Страница 209 из 468

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 30 дек 2010, 18:57
Alex Brester
Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.

Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".

На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 23 дек 2017, 20:22
Maria01
Спасибо Вам!
Не совсем уверенна, фамилия у Якова ведь Loresch?

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 24 дек 2017, 06:55
Schutzer
Maria01 писал(а): 23 дек 2017, 20:22Не совсем уверенна, фамилия у Якова ведь Loresch?
Такие вещи очень легко уточнить. Ищите рождения у этой пары и поймете фамилию отца, в т.ч и по фамилиям крестных сможете сориентироваться. Или по названию деревни проведите поиск, определите похожие фамилии.

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 25 дек 2017, 04:37
agarasuta
Здравствуйте Уважаемые. Поздравляю Всех участников с наступающим Новым Годом, пусть новый год принесет вам новые достижения в поиске своих предков.
А теперь к насущному: Получил от Плеве фрагмент списков борегардовских колонистов 1767 года с интересующей меня фамилией Holzvogt (№ 153)и прошу вас помочь мне понять почему фамилия написана с большим разрывом и на мой взгляд там написано Голць форт
Изображение
Изображение

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 25 дек 2017, 10:00
Habermann
agarasuta писал(а): 25 дек 2017, 04:37фрагмент списков борегардовских колонистов 1767 года с интересующей меня фамилией Holzvogt (№ 153)и прошу вас помочь мне понять почему фамилия написана с большим разрывом и на мой взгляд там написано Голць форт
Может быть дело в этом:
Анализ присяжных списков наглядно подтверждает тот тезис, что в середине XVIII века написание фамилий у наших предков не было закреплено однозначно и неизменно, ориентируясь более на региональные и речевые особенности их носителей, что активно продолжалось на новой родине, подчиняясь новым условиям и языковым нормам и правилам.
________________________________
Интересен также характер восприятия нашими предками сложносоставных фамилий, которые пишутся и воспринимаются их носителями ещё раздельно, в полном соответствии с их этимологией. Так Weidenhammer подписывается Weiden Hammer, Ochsenhirt - Ochsen Hirt, а Grünewald опускает малозначащий для него элемент, подписываясь просто Walt.
Цит. по А.Идт и Г.Раушенбах «Переселение немецких колонистов в Россию в 1766г.», Нестор-История, М., СПб., 2015, стр 74

Вполне вероятно, что свою лепту мог внести и русский писарь, записавший фамилию на слух...

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 25 дек 2017, 17:18
NATaL
agarasuta писал(а): 25 дек 2017, 04:37 Здравствуйте Уважаемые. Поздравляю Всех участников с наступающим Новым Годом, пусть новый год принесет вам новые достижения в поиске своих предков.
Здравствуйте.

Ну кроме того можно Вас и поздравить с Рождеством, ведь этот праздник и последующие дни, раньше Нового года .

Не забывайте традиции немецких колонистов, успехов и Вам!


В остальном, кажется Вам уже помогли.

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 25 дек 2017, 22:01
selena
Всем мои благодарности и поздравления! Кроме меня, похоже, все смогли легко прочесть помещённый фрагмент оригинала интереснейшего документа, списков Борегарда. А я что-то никак не справлюсь. Кто поможет разобраться в "шапке" и хотя бы по одной семье полностью?

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 25 дек 2017, 22:49
AndI
selena писал(а): 25 дек 2017, 22:01разобраться в "шапке"
№ по фамилиям
№ мужескаго
№ женскаго
Имена и прозвания

Лета отроду
Каких законов и которых прежнего жительства мест и каких чинов

В каком году месяце и числе на место поселения введен

Сколько в ссуду кто получил
а) и от кого имянно
в) в натуре скота, вещей
с) деньгами (рубли, копеек)

Сколько к будущему году ржи разсеяно?? ( четверти, четвериков)


Сколько десятин к будущей весне целины распахано

Что какого скота в наличности состоит
Лошадей
Коров с телят(ами)
Овец
Коз
свиней

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 26 дек 2017, 11:15
agarasuta
AndI писал(а): 25 дек 2017, 22:49Каких законов и которых прежнего жительства мест и каких чинов
Помогите расшифровать шестой столбец, месяц поселения и от кого получена лошадь у Фридриха Гольцвох

