Помощь в прочтении документов и переводе

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Alex Brester
Модератор
Сообщения: 1471
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 14:45
Благодарил (а): 788 раз
Поблагодарили: 2507 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alex Brester » 30 дек 2010, 20:57

Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.

Для удобства просмотра просим при размещении фотографий на Радикале переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".

На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!

AndI
Модератор
Сообщения: 2625
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 20:09
Благодарил (а): 3627 раз
Поблагодарили: 8125 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI » 18 янв 2021, 03:07

Spoons писал(а):
18 янв 2021, 00:27
старые ложки с текстами написанными по немецки
Zwei Weeße die zu lieben sind ein treues Herz ein schönes Kind

Es sind zwei Verliebte unter ein Bam wass doch heisst die Naregele kam

Der Herr hat ja selbiß gesagt liebet mich so kommet ihr ins Himmelreich

egorjoe
Любитель
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 11 янв 2021, 17:28
Благодарил (а): 12 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение egorjoe » 18 янв 2021, 19:00

Подскажите , пожалуйста имя жены и откуда она
Изображение

viktor 2
Модератор
Сообщения: 7336
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 11:42
Благодарил (а): 3891 раз
Поблагодарили: 10616 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 » 18 янв 2021, 19:04

egorjoe писал(а):
18 янв 2021, 19:00
имя жены
Florentina Karsten
egorjoe писал(а):
18 янв 2021, 19:00
откуда она
откуда она не сказано
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"

egorjoe
Любитель
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 11 янв 2021, 17:28
Благодарил (а): 12 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение egorjoe » 22 янв 2021, 11:35

Переведите, пожалуйста запись под номером 13
Изображение

viktor 2
Модератор
Сообщения: 7336
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 11:42
Благодарил (а): 3891 раз
Поблагодарили: 10616 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 » 22 янв 2021, 12:05

egorjoe писал(а):
22 янв 2021, 11:35
запись под номером 13
Vorwerk
13
Denselben 7-ten Februar um 10 Uhr Vormittage starb des Mitnachbaren George Dirks Ehefrau Anna Dorothea geb. Mezke im Alter von 36 Jaren und wurde den 12 Febr. Mit einer Parentation begraben
Flekfiber?

Форверк
13
Того же 7 февраля в 10 часов утра умерла односельчанина Георга Дирка жена Анна Доротея урождённая Мецке в возрасте 36 лет и была 12 февраля с поминками погребена

причину смерти перевести затрудняюсь
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"

AndI
Модератор
Сообщения: 2625
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 20:09
Благодарил (а): 3627 раз
Поблагодарили: 8125 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI » 22 янв 2021, 12:11

egorjoe писал(а):
22 янв 2021, 11:35
запись под номером 13
маленькое добавление
причина смерти Fleckfieber - тиф

egorjoe
Любитель
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 11 янв 2021, 17:28
Благодарил (а): 12 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение egorjoe » 22 янв 2021, 12:46

Так же интересует перевод и причина смерти Елизабет и Соломона
Изображение

Аватара пользователя
Winter
Постоянный участник
Сообщения: 3165
Зарегистрирован: 06 янв 2011, 21:12
Благодарил (а): 9092 раза
Поблагодарили: 5368 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Winter » 22 янв 2021, 21:39

Уважаемые форумчане.Помогите прочитать второе имя Марии

Изображение
Интересуют колонии и люди Гнаденфлюрского (Федоровского) кантона

AndI
Модератор
Сообщения: 2625
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 20:09
Благодарил (а): 3627 раз
Поблагодарили: 8125 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI » 22 янв 2021, 22:02

Winter писал(а):
22 янв 2021, 21:39
второе имя Марии
Maria Christina- немного сумбурно написал, но судя по крестной у которой яснее (Anna Christina) другие варианты менее вероятны.

Аватара пользователя
Winter
Постоянный участник
Сообщения: 3165
Зарегистрирован: 06 янв 2011, 21:12
Благодарил (а): 9092 раза
Поблагодарили: 5368 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Winter » 22 янв 2021, 22:16

Андреас,спасибо.Я тоже склонялся к Кристине, на очень уж буквы не подходили
Интересуют колонии и люди Гнаденфлюрского (Федоровского) кантона

Аватара пользователя
Arcuen
Постоянный участник
Сообщения: 545
Зарегистрирован: 01 окт 2011, 11:48
Благодарил (а): 118 раз
Поблагодарили: 263 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Arcuen » 23 янв 2021, 00:11

Winter писал(а):
22 янв 2021, 22:16
Андреас,спасибо.Я тоже склонялся к Кристине, на очень уж буквы не подходили
Не может быть Jacobina? Хотя явно вижу ...stina.
Eichmann, Wunsch, Schick aus Frankreich, Galka und Schwab
Zwetzig aus Frankreich
Götte, Wilberger, Buss, Sänger, Siebert, Konrad, Herlein, Schmalz, Diehl aus Semenowka und Leichtling

AndI
Модератор
Сообщения: 2625
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 20:09
Благодарил (а): 3627 раз
Поблагодарили: 8125 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI » 23 янв 2021, 01:33

egorjoe писал(а):
22 янв 2021, 12:46
причина смерти Елизабет и Соломона
286 Elisabeth Dörcksin, des Kirchner und Mitnachbarn auf Ladekopperfeld Herrn Mich. Dörks und dessen Eheliebsten Frau Cath. Elisab. Heisin Töchterlein so Montag den 8 August um halb 5 Uhr Nachmittage geboren worden starb nach Verfließung einer halben Stunde, h. 5.(5 Uhr) und ward Mittwochs den 10 August still begraben.

