Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Константин
Постоянный участник
Сообщения: 7352
Зарегистрирован: 09 янв 2011, 19:45
Благодарил (а): 446 раз
Поблагодарили: 6614 раз

Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские

Сообщение Константин » 29 авг 2012, 11:01

Август = Кузьма
Аганетта, Агнетта = Наталья
Агнесса = Анна
Адельгайда = Аделаида, Ада
Адольф = Аркадий
Айгений = Евгений 
Айгения = Евгения
Алиса = Алла
Алиса = Лидия
Алоис = Алексей
Альвида = Алла, Алевтина
Альвин = Алексей
Альвина = Мина, Нина
Альвис = Алексей
Альфонс = Афанасий
Альфред = Федор
Амалия = Алла
Амалия = Валентина
Андреас = Андрей
Аппoлoния = Пoлина, Елена
Арвидт = Дмитрий
Арнольд = Аркадий
Бальтазар = Борис
Бальтазар = Василий
Бальтазар = Павел
Барбара = Варвара
Беата = Пиада
Бенджамин = Пантелей
Берта = Варвара
Берта = Вера
Вальдемар = Владимир
Вениамин = Пантелей
Вильгельм = Василий
Вильгельмина = Мина, Нина
Габриель = Гаврила, Гавриил
Гедвиг = Геннадий
Генриетта = Евгения
Генрих = Андрей
Георг = Егор, Юрий
Герберт = Григорий
Гергард = Георгий
Гертруда = Герда
Гильда, Хильда = Галина
Гoтфрид = Бoгдан, Бoгoмир
Готлиб = Богдан
Готхильф = Константин
Гугo = Григoрий
Густав = Константин
Густав = Oстап
Давид = Виктoр
Даниель = Данила, Даниил
Захаус = Захар
Иoахим = Ефим
Ида = Лидия
Иеронимус = Роман
Иоганн, Иоганнес = Иван
Иосиф = Oсип
Ирма = Ирина
Йеремис = Еремей, Ерёма, Ермолай
Каспар = Карп, Карл
Клеменс = Клим, Клементий
Конрад = Кондрат, Константин
Кристоф = Христоф, Роман
Кристофор = Кирилл
Кунигунда = Агриппина
Леа = Елена
Леа = Людмила
Лео = Лев
Леокадия = Екатерина
Леонгард = Ермолай
Леонгард = Леонид, Лев
Лигориус = Борис
Линус = Леoнид
Лоренц = Лаврентий
Людвиг = Леонид
Людвиг, Лoренц = Лукьян
Люция = Людмила
Манель = Максим
Мартин = Мартын
Маттиас = Матвей
Мельхиoр = Михаил
Мелита, Милита = Лидия
Олинда = Елена
Освальд = Евстрат
Оттилия = Ольга
Оттo = Антoн
Паулина = Елена, Полина
Паулина = Павлина
Пауль = Павел
Перпетуа, Перпедуа = Праскoвья
Петер = Петр
Прoзина = Ефрoсинья
Рахель, Раэль = Раиса
Регина = Раиса
Рейнгoльд = Рoман, Родион
Ренада, Рената = Надежда
Рихард = Роман
Роберт = Роман
Розалия = Роза
Себастьян = Севостьян
Секунда = Евгения
Сельма = София
Симон = Семен
Стефан = Степан
Текла = Фекла
Теобальд = Тимофей
Теодор = Сидор, Федор
Теофил = Ефим
Тереза = Татьяна
Терезия = Раиса
Термина = Дарья
Тиматеус = Тимофей
Томас = Фома
Фелиция = Зинаида
Фердинанд = Федор
Филицата = Зинаида
Фильтин = Валентин
Франц = Федор
Фрида = Ирина
Фридалина = Елена, Ирина
Фридрих = Федор
Фриц = Федор
Хельга = Oльга
Хиеронимус = Роман
Христоф = Роман, Кирилл
Христофор = Кирилл
Цецилия = Светлана
Цецилия = Лилия
Шарлотта = Александра
Шарлотта = Евдокия
Эдмунд = Дмитрий
Эльза = Алла
Эльстина = Светлана, Эльвира
Эльфрида = Алла
Эмилия = Элла
Эмиль = Михаил
Эммануил, Иммануил = Емельян
Эрвин = Виктор
Эрика = Алла
Эрна = Алла
Эрнестина = Анастасия
Эрнст = Эдуард
Эфраим = Ефрем
Юлиус = Юрий
Юрген = Юрий
Юстин = Юрий
Якоб = Яков

