Помощь в прочтении документов и переводе
- Alex Brester
- Модератор
- Сообщения: 1840
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
- Благодарил (а): 984 раза
- Поблагодарили: 3360 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
-
- Модератор
- Сообщения: 3518
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4721 раз
- Поблагодарили: 10781 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
11 Января 1816 были повенчаны в Тонкошуровке юноша Иоаннес Барбие из Отроговки и девица Гертруда Германн из Тонкошуровки
25 Января 1716 были повенчаны в Тонкошуровке юноша Иоаннес Барбие и девица Анна Мария Германн
также упоминание Петра Германн в качестве свидетеля на венчании Иоганнеса Рот из Тонкошуровки и Сузанны Роледер из Раскат.
Он же в свидетелях у Барбье и Гертруды Германн
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 142
- Зарегистрирован: 25 мар 2013, 19:45
- Благодарил (а): 90 раз
- Поблагодарили: 151 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Доброе время суток! Помогите пожалуйста прочитать фамилию.
Fuchsnah?
Благодарю заранее
С уважением
Дмитрий
-
- Модератор
- Сообщения: 8592
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
- Благодарил (а): 4227 раз
- Поблагодарили: 12635 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
По-моему просто Fuchs, а ref. относится уже к религии.
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1112
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
- Благодарил (а): 982 раза
- Поблагодарили: 3062 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Georg Heß, Antonпомогите пожалуйста прочитать имена крестных родителей в последней колонке.
Heßen lediger Sohn
Leonhard Dreher
Bürger und Gemeinds
Mann zu Dammheim
Maria Sybilla
Peter Drehers von
Dammheim ehl. Hauß
frau
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 216
- Зарегистрирован: 09 янв 2011, 14:32
- Благодарил (а): 94 раза
- Поблагодарили: 68 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Добрый день, уважаемые знатоки.
Помогите пожалуйста прочесть и перевести (на немецкий или русский) записи на латыни.
В первую очередь интересует фамилия Герман (по моему это запись 3)
Помогите пожалуйста прочесть и перевести (на немецкий или русский) записи на латыни.
В первую очередь интересует фамилия Герман (по моему это запись 3)
-
- Модератор
- Сообщения: 3518
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4721 раз
- Поблагодарили: 10781 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
простите, что именно Вас не удовлетворяет в уже данном ответе?
http://forum.wolgadeutsche.net/viewtopi ... 92#p276292
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1710
- Зарегистрирован: 22 сен 2011, 00:03
- Благодарил (а): 4311 раз
- Поблагодарили: 3605 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Дорогой AndI, помогите прочесть весь текст пожалуйста! Оказалось, что в 15? февраля 1780г. у моего предка Каспара Шмидта и его второй жены Анны Маргареты родился общий сын Иоганнес вколонии Hokkerberg. Видимо, он вскоре умер, потому что это кажется Nottaufe и в переезде с семьёй в колонию Базель он не участвовал. Но эта запись очень интересна мне. Я прочла, что воспреемниками были:Arngold/Arnold..., Johann Seip.... aus Glarus; Maria Magdalena aus Bohn. Крещён или умер ребёнок 22 февраля?
-
- Модератор
- Сообщения: 3518
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4721 раз
- Поблагодарили: 10781 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
13 Johann Schmidt
Anno 1780
No. 13 Den 15-ten Februar wurde in Hockersber geboren und nach empfangener Nothtaufe von mir den 22-ten Februar eingesegnet Johann, des dortigen Einwohners Caspar Schmidt und seiner Ehegattin Anna Margaretha geb. Arnold Sohn. Gevattern waren Johann Seip, Schulz in Glaris und Maria Magdalena des Schultz Bohn Ehegattin von dort
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1710
- Зарегистрирован: 22 сен 2011, 00:03
- Благодарил (а): 4311 раз
- Поблагодарили: 3605 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
А Каспар по-моему был воспреемником в семье Seip ? Там фигурирует Мария Гертруда, урождённая Шмидт, о которой мне пока ничего не известно, но, похоже, надо разбираться в их с Каспаром родстве. Поэтому и этот текст прошу помочь прочесть полностью.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1710
- Зарегистрирован: 22 сен 2011, 00:03
- Благодарил (а): 4311 раз
- Поблагодарили: 3605 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Ой, как я вам благодарна! Это новая, неизвестная мне информация! А может, не мой это Каспар? Хоть и звали его вторую жену Анна Маргарета из Гоккерберга, но когда мы с ней разбирались, она по умершему мужу конечно тоже была Шмидт, но урождённая Grommes...