287 Salomon Dörcks, des Kirchner und Mittnachbars auf Ladekopperfeld Herrn Mich. Dörcks und dessen Eheliebsten Frau Cath. Elisa. Heisin Söhnlein so 1764 den 27 November h. 2 matutino (2 Uhr Morgens) geboren worden, starb am Mittwoch vor dem 12 ten Trinitatis den 17 August frühe um halb 1 Uhr an einem hitzigen Fieber, nachdem es auf 9 Tage sehr krank den darnieder gelegen in einem Alter von 3 Jahr 8 Monate 3 Wochen und 6 Tage weniger 1 1/2 Stunde; ward Freitag den 19 August nach einer im Sterbehaus gehaltener Parentation im Ladekopp begraben.

egorjoe
Любитель
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 11 янв 2021, 17:28
Благодарил (а): 12 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение egorjoe » 23 янв 2021, 18:02

Спасибо за расшифровку!
Подскажите текст и перевод по этой записи, пожалуйста!
Изображение

AndI
Модератор
Сообщения: 2625
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 20:09
Благодарил (а): 3627 раз
Поблагодарили: 8125 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI » 23 янв 2021, 20:31

egorjoe писал(а):
23 янв 2021, 18:02
екст и перевод
1755
Den 22 Juvenus Michael Dircks Seeln. Martin Dircksen vic. auf Ladekopperfelde rel. filius mit virginem Catharina Elisabeth Michael Heisen vic. auf Neuteichsdorfs Vorfelde filia.

В 1755 22 (очевидно мая, поскольку далее месяц июнь, но проверьте точно) [обручен] юноша Михаэль Диркс законный сын, Мартина Диркса проживающего в Ладекоперфельде с девицею Катариной Елизаветою, дочерью Михаила Хайсена, проживающего возле Нейтайхсдорфа.

elviramadigan53
Постоянный участник
Сообщения: 444
Зарегистрирован: 25 дек 2016, 20:18
Благодарил (а): 1407 раз
Поблагодарили: 149 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение elviramadigan53 » 24 янв 2021, 17:30

AndI писал(а):
22 янв 2021, 22:02
Winter писал(а):
22 янв 2021, 21:39
второе имя Марии
Maria Christina- немного сумбурно написал, но судя по крестной у которой яснее (Anna Christina) другие варианты менее вероятны.
Jacobina

W.Müller
Постоянный участник
Сообщения: 1198
Зарегистрирован: 15 июн 2017, 07:31
Благодарил (а): 2120 раз
Поблагодарили: 1403 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение W.Müller » 24 янв 2021, 17:52

elviramadigan53 писал(а):
24 янв 2021, 17:30
Jacobina
В начале несомненно Ch, и b ниже иначе написана, поперечная малозаметная чёрточка больше на t указывает...

Аватара пользователя
Winter
Постоянный участник
Сообщения: 3165
Зарегистрирован: 06 янв 2011, 21:12
Благодарил (а): 9092 раза
Поблагодарили: 5368 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Winter » 25 янв 2021, 18:25

Уважаемые форумчане. Помогите прочитать фамилии отмеченные красным

Изображение
Интересуют колонии и люди Гнаденфлюрского (Федоровского) кантона

Аватара пользователя
Alexander.K.D
Частый посетитель
Сообщения: 45
Зарегистрирован: 17 окт 2017, 08:24
Благодарил (а): 124 раза
Поблагодарили: 48 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alexander.K.D » 25 янв 2021, 18:41

Winter писал(а):
25 янв 2021, 18:25
Уважаемые форумчане. Помогите прочитать фамилии отмеченные красным

Изображение
Если я правильно понял вопрос, фамилии отмеченные красными точками читаются:
№13. Анна Мария Коппель. Восприемники: Мария Доротея Коппель
№14. Катарина Эмерих. Восприемники Иоганнес Антон Эмерих, Мария Элизабета Эмерих

viktor 2
Модератор
Сообщения: 7336
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 11:42
Благодарил (а): 3891 раз
Поблагодарили: 10616 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 » 25 янв 2021, 18:42

№13 Koppel
№14 Emmerich
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"

Аватара пользователя
Winter
Постоянный участник
Сообщения: 3165
Зарегистрирован: 06 янв 2011, 21:12
Благодарил (а): 9092 раза
Поблагодарили: 5368 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Winter » 26 янв 2021, 13:53

Уважаемые форумчане. Помогите прочитать текст отмеченный красными точками.Это бракосочетания

Изображение
Интересуют колонии и люди Гнаденфлюрского (Федоровского) кантона

Ответить

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»