Дoбавляйте!
Последний раз редактировалось Константин 29 мар 2019, 10:53, всего редактировалось 35 раз.
Ищу: всех Мунц (с.Усть-Грязнуха, с.Каменка, с.Штреккерау), всех Кизнер, Штремель и Якоб (с.Гнилушка), Шмидт и Шехтель из с.Каменка, 1858-1941.

Аватара пользователя
MiLana
Постоянный участник
Сообщения: 950
Зарегистрирован: 21 янв 2011, 22:16
Благодарил (а): 3014 раз
Поблагодарили: 1356 раз

Re: Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские

Сообщение MiLana » 15 ноя 2016, 19:47

Gustav Reinhold => Родион
Ищу данные на
Верле Кристофа и Фридерику Шмидт, оба са 1830х г. р.(Mühlhausendorf/Старошведские кол. (1804-80), Ногайск, Давсун (1885-90),
Урих и Фрайденбергер из Фриденберга,
Браковских: Михеля и Кристину (Ковальскую) са 1830х р., умерли в Давсуне?

Аватара пользователя
Shtencel
Постоянный участник
Сообщения: 535
Зарегистрирован: 12 апр 2015, 19:58
Благодарил (а): 1886 раз
Поблагодарили: 748 раз

Re: Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские

Сообщение Shtencel » 28 дек 2016, 11:08

Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, а имя Габриэль в какое имя могло трансформироваться?
Спасибо!

Аватара пользователя
Константин
Постоянный участник
Сообщения: 7352
Зарегистрирован: 09 янв 2011, 19:45
Благодарил (а): 446 раз
Поблагодарили: 6614 раз

Re: Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские

Сообщение Константин » 28 дек 2016, 11:55

Shtencel писал(а):а имя Габриэль в какое имя могло трансформироваться?


Гавриил, Гаврила.
Ищу: всех Мунц (с.Усть-Грязнуха, с.Каменка, с.Штреккерау), всех Кизнер, Штремель и Якоб (с.Гнилушка), Шмидт и Шехтель из с.Каменка, 1858-1941.

Wladimir1
Постоянный участник
Сообщения: 857
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 19:28
Благодарил (а): 311 раз
Поблагодарили: 384 раза

Re: Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские

Сообщение Wladimir1 » 30 мар 2017, 18:16

Ruschisch Efrem,Wie in Deutsch

Аватара пользователя
Константин
Постоянный участник
Сообщения: 7352
Зарегистрирован: 09 янв 2011, 19:45
Благодарил (а): 446 раз
Поблагодарили: 6614 раз

Re: Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские

Сообщение Константин » 30 мар 2017, 18:40

Wladimir1 писал(а):Ruschisch Efrem,Wie in Deutsch


Эфраим.
Ищу: всех Мунц (с.Усть-Грязнуха, с.Каменка, с.Штреккерау), всех Кизнер, Штремель и Якоб (с.Гнилушка), Шмидт и Шехтель из с.Каменка, 1858-1941.

atlant91
Постоянный участник
Сообщения: 797
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 21:27
Благодарил (а): 719 раз
Поблагодарили: 903 раза

Re: Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские

Сообщение atlant91 » 30 мар 2017, 20:00

Константин писал(а):Эфраим.

