Помощь в прочтении документов и переводе
- Alex Brester
- Модератор
- Сообщения: 1839
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
- Благодарил (а): 979 раз
- Поблагодарили: 3348 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 367
- Зарегистрирован: 27 авг 2017, 14:24
- Благодарил (а): 349 раз
- Поблагодарили: 96 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Ромрод это прямо рядом с Альсфельдом..
Т.е принадлежит к Альсфельду...
Т.е принадлежит к Альсфельду...
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 216
- Зарегистрирован: 09 янв 2011, 14:32
- Благодарил (а): 94 раза
- Поблагодарили: 68 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Добрый день Andi.AndI писал(а): ↑08 янв 2022, 12:03простите, что именно Вас не удовлетворяет в уже данном ответе?
http://forum.wolgadeutsche.net/viewtopi ... 92#p276292
Может я что не понял.
Я просил помочь с переводом двух документов. На первый вы ответили, а во втором речь вроде о Симоне Герман (запись под номером 3).
Её вы тоже прочитали? Или я что-то не понял?
-
- Модератор
- Сообщения: 3478
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4669 раз
- Поблагодарили: 10656 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Спасибо, теперь понял.
Произошла накладка. Я работал над Вашим документом, когда вы разместили второй.
После моего ответа Ваш первый документ оказался на предыдущей, невидимой для меня странице. Я полагал, Вы спрашиваете о нем же. Сорри. Теперь все понятно.
Во втором документе лишь одно упоминание Герман
Тонкошуровка 17 октября после троекратного оглашения, проведенного экзамена и с соблюдением всех ритуальных процедур патером Joseph Steilde были повенчаны юноша Simonem Hermann и девица Magdalenam Thalheimer свидетелями были Johannes Gerstner, Petrus Delwa und Jacob Schefing , все из колонии Тонкошуровка.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 580
- Зарегистрирован: 08 июн 2015, 22:10
- Благодарил (а): 3868 раз
- Поблагодарили: 614 раз
-
- Модератор
- Сообщения: 3478
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4669 раз
- Поблагодарили: 10656 раз
-
- Частый посетитель
- Сообщения: 42
- Зарегистрирован: 05 авг 2020, 10:53
- Благодарил (а): 28 раз
- Поблагодарили: 7 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Доброе утро,
огромное вам спасибо.
У меня все выходцы из Pfalz, Elsass и вот мучаюсь с такими копиями. Это ещё хороший квалитет.
Jagoda29
огромное вам спасибо.
У меня все выходцы из Pfalz, Elsass и вот мучаюсь с такими копиями. Это ещё хороший квалитет.
Jagoda29
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 216
- Зарегистрирован: 09 янв 2011, 14:32
- Благодарил (а): 94 раза
- Поблагодарили: 68 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Если я правильно понял - это 1816 год?AndI писал(а): ↑09 янв 2022, 21:46Во втором документе лишь одно упоминание Герман
Тонкошуровка 17 октября после троекратного оглашения, проведенного экзамена и с соблюдением всех ритуальных процедур патером Joseph Steilde были повенчаны юноша Simonem Hermann и девица Magdalenam Thalheimer свидетелями были Johannes Gerstner, Petrus Delwa und Jacob Schefing , все из колонии Тонкошуровка.
-
- Модератор
- Сообщения: 3478
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4669 раз
- Поблагодарили: 10656 раз
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 580
- Зарегистрирован: 08 июн 2015, 22:10
- Благодарил (а): 3868 раз
- Поблагодарили: 614 раз
-
- Модератор
- Сообщения: 8555
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
- Благодарил (а): 4222 раза
- Поблагодарили: 12590 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Написано: Braut Charlotte Reinenfeld geb. Major
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
-
- Модератор
- Сообщения: 3478
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4669 раз
- Поблагодарили: 10656 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Catharina, Johann Friedrich Arnolds Tochter, bürtig vom Hemertshausen Amts Romrod gibt zum Vater an Johann Henrich Ott von Klein Selem ? Amts Marburg Herzhausen sich aufhalten
[Kind] 22 Anna Elisabeth
[Paten] Anna Elisabeth Friedrich Arnold Frau als ihre Mutter. Zu Hertzhausen sich aufhalten
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 319
- Зарегистрирован: 09 ноя 2019, 19:08
- Благодарил (а): 379 раз
- Поблагодарили: 72 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
вот он Lüdwig Eberhard, похоже, что у Йоханнеса Арнольд была сестра Катарина, поэтому он и был записан сиротой.