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1710
- Зарегистрирован: 22 сен 2011, 00:03
- Благодарил (а): 4311 раз
- Поблагодарили: 3605 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
И здесь в воспреемниках Каспар Шмидт из Базеля..и Мария Элизабет из Кано...
Теперь вспомним, с кем вместе выехал Каспар и его семья из Германии. Всё родственники, и тут фигурирует фамилия Арнгольд. Это фамилия тёщи нашего Каспара Шмидта.(в свою очередь, мать тёщи была Horn)
Семья Horn выехала вместе с "моими" из Steinbach Kreiß Gießen в Россию весной 1766г:
Joh. Jacob Horn; getauft 14.11.1734 женился 30.07.1760 на овдовевшей Schneider Anna Catharina 2.11.1735, Witwe des Johann Jost Gerhard и с ней дочь от первого брака Maria Magdalena 12.12.1657 и до переезда у них рождаются Joh. Caspar 21.12.1761 und Anna Margaretha 20.9.1764
В таком составе эта семья выезжает в Россию. Все они фигурируют в Гоккерберге.
А ещё брошенная в 1763г законная жена младшего брата матери Анны Доротеи Шмидт-Arnold (geborene Kesler) Maria Elisabeth 11.6.1721 c младшей дочерью Anna Elisabeth 14.9.1755 (похоже, старшие дочери тоже прибыли в Россию с матерью, просто о них не указали в Familienbuch, об их судьбах просто ничего там не сказано).
Я уверена теперь, что это её старшая дочь Anna Margaretha geb. Arnold (07.10.1745) вышла замуж за старшего сына второй жены "моего" Каспара Шмидта, которого тоже зовут Caspar Schmidt (11.09.1746)-чтобы мне не заскучать, распутывая семейную историю. И это у них в Гоккерберге родился сын.
AndI, вы с самого начала помогаете в расследовании, низкий вам поклон!!! Мне остаётся анализировать полученную от вас информацию.
И, похоже, моя версия по соседству в Базеле оказалась верной:
"Год рождения Якоба Horn не сходится, но вероятность ошибки в переписи тоже велика, с моими Шмидтами они тоже имели место. Тем более, что и жена молодая. А 1-я жена могла умереть и он женился на Anna Maria Schmidt 43 aus Kaneau."
Как раз у них и рождается дочь, хотелось бы весь текст разобрать.
Теперь вспомним, с кем вместе выехал Каспар и его семья из Германии. Всё родственники, и тут фигурирует фамилия Арнгольд. Это фамилия тёщи нашего Каспара Шмидта.(в свою очередь, мать тёщи была Horn)
Семья Horn выехала вместе с "моими" из Steinbach Kreiß Gießen в Россию весной 1766г:
Joh. Jacob Horn; getauft 14.11.1734 женился 30.07.1760 на овдовевшей Schneider Anna Catharina 2.11.1735, Witwe des Johann Jost Gerhard и с ней дочь от первого брака Maria Magdalena 12.12.1657 и до переезда у них рождаются Joh. Caspar 21.12.1761 und Anna Margaretha 20.9.1764
В таком составе эта семья выезжает в Россию. Все они фигурируют в Гоккерберге.
А ещё брошенная в 1763г законная жена младшего брата матери Анны Доротеи Шмидт-Arnold (geborene Kesler) Maria Elisabeth 11.6.1721 c младшей дочерью Anna Elisabeth 14.9.1755 (похоже, старшие дочери тоже прибыли в Россию с матерью, просто о них не указали в Familienbuch, об их судьбах просто ничего там не сказано).
Я уверена теперь, что это её старшая дочь Anna Margaretha geb. Arnold (07.10.1745) вышла замуж за старшего сына второй жены "моего" Каспара Шмидта, которого тоже зовут Caspar Schmidt (11.09.1746)-чтобы мне не заскучать, распутывая семейную историю. И это у них в Гоккерберге родился сын.
AndI, вы с самого начала помогаете в расследовании, низкий вам поклон!!! Мне остаётся анализировать полученную от вас информацию.
И, похоже, моя версия по соседству в Базеле оказалась верной:
"Год рождения Якоба Horn не сходится, но вероятность ошибки в переписи тоже велика, с моими Шмидтами они тоже имели место. Тем более, что и жена молодая. А 1-я жена могла умереть и он женился на Anna Maria Schmidt 43 aus Kaneau."
Как раз у них и рождается дочь, хотелось бы весь текст разобрать.
Последний раз редактировалось selena 11 янв 2022, 12:37, всего редактировалось 1 раз.
