Помощь в прочтении документов и переводе

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Alex Brester
Модератор
Сообщения: 1471
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 14:45
Благодарил (а): 787 раз
Поблагодарили: 2499 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alex Brester » 30 дек 2010, 20:57

Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.

Для удобства просмотра просим при размещении фотографий на Радикале переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".

На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!

Аватара пользователя
Alexander-57
Постоянный участник
Сообщения: 2458
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 12:58
Благодарил (а): 3852 раза
Поблагодарили: 7444 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alexander-57 » 10 ноя 2020, 22:37

Welz.N писал(а):
10 ноя 2020, 19:44
Помогите, пожалуйста, прочитать название колонии, в которую перешли. Из переписи 1857 Беттингер №153 и 154 семья Мозебах
Переход этот был в колонию Визенгейм
Александр Миллер, сайты: "История села Шукк" - http://shuck.ucoz.ru/ и http://www.schuk.ru/

землемер
Постоянный участник
Сообщения: 367
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:54
Благодарил (а): 399 раз
Поблагодарили: 220 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение землемер » 13 ноя 2020, 21:50

По просьбе одного из форумчан выставляю два венчания для перевода с латыни на русский язык. Спасибо.

Изображение

Изображение

loeka88
Любитель
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 18 май 2020, 09:12
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 2 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение loeka88 » 15 ноя 2020, 10:41

Помогите пожалуйста прочитать запись о рождении прапрадеда, не понимаю многих слов, особенно последние строки

Изображение

loeka88
Любитель
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 18 май 2020, 09:12
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 2 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение loeka88 » 15 ноя 2020, 10:59

Как думаете, родился 22 октября или все таки сентября? Спасибо

Изображение

viktor 2
Модератор
Сообщения: 7333
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 11:42
Благодарил (а): 3888 раз
Поблагодарили: 10612 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 » 15 ноя 2020, 11:18

loeka88 писал(а):
15 ноя 2020, 10:59
родился 22 октября или все таки сентября?
Сентября. Запись сделана ведь на русском. И если даже первую букву можно предположить, что это О, то вторая явно не русское к. Да и в имени Николаус она совсем по другому написана.
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"

viktor 2
Модератор
Сообщения: 7333
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 11:42
Благодарил (а): 3888 раз
Поблагодарили: 10612 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 » 15 ноя 2020, 11:35

loeka88 писал(а):
15 ноя 2020, 10:41
прочитать запись о рождении
Juli den 26-ten, 10 Uhr vormittags
August den 18
73. Johann Heinrich. Eltern: Joh(ann) David Müller, Ref(ormirt), Maria Elis(abeth). Hoppe, Luth(erisch), Ansiedl(er). Get(auft) von Pastor Wahlberg ? im Schulh(aus). Path(en), Ansied(ler): Christian Herber, Heinrich Stoppel, Melchior? Maria Funk, Anna Elisabeth Funk, Cath(arina) Elisabeth Eckert
По графам, вместо слева направо – сверху вниз. В скобках добавлено мною.
Имеется пометка, что умер 30.9.1929
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"

AndI
Модератор
Сообщения: 2621
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 20:09
Благодарил (а): 3624 раза
Поблагодарили: 8116 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI » 15 ноя 2020, 15:07

землемер писал(а):
13 ноя 2020, 21:50
два венчания для перевода с латыни на русский язык
1)
В году от Рождества Господня 1834-м в месяце ноябре двенадцатого дня в Семеновской приходской римско-католической церкви мною настоятелем и куратором Семеновского прихода Викентием Снарским (Vikenti Snarsky) после троекратного оглашения при прихожанах собравшихся на службу: первого 15, второго 28 октября и третьего 10 ноября
колониста Генриха Белендира (Henricus Belentir), юношу 20 ти лет и девицу Магдалену Лейнегерин (Magdalena Leineger) 16-ти лет оба из колонии Келер Семеновского церковного прихода после проведенного экзамена и не найдя никаких препятствий заключил и благословил брачный союз в церкви в присутствии благопристойных свидетелей колонистов Генрих Шехтель (Henrico Schechtel) и Андреас Сейрель (Andreas Seipel)