Catharina, Friedrich Arnolds Tochter .... Hertzhausen, gibt .... Joh. Adam Eberhard ....
И в третьем столбце Ludwig ...... Hertzhausen
Родился 11.7.1758
-
- Модератор
- Сообщения: 3478
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4669 раз
- Поблагодарили: 10656 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Catharina, Friedrich Arnolds Tochter p.+ *, Hertzhausen sich aufhalten, gibt an Joh. Adam Eberhard, Vagab[unden] (сегодня сказали бы Penner, бомж)
Ludwig
Pate: Ludwig Junker von Hertzhausen
Родился 11.7.1758
* p.+ (= post Mortum)- мертвый , относится к самой Катарине или ее отцу в данном контексте не совсем понятно, но очень вероятно. что к ней, поскольку стоит после "Tochter"
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 319
- Зарегистрирован: 09 ноя 2019, 19:08
- Благодарил (а): 379 раз
- Поблагодарили: 72 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Спасибо большое, AndI, я думаю, что не к ней, т.к. постом выше я выставляла запись о рождении её дочери, а она родилась 16.9.1760. И её отец Фридрих там тоже записан, а 9 января этого года я выставила запись о его смерти. Он умер 12.12.1763 в возрасте 73 лет. Наверное это что то другое. Вроде как путаницы никакой не должно быть, и в одном и в другом случае стоит, что он из Hemertshausen Amt Romrod или Heimertshausen (ни одного ни другого названия на орхионе я пока не нашла)
Ещё раз огромное Вам спасибо! Сама бы я в этой писанине не разобралась, в некоторых записях как будто одно на другом написано.
Вот вроде бы запись о рождении самой Катарины:
Ещё раз огромное Вам спасибо! Сама бы я в этой писанине не разобралась, в некоторых записях как будто одно на другом написано.
Вот вроде бы запись о рождении самой Катарины:
- astra00
- Постоянный участник
- Сообщения: 79
- Зарегистрирован: 08 июл 2019, 19:38
- Благодарил (а): 58 раз
- Поблагодарили: 7 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Добрый вечер, форумчане. Помогите пожалуйста прочитать ,что здесь написано?
Тут хоть и по-русски, но я все разобрать не смогла.
Olga Schneider
- Habermann
- Постоянный участник
- Сообщения: 4498
- Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
- Благодарил (а): 6544 раза
- Поблагодарили: 14634 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Священническая надпись
Владелица сего свидетельства
оглашена ? (не уверен в прочтении этого слова) в лютеранск. церкви
24-го декабря 1917. Сие удостове-
ряет гор. Тифлис 1917 30 декабря
Тифлисс. пастор
Ф. Майер
Священническая надпись
Владелица сего свидетельства повен-
чана в гор. Тифлисе 11-ого февраля 1918 г. с г-ном
электриком Готфридом Фердинандовичем Мюль-
бах, 27 лет, евангелическо-лютеранск. исповедания
Сие удостоверено гор. Тифлис
11 февраля 1918
Тифлисский
пастор
Ф. Майер
- Schutzer
- Постоянный участник
- Сообщения: 1842
- Зарегистрирован: 07 июн 2011, 18:58
- Благодарил (а): 1093 раза
- Поблагодарили: 2462 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
перешла в лютеранскую церковь
Franz, Felsinger, Haak, Armbrüster, Beller, Horn, Herdt, Pabst aus Krassny Jar, Saratow
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 169
- Зарегистрирован: 21 сен 2016, 08:57
- Благодарил (а): 82 раза
- Поблагодарили: 28 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
помогите плиз прочитать,качество ужасное...
Evangelische Kirche Petersdorf (Kr. Wehlau) ,Heiraten 1765 год
Oberkaufungen, Hessen, Taufen 1718
Evangelische Kirche Petersdorf (Kr. Wehlau) ,Heiraten 1765 год
Oberkaufungen, Hessen, Taufen 1718
Последний раз редактировалось Hanstein 12 янв 2022, 20:52, всего редактировалось 3 раза.