Помощь в прочтении документов и переводе
- Alex Brester
- Модератор
- Сообщения: 1839
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
- Благодарил (а): 979 раз
- Поблагодарили: 3348 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
-
- Любитель
- Сообщения: 8
- Зарегистрирован: 21 сен 2020, 07:30
- Благодарил (а): 7 раз
- Поблагодарили: 2 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Уважаемые знатоки! Помогите, пожалуйста, расшифровать фамилию жены Гердт Петра, если это возможно. Спасибо.
- Habermann
- Постоянный участник
- Сообщения: 4498
- Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
- Благодарил (а): 6544 раза
- Поблагодарили: 14634 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
vovik74165 писал(а): ↑09 апр 2021, 15:05Помогите, пожалуйста, расшифровать фамилию жены Гердт Петра, если это возможно. Спасибо.
Cath. Elisab. geb. Schlotthauer - Катарина Элизабета, урожд. Шлоттгауер
- Irma
- Постоянный участник
- Сообщения: 1105
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 22:10
- Благодарил (а): 2035 раз
- Поблагодарили: 1401 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Помогите, пожалуйста, прочитать то, что написано по хоз-ву 45 по Борегарду (оригинал). Спасибо! сейчас посмотрела на форуме в темах и прочитала, что в хоз-ве 45 жил Hochweiss. Значит я правильно прочитала, а то в оригинале написано по-русски, если я не ошибаюсь Гуквайс. но может кто -нибудь расшифрует, что написано в последней колонке и в первой, там точно написано, что не Катариненштадт, но какая колония написана?
https://disk.yandex.ru/i/3OuxwCGIXnms7A
https://disk.yandex.ru/i/3OuxwCGIXnms7A
Последний раз редактировалось Irma 10 апр 2021, 15:30, всего редактировалось 2 раза.
Sabelfeld, Ressner aus Katharinenstadt, Beil, Rau und Raab aus Seelmann
- Winter
- Постоянный участник
- Сообщения: 4509
- Зарегистрирован: 06 янв 2011, 19:12
- Благодарил (а): 10172 раза
- Поблагодарили: 7501 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Уважаемые форумчане, помогите прочитать что написано после Christian
Что написано после Friedrich. Фамилию и примечание
Что написано после Friedrich. Фамилию и примечание
http://wolgadeutsche.ucoz.ru
- Habermann
- Постоянный участник
- Сообщения: 4498
- Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
- Благодарил (а): 6544 раза
- Поблагодарили: 14634 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Christian von der Gier, 31, ??? Boskanofka 1802
Friedrich Copick?, war ausgelisten
- viktor3
- Постоянный участник
- Сообщения: 2881
- Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:39
- Благодарил (а): 2661 раз
- Поблагодарили: 5139 раз
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1107
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
- Благодарил (а): 978 раз
- Поблагодарили: 3048 раз
-
- Частый посетитель
- Сообщения: 42
- Зарегистрирован: 22 июн 2011, 11:59
- Благодарил (а): 58 раз
- Поблагодарили: 8 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Пробую найти первопоселенца Haar из Шталь-ам-Тарлык в страссбургском архиве. В книге записей о крещении
увидел свою фамилию, дальше - тёмный лес.После фамилий, в этой книге, стоят имена вполне разборчиво. В данном случае что-то не то...
Уважаемые спецы, помогите разобраться что написано.
- Habermann
- Постоянный участник
- Сообщения: 4498
- Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
- Благодарил (а): 6544 раза
- Поблагодарили: 14634 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
D. 17 April nachmittag vor 2 Uhr ist Jacob Dürrbach ? u.{nd} B{ürger} allhier, Hausfrau Maria Dorothea, geb Lobstin? eines Söhnlein geneßen, ? ? darunt.
Tauft und Haas/Haac genannt.
Далее перечисляются восприемники, но, полагаю, основной смысл понятен:
В данном случае это не фамилия, а имя.
- Schutzer
- Постоянный участник
- Сообщения: 1842
- Зарегистрирован: 07 июн 2011, 18:58
- Благодарил (а): 1093 раза
- Поблагодарили: 2462 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
И имя ему Jsaac.
Franz, Felsinger, Haak, Armbrüster, Beller, Horn, Herdt, Pabst aus Krassny Jar, Saratow
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
-
- Любитель
- Сообщения: 6
- Зарегистрирован: 14 фев 2021, 09:11
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 1 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Здравствуйте. Помогите пожалуйста прочитать и перевести обратную сторону очень старой фотографии. Заранее спасибо!
url=https://radikal.ru][/url]
url=https://radikal.ru][/url]
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 207
- Зарегистрирован: 05 мар 2020, 15:52
- Благодарил (а): 229 раз
- Поблагодарили: 119 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Уважаемые знатоки! Помогите пожалуйста прочесть Nachname von Ehemann aus der Familie Nr. 464 von Elisabeth Müller aus der Familie 285 in Personalbuch von Beideck / Talovka 1883-1897.