2)
В году от Рождества Господня 1834 шестого февраля в римско-католической церкви Обермонжу мною куратором Катариненштадтского прихода Паулюсом Милевски (Paulus Milewski ) после троекратного оглашения в присутствии народа, собравшегося на службу
колониста Иосиф Дехант (Josephum Decant) юноша 23-х лет из Катариненштадского церковного прихода и девицу Маргарита Вернер (Margeritham Werner)18 лет отроду из Панинского церковного прихода после экзамена о возможных препятствий к браку и установив отсутствие таковых
колониста Иогана Дехант( Joanis Dechant) и Доротеи Хайль (Dorothea Heil) законных родителей сына и колониста Валентина Вернер (Faldin Werner) и Магдалены Моргеншвайс (Magdalena Morgenschweiß) законных родителей дочери заключил и благословил брачный союз в церкви в присутствии свидетелей Карла Трислинга(Carolo Trisling) и Иосифа Дехант (Josepho Dechant)

Welz.N
Постоянный участник
Сообщения: 124
Зарегистрирован: 12 окт 2018, 11:18
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 251 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Welz.N » 16 ноя 2020, 13:53

Помогите пожалуйста прочитать причин смерти:
Изображение

Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 2946
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 10:43
Благодарил (а): 6026 раз
Поблагодарили: 6729 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Habermann » 16 ноя 2020, 13:56

Welz.N писал(а):
16 ноя 2020, 13:53
Помогите пожалуйста прочитать причин смерти:
Geschwulst - опухоль.

emilia prajs
Постоянный участник
Сообщения: 445
Зарегистрирован: 08 июн 2015, 23:10
Благодарил (а): 2735 раз
Поблагодарили: 374 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение emilia prajs » 16 ноя 2020, 23:18

Изображение
Уважаемые, форумчане, помогите пожалуйста прочитать. Спасибо зараннее.

С уваж. Эмилия

AndI
Модератор
Сообщения: 2621
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 20:09
Благодарил (а): 3624 раза
Поблагодарили: 8116 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI » 17 ноя 2020, 00:12

Nr. 16 Natalie Emilie
Eltern: Johann Christoph Frey, dessen Ehefrau Carlotte (Charlotte) geb. Praunfeld, Gutsverwalter Luth. Confession
Pathen: Wilhelm Austerlad Mühlaufseher, dessen Ehefrau Natalie Emilie, und Schullehrer Christoph Emig. Getauft von Pastor Haag in Caneau

moskva
Любитель
Сообщения: 24
Зарегистрирован: 24 сен 2020, 21:55
Благодарил (а): 14 раз
Поблагодарили: 1 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение moskva » 17 ноя 2020, 22:10

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение
Уважаемые, форумчане, помогите пожалуйста прочитать. Спасибо заранее. С уважением, Игорь

Аватара пользователя
Heinrich Reichert
Модератор
Сообщения: 1880
Зарегистрирован: 05 янв 2011, 03:08
Благодарил (а): 2079 раз
Поблагодарили: 3928 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Heinrich Reichert » 19 ноя 2020, 14:49

Изображение
Изображение
Здравствуйте всем! Есть вот такая фотография и надпись сзади. Сама фотография, фотосалон мне показалось что это сделанно в Камышине. Надпись сзади "во... ...гана Фёдор Алекс... дом комс...2-й этаж Кв.?№20 срок... июнь-37 и ниже подпись видимо?
Заранее спасибо!
Интересует всё о Райхерт с Волги.Также интересует фамилия Герониме,Ортман,Бокслер,Шюллер из Мариенталь на Волге.Интерес по колониям Запорожья(Блюменталь, Ляйтерхаузен и т.д.)- фамилии Лайер(Лейер) и Бернгардт.

artvit
Постоянный участник
Сообщения: 483
Зарегистрирован: 07 фев 2014, 23:08
Благодарил (а): 361 раз
Поблагодарили: 483 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение artvit » 23 ноя 2020, 01:38

Помогите пожалуйста прочитать эту запись.
Это запись о смерти.