-
- Модератор
- Сообщения: 3518
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4721 раз
- Поблагодарили: 10781 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
29
Maria Gertraud Seip
No. 29 den 2-ten May wurde in Glaris geboren und den 6-ten juis. getauft Maria Gertraud , des dortigen Einwohners und Schultzen Johannes Seip und seiner Ehegattin Maria Gertraud geb. Schmidt Tochter. Gevattern waren Maria verh[eiratete] Reute und Jacob Leonhardt von dort und Anna Gertraud verh. Schmidt aus Basel.
-
- Модератор
- Сообщения: 3518
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4721 раз
- Поблагодарили: 10781 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
55
Maria Elisabeth Horn
No- 55
Den 10 September wurde in Hockerberg geboren und den 15 ej. getauft Maria Elisabeth des dortigen Einwohners Johann Jacob Horn und seiner Ehegattin Anna Maria geb. Schmidt Tochter Gevatter waren Johann Caspar Schmidt aus Basel und Maria Elisabeth verh. Schmidt aus Caneau.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 321
- Зарегистрирован: 09 ноя 2019, 19:08
- Благодарил (а): 386 раз
- Поблагодарили: 74 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
помогите пожалуйста прочитать текст. Это должна быть запись о рождении Арнольд Йоханнеса из Герцхаузена. В регистре стоит дата рождения 20.11.1738 года.
-
- Частый посетитель
- Сообщения: 42
- Зарегистрирован: 05 авг 2020, 10:53
- Благодарил (а): 28 раз
- Поблагодарили: 7 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Добрый день,
у меня копия из архива Ельзас. Не могу разобрать текст. Вроде на немецком написано. Фамилии вроде разабрала, но не точно. Я надеюсь, что это св-во о рождении Франц Антон Гейнц.
Если можно помогите разобраться в главном: родители, даты.
сердечное спасибо
Jagoda29
у меня копия из архива Ельзас. Не могу разобрать текст. Вроде на немецком написано. Фамилии вроде разабрала, но не точно. Я надеюсь, что это св-во о рождении Франц Антон Гейнц.
Если можно помогите разобраться в главном: родители, даты.
сердечное спасибо
Jagoda29
-
- Модератор
- Сообщения: 3518
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4721 раз
- Поблагодарили: 10781 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
20.
Friedrich Arnold
Von Hemertshausen ? bey Alsfeld jetzo zu Hertzhaußen
Johanneß
Johannes Ammeheußere von Bellnhaußen in dem Blanckensteiner Ambt.
-
- Модератор
- Сообщения: 3518
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4721 раз
- Поблагодарили: 10781 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
да это сиветельство о рождении:
Heute Neunzehnten Pluviose im siebenten Jahr abends um vier Uhr erschienen war mir Jacob Nold, dem unterm neuundzwanzigsten Germinal sechsten Jahres ernannte Agent der Gemeind Selmbach Departement Niederhein und Canton Weisenburg Adam Heintz , Bürger und Ackersmann dahier in Bekleidung Anton Mattern , Bürger und Schmitt dreysig sieben Jahr alt, und Elisabeth Brenckle des Johannes Schäfer seine Ehefrau viertzig Jahre alt, beyder dahier und machet mit die Anzeich das nemlichen Stund Anna Maria Heintz seine rechtmäßige Ehefrau ein Buublein gebohren welches sie mir vorzeichten und hat ihme den Namen Franz Anton gegeben, demnach habe ich gegenwärtigen Act aufgesetzt welchen obgedachten Zeugen und des Kindes Vatter mit uns unterschrieben haben
Zu Selmbach et Supra
Franz Antoni Matern
Adam Heintz
Elisabetha Brenkle
Nolde Agent.
дату надо вычислять по французскому руволюционному календарю
Смотрите название лет и месяцев, а также подсчет дням и часам тут:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1 ... 1%80%D1%8C
согласно этого http://pierre.collenot.pagesperso-orang ... lrepub.htm
конвертора это 7 февраля 1799
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 321
- Зарегистрирован: 09 ноя 2019, 19:08
- Благодарил (а): 386 раз
- Поблагодарили: 74 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
AndI, наверное Hemmerthausen, но не пойму почему bey Alsfeld? Вот нашла его запись о смерти:
все записи в Dekanat Gladenbach/Dauphte, а Alsfeld это же вроде бы другой Landkreis. И как понять zu Hertzhaußen? Родился в Hemmerzhausen, а потом перешёл в Hertzhausen и Johannes уже родился там?
все записи в Dekanat Gladenbach/Dauphte, а Alsfeld это же вроде бы другой Landkreis. И как понять zu Hertzhaußen? Родился в Hemmerzhausen, а потом перешёл в Hertzhausen и Johannes уже родился там?