
Благодарил (а): 28 раз
Поблагодарили: 7 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Jagoda29 »

Добрый день,
у меня копия из архива Ельзас. Не могу разобрать текст. Вроде на немецком написано. Фамилии вроде разабрала, но не точно. Я надеюсь, что это св-во о рождении Франц Антон Гейнц.
Если можно помогите разобраться в главном: родители, даты.
сердечное спасибо
Изображение
Jagoda29
AndI
Модератор
Сообщения: 3518
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4721 раз
Поблагодарили: 10781 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

LindaP писал(а): 09 янв 2022, 14:25прочитать текст
20.
Friedrich Arnold
Von Hemertshausen ? bey Alsfeld jetzo zu Hertzhaußen

Johanneß

Johannes Ammeheußere von Bellnhaußen in dem Blanckensteiner Ambt.
AndI
Модератор
Сообщения: 3518
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4721 раз
Поблагодарили: 10781 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Jagoda29 писал(а): 09 янв 2022, 15:14 Я надеюсь, что это св-во о рождении Франц Антон Гейнц.
да это сиветельство о рождении:
Heute Neunzehnten Pluviose im siebenten Jahr abends um vier Uhr erschienen war mir Jacob Nold, dem unterm neuundzwanzigsten Germinal sechsten Jahres ernannte Agent der Gemeind Selmbach Departement Niederhein und Canton Weisenburg Adam Heintz , Bürger und Ackersmann dahier in Bekleidung Anton Mattern , Bürger und Schmitt dreysig sieben Jahr alt, und Elisabeth Brenckle des Johannes Schäfer seine Ehefrau viertzig Jahre alt, beyder dahier und machet mit die Anzeich das nemlichen Stund Anna Maria Heintz seine rechtmäßige Ehefrau ein Buublein gebohren welches sie mir vorzeichten und hat ihme den Namen Franz Anton gegeben, demnach habe ich gegenwärtigen Act aufgesetzt welchen obgedachten Zeugen und des Kindes Vatter mit uns unterschrieben haben
Zu Selmbach et Supra
Franz Antoni Matern
Adam Heintz
Elisabetha Brenkle
Nolde Agent.

дату надо вычислять по французскому руволюционному календарю
Смотрите название лет и месяцев, а также подсчет дням и часам тут:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1 ... 1%80%D1%8C

согласно этого http://pierre.collenot.pagesperso-orang ... lrepub.htm
конвертора это 7 февраля 1799
LindaP
Постоянный участник
Сообщения: 321
Зарегистрирован: 09 ноя 2019, 19:08
Благодарил (а): 386 раз
Поблагодарили: 74 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение LindaP »

AndI, наверное Hemmerthausen, но не пойму почему bey Alsfeld? Вот нашла его запись о смерти:
Изображение
все записи в Dekanat Gladenbach/Dauphte, а Alsfeld это же вроде бы другой Landkreis. И как понять zu Hertzhaußen? Родился в Hemmerzhausen, а потом перешёл в Hertzhausen и Johannes уже родился там?
Ответить

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»