Изображение
Изображение

Сам читаю:
Nr. 21
-> den vierzehnten, 9 U.(hr) ???
-> den fünfzehnten ???mitt.(ag)
-> ?????? (как его зовут?) Müller, ref.(ormierte) Konf.(ession)
-> Zürich
-> 66J.(ahr) 1 Mon.(at) 29 Tage
-> verheiratet
-> ???? (болезнь)
-> ???? (общие замечания)

Спасибо!
интересуют:
Франц (Franz) из Боаро
Миллер (Müller) из Цюрих (Zürich)

AndI
Модератор
Сообщения: 2621
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 20:09
Благодарил (а): 3624 раза
Поблагодарили: 8116 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI » 23 ноя 2020, 02:49

Nr. 21
-> den Vierzehnten, 9 U.(hr) Abends
-> den Sechzehnten Nachmitt.(ag)
-> Andreas Müller, ref.(ormierte) Konf.(ession)
-> Zürich
-> 66J.(ahr) 1 Mon.(at) 29 Tage
-> verheiratet
-> Magenkatarrch (болезнь - Magenentzündung)
-> Registr. Nr.4(общие замечания)

Аватара пользователя
astra00
Частый посетитель
Сообщения: 62
Зарегистрирован: 08 июл 2019, 20:38
Благодарил (а): 40 раз
Поблагодарили: 7 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение astra00 » 24 ноя 2020, 16:25

Изображение

Помогите пожалуйста прочитать все что касается : Johann Philipp Schneider.
Olga Schneider

viktor 2
Модератор
Сообщения: 7333
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 11:42
Благодарил (а): 3888 раз
Поблагодарили: 10612 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 » 24 ноя 2020, 17:09

astra00 писал(а):
24 ноя 2020, 16:25
прочитать все что касается : Johann Philipp Schneider.
Johann Philipp Schneider
Den 3-ten Febr(uar) starb seelig Johann Philipp des Johann Velten Schneiders Söhnlein u(nd) wurde den 5-ten begraben, seines Alters 3 Jahr, fünf Monath u(nd) elff Tage
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"

selena
Постоянный участник
Сообщения: 1280
Зарегистрирован: 22 сен 2011, 02:03
Благодарил (а): 3351 раз
Поблагодарили: 2719 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение selena » 25 ноя 2020, 19:52

Добрый вечер! Не поможете прочесть в первой ссылке по Familienbuch 1847 Klöstitz https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=480588
первую графу? И где родилась жена?

AndI
Модератор
Сообщения: 2621
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 20:09
Благодарил (а): 3624 раза
Поблагодарили: 8116 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI » 25 ноя 2020, 21:04

selena писал(а):
25 ноя 2020, 19:52
Добрый вечер! Не поможете прочесть в первой ссылке по Familienbuch 1847 Klöstitz https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=480588
первую графу? И где родилась жена?
нет доступа на сайт www.familysearch.org.
Плиз, выставить скриншот или картинку.

selena
Постоянный участник
Сообщения: 1280
Зарегистрирован: 22 сен 2011, 02:03
Благодарил (а): 3351 раз
Поблагодарили: 2719 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение selena » 25 ноя 2020, 21:17

<a target="_blank" href="https://b.radikal.ru/b19/2011/5a/1cfa215e50ec.jpg"><img src="https://b.radikal.ru/b19/2011/5a/1cfa215e50ect.jpg" /></a>
Спасибо заранее,
AndI
. И на следующей странице та же семья
Последний раз редактировалось selena 25 ноя 2020, 21:29, всего редактировалось 2 раза.

Ответить

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»