Dritte Zeile und dritte und vierte Spalte:
Спасибо!
Dritte Zeile und dritte und vierte Spalte:
Спасибо!
- Habermann
- Постоянный участник
- Сообщения: 4498
- Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
- Благодарил (а): 6544 раза
- Поблагодарили: 14634 раза
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1246
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:36
- Благодарил (а): 1327 раз
- Поблагодарили: 1111 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
agruenem, Может, по дате рождения поискать, у кого родился Йоханнес 05.08.1847
Walezky(Walesky,Walewske) aus Schilling und Konstantinovka
Kaufmann aus Schilling und Konst.
Rube aus Schilling und Konst.
Bitter aus Lauwe und Konst.
Stier aus Jost und Konst.
Schreiner aus Kauz und Konst.
Haller, Janzen, Kelm aus Bessarabien, Krim
Kaufmann aus Schilling und Konst.
Rube aus Schilling und Konst.
Bitter aus Lauwe und Konst.
Stier aus Jost und Konst.
Schreiner aus Kauz und Konst.
Haller, Janzen, Kelm aus Bessarabien, Krim
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 74
- Зарегистрирован: 24 авг 2020, 08:01
- Благодарил (а): 118 раз
- Поблагодарили: 15 раз
- Habermann
- Постоянный участник
- Сообщения: 4498
- Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
- Благодарил (а): 6544 раза
- Поблагодарили: 14634 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Посемейные списки заполнялись на русском языке
Качество оставляет желать лучшего, поэтому не судите строго:
Филипп? поступил на военную службу по призыву 1879 года.
В следующих столбцах:
Его жена Екатерина Маргар. ур.Гебель
прибыла 188?
То, что написано в первом столбце более бледными чернилами, полностью прочесть не смог:
возвратился со службы
... ... июня
1880 года .......
К какому селу относится этот Посемейный список? И как фамилия главы хозяйства?
- Кристина Юнг
- Частый посетитель
- Сообщения: 58
- Зарегистрирован: 21 июн 2013, 18:11
- Благодарил (а): 59 раз
- Поблагодарили: 64 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Здравствуйте, знатоки!
Буду признательна за помощь в прочтении записи о браке моего пра(4)деда. Сама кроме имён и отрывочных сведений не могу расшифровать почти ничего. Один из главных вопросов - где родился Давид Штейнке.
Интересуюсь семьями Steinke (Штайнке, Штейнке), Кипке и Bekker (Беккер) с Украины и Омской области, Jung (Юнг) с Поволжья.
- Winter
- Постоянный участник
- Сообщения: 4509
- Зарегистрирован: 06 янв 2011, 19:12
- Благодарил (а): 10172 раза
- Поблагодарили: 7501 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Уважаемые форумчане.
Помогите прочитать фамилии из колонии Шиллинг
27 Готлиб .............
31 Падчерица Генриха Шрейбер Анна Мария ..............
82 Пасынок Генрих
83 Каспар ........Фольц ? Валь ?
6а Карл ....................
12а Сумуель .....
Спасибо за помощ !
Помогите прочитать фамилии из колонии Шиллинг
27 Готлиб .............
31 Падчерица Генриха Шрейбер Анна Мария ..............
82 Пасынок Генрих
83 Каспар ........Фольц ? Валь ?
6а Карл ....................
12а Сумуель .....
Спасибо за помощ !
http://wolgadeutsche.ucoz.ru
- Arcuen
- Постоянный участник
- Сообщения: 675
- Зарегистрирован: 01 окт 2011, 09:48
- Благодарил (а): 175 раз
- Поблагодарили: 500 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Где был более-менее уверен, написал...
Eichmann, Wunsch, Schick aus Frankreich, Galka und Schwab
Zwetzig aus Frankreich
Götte, Wilberger, Buss, Sänger, Siebert, Konrad, Herlein, Schmalz, Diehl aus Semenowka und Leichtling
Zwetzig aus Frankreich
Götte, Wilberger, Buss, Sänger, Siebert, Konrad, Herlein, Schmalz, Diehl aus Semenowka und Leichtling
- Habermann
- Постоянный участник
- Сообщения: 4498
- Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
- Благодарил (а): 6544 раза
- Поблагодарили: 14634 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Die Kolonistin der Kolonie Kirschwald Regina Fuchs, Tochter des verstorbenen Preußischen Tagelöhners Cornelius Willms, lutherisch, geboren zu Lindenau in Preußen.
Der Bräutigam hat von den vorigen Ehe kein Kinder, die Braut hat Zeugniß über die Abtheilung der Kinder erster Ehe eingereicht (im Archiv sub N169).
Steinke David, Kolonist der Kolonie Kirzchwald, Sohn des verstorbenen Ausländers und Mauermeisters David Steinke, lutherisch, geboren auf dem Leichnamsdamm in Preußen (Erlaubnisschein von der Kolonial Obrigkeit im Archiv sub N170) mit.