Ephraim
Интересуют:

Шенк (Нижная Добринка, г. Николаевск на Волге)
Гейер (Галка, г. Николаевск на Волге)
Айхвальд/Айфельд/Эйхвальд (Ней-Андриановка (обл. Воиска Донского) / Крещаттен, Полтава)
Зарегистрировалься на старом форуме: 22.03.2008г.

nataschabaumann68
Любитель
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 22 авг 2017, 23:43
Поблагодарили: 1 раз

Re: Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские

Сообщение nataschabaumann68 » 12 сен 2017, 17:55

Раэль=Рая

ju.kriman
Постоянный участник
Сообщения: 7407
Зарегистрирован: 29 мар 2016, 14:55
Благодарил (а): 327 раз
Поблагодарили: 13931 раз

Re: Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские

Сообщение ju.kriman » 12 сен 2017, 18:03

nataschabaumann68 писал(а):Раэль=Рая

Rachel, Rahel -> Раэль (Рая)

nataschabaumann68
Любитель
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 22 авг 2017, 23:43
Поблагодарили: 1 раз

Re: Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские

Сообщение nataschabaumann68 » 13 сен 2017, 19:11

Аганета (Aganeta)/Наталья - так звали мою бабушку
Гергард(Herhard) / Георгий - это мой дедушка
Агнесса(Agnes) / Анна - моя тётя

ju.kriman
Постоянный участник
Сообщения: 7407
Зарегистрирован: 29 мар 2016, 14:55
Благодарил (а): 327 раз
Поблагодарили: 13931 раз

Re: Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские

Сообщение ju.kriman » 14 сен 2017, 00:50

nataschabaumann68 писал(а):Гергард (Herhard) / Георгий ...

немецкое имя должно быть Gerhard

произхождение:
в старонемецком (althochdeutsch)
- ger (Speer, копье) + harti (stark, сильный)

Аватара пользователя
Shtencel
Постоянный участник
Сообщения: 535
Зарегистрирован: 12 апр 2015, 19:58
Благодарил (а): 1886 раз
Поблагодарили: 748 раз

Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские

Сообщение Shtencel » 11 янв 2018, 15:53

Здравствуйте всем! Скажите, кому-нибудь встречалось такое имя - Густаф Христоф, возможно, Христоф Густаф? Возможно ли вообще такое двойное имя?

Аватара пользователя
Константин
Постоянный участник
Сообщения: 7352
Зарегистрирован: 09 янв 2011, 19:45
Благодарил (а): 446 раз
Поблагодарили: 6614 раз

Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские

Сообщение Константин » 11 янв 2018, 16:13

Shtencel писал(а):
11 янв 2018, 15:53
Здравствуйте всем! Скажите, кому-нибудь встречалось такое имя - Густаф Христоф, возможно, Христоф Густаф? Возможно ли вообще такое двойное имя?
ГустаВ!

А с чегo Вы решили, чтo не мoжет быть такoгo сoчетания? естественнo, мoжет.
Ищу: всех Мунц (с.Усть-Грязнуха, с.Каменка, с.Штреккерау), всех Кизнер, Штремель и Якоб (с.Гнилушка), Шмидт и Шехтель из с.Каменка, 1858-1941.

Аватара пользователя
Shtencel
Постоянный участник
Сообщения: 535
Зарегистрирован: 12 апр 2015, 19:58
Благодарил (а): 1886 раз
Поблагодарили: 748 раз

Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские

Сообщение Shtencel » 11 янв 2018, 17:04

Константин писал(а):
11 янв 2018, 16:13
ГустаВ!
Да, я знаю, что ГустаВ, но в некоторых документах видела написание ГустаФ. Просто в одних документах мой родственник записан как Густав, а в одном как Христоф. Думала, может быть, просто ошиблись в написании имени, да и почерки у этих писарей, порой невозможно вообще прочитать.