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 26 дек 2017, 12:25
Schutzer
agarasuta писал(а): 26 дек 2017, 11:15месяц поселения и от кого получена лошадь
1767 августа 14
от конторы опекунства

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 26 дек 2017, 15:05
agarasuta
Schutzer писал(а): 26 дек 2017, 12:251767 августа 14
от конторы опекунства
А шестой столбец там где указанно откуда родом какой веры и т.д. :-)

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 26 дек 2017, 17:38
Schutzer
agarasuta писал(а): 26 дек 2017, 15:05откуда родом какой веры и т.д.
лютерскаго, ис Пархен, ис каретников.
Американцы считают, что это Parchim, Mecklenburg: 89 miles NW of Berlin center.

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 26 дек 2017, 18:14
agarasuta
Schutzer писал(а): 26 дек 2017, 17:38ис Пирхен
Спасибо. Единственный город в Германии который имеет схожее название это Пархим. Я уже все глаза сломал и не могу понять, перед буквой "р" букву "и" еще можно прочитать как букву "а" хотя она и выделена как "и", то в окончании четко написано "хен" хотя если букву "н" интерпретировать как "м", тогда получается "Пархем"
Пока писал Вы уже отредактировали и объяснили. :-[

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 26 дек 2017, 18:45
Schutzer
agarasuta писал(а): 26 дек 2017, 18:14хотя если букву "н" интерпретировать как "м", тогда получается "Пархем"
Не надо "интерпретировать" букву, на местном диалекте именно Parchen.
https://de.wikipedia.org/wiki/Parchim

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 26 дек 2017, 18:58
agarasuta
Schutzer писал(а): 26 дек 2017, 12:251767 августа 14
Мне еще не дает покоя месяц поселения, у персоны ниже четко читаемо "авгу", а здесь кроме первой буквы "и" я понять не могу хотя не спорю третью и четвертую букву можно интерпретировать как слог "гу"

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 27 дек 2017, 06:54
Schutzer
Schutzer писал(а): 26 дек 2017, 17:38четко видно в оригинале уточнение справа от слова- отдельная буква И
Еще раз посмотрел свежим взглядом и понял, что в написании города знак справа от буквы Р не И, как я предположил вчера, а продолжение написания буквы Р.
agarasuta писал(а): 26 дек 2017, 18:58кроме первой буквы "и" я понять не могу
Тогда становится понятным, что писарь букву А писал так, что ее можно спутать с буквой И.
Это касается и написания "Пархен" и слова "августа". Кстати, в слове "августа" читаются четко все буквы.

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 28 дек 2017, 00:18
Irma
Помогите, пожалуйста, прочитать фамилию пастора в Катариненштадте. Спасибо!

http://shot.qip.ru/00UQx2-3pgTu2Ddp/

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 28 дек 2017, 01:14
AndI
Irma писал(а): 28 дек 2017, 00:18фамилию пастора в Катариненштадте.
Pastor Thomas

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 29 дек 2017, 12:47
Habermann
Изображение

Прошу помощи в прочтении и идентификации населенного пункта Келецкой губернии.

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 01 янв 2018, 19:08
Winter
Уважаемые форумчане!

Помогите прочитать названия колоний ,откуда колонисты переселились в колонию Мангейм, Гнаденфлюрского прихода.

№ 1

Изображение

№ 2

Изображение

№ 3

Изображение

№ 4

Изображение

№ 5

Изображение

№ 6

Изображение

№ 7

Изображение

№ 8

Изображение

№ 9

Изображение

№ 10

Изображение

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 01 янв 2018, 19:29
irmina55
Winter писал(а): 01 янв 2018, 19:08Помогите прочитать названия колоний ,откуда колонисты переселились в колонию Мангейм, Гнаденфлюрского прихода.
Nr.1 Unterwalden
Nr.2 Räsanowka
Nr.4 Räsanowka
Nr. 6 Unterwalden
Nr. 8 Unterwalden
Nr. 10 Räsanowka