Аватара пользователя
Константин
Постоянный участник
Сообщения: 7352
Зарегистрирован: 09 янв 2011, 19:45
Благодарил (а): 446 раз
Поблагодарили: 6614 раз

Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские

Сообщение Константин » 11 янв 2018, 17:20

Shtencel писал(а):
11 янв 2018, 17:04
Константин писал(а):
11 янв 2018, 16:13
ГустаВ!
Да, я знаю, что ГустаВ, но в некоторых документах видела написание ГустаФ. Просто в одних документах мой родственник записан как Густав, а в одном как Христоф. Думала, может быть, просто ошиблись в написании имени, да и почерки у этих писарей, порой невозможно вообще прочитать.
Безграмoтные писари были всегда. Мoгли и невернo имя записать.
Ищу: всех Мунц (с.Усть-Грязнуха, с.Каменка, с.Штреккерау), всех Кизнер, Штремель и Якоб (с.Гнилушка), Шмидт и Шехтель из с.Каменка, 1858-1941.

Vovka8686
Частый посетитель
Сообщения: 47
Зарегистрирован: 29 апр 2017, 10:20
Благодарил (а): 80 раз
Поблагодарили: 11 раз

Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские

Сообщение Vovka8686 » 11 янв 2018, 21:53

Мой дед Бернгард Генрихович. Но для большинства знакомых он Борис Андреевич :-)
Steinpreis из Рейнвальд, Ramig из Розенберг, Meier, Gillig из Эрленбах, Fröse из Кондратьевки, Ganske из Гоффенталь

Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 2667
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 10:43
Благодарил (а): 5903 раза
Поблагодарили: 5827 раз

Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские

Сообщение Habermann » 12 янв 2018, 07:10

Shtencel писал(а):
11 янв 2018, 17:04
ГустаВ, но в некоторых документах видела написание ГустаФ
Можно предположить, что это связано с тем, что по-немецки имя Густав пишется с буквой "v" в конце - Gustav. Эта буква в разных словах может читаться по-разному: как "ф" - в слове "viele" или как "в" в словах "Vase" и "Victor".
"Gustav", конечно же пишется как ГустаВ, но писарь мог написать и как ГустаФ.

Похожая ситуация и с именем David, встречались русские варианты ДаВид и ДаФид. В русском языке правильным является первый вариант, в немецком, если не ошибаюсь - второй.

ju.kriman
Постоянный участник
Сообщения: 7407
Зарегистрирован: 29 мар 2016, 14:55
Благодарил (а): 327 раз
Поблагодарили: 13931 раз

Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские

Сообщение ju.kriman » 12 янв 2018, 11:50

Habermann писал(а):
12 янв 2018, 07:10
... русские варианты ДаВид и ДаФид.
В русском языке правильным является первый вариант, в немецком, если не ошибаюсь - второй
В немецком встечается David и Dawid, но не Dafid.
А что касается имени Gustav, то в немецном также встечается Gustaf.
Последнее явлается шведским и немецким вариантами первого.

Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 2667
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 10:43
Благодарил (а): 5903 раза
Поблагодарили: 5827 раз

Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские

Сообщение Habermann » 12 янв 2018, 12:12

ju.kriman писал(а):
12 янв 2018, 11:50
В немецком встечается David и Dawid, но не Dafid
Я имел в виду прочтение. Как правильно читается: ДаВид или ДаФид?

Аватара пользователя
Shtencel
Постоянный участник
Сообщения: 535
Зарегистрирован: 12 апр 2015, 19:58
Благодарил (а): 1886 раз
Поблагодарили: 748 раз

Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские

Сообщение Shtencel » 12 янв 2018, 12:42

Здравствуйте, уважаемые форумчане! Я поняла так: как произносилось, так некоторыми писарями и писалось? Мне, например, встречалось написание имени Маргарита как Маркарита, фамилии Гольцман как Гольсман. Мама моя вместо Зельман говорит Сельман и тд.

ju.kriman
Постоянный участник
Сообщения: 7407
Зарегистрирован: 29 мар 2016, 14:55
Благодарил (а): 327 раз
Поблагодарили: 13931 раз

Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские

Сообщение ju.kriman » 12 янв 2018, 13:13

Habermann писал(а):
12 янв 2018, 12:12
Как правильно читается: ДаВид или ДаФид?
ДаВид

Ответить

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»