Перепись 1798 года

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Alex Brester
Модератор
Сообщения: 1840
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
Благодарил (а): 984 раза
Поблагодарили: 3360 раз

Перепись 1798 года

Сообщение Alex Brester »

Тема создана для запросов по переписи 1798 года.


Данные переписи опубликованы в двухтомной книге профессора Алан Брента Мая "1798 Census of the Germany Colonies along the Volga"


Изображение

У некоторых форумчан эта книга есть и они готовы с Вами поделиться данными из нее. В запросе Вам нужно указать искомую фамилию и желательно - колонию по которой Вы ищите. Так как у новичков возникают всегда вопросы , типа: а что означает буквы и цифры, перед именем и фамилией и после неё?, советуем прочитать информацию данную ниже.В ней данно небольшое введение по переписи и сокращённые названия колоний.
 Перепись населения 1798 года.Введение

Перепись 1798 года представляет собой данные на более чем 38800 колонистов в переписных листах. Перепись немецких колоний на Волге 1798 года была полноценной
переписью. Это была перепись не только представителей домохозяйств. Это была полная перепись, в которой была предпринята попытка идентификации каждого мужчины,
женщины и ребенка в каждой из 101 немецких колоний, существующих вдоль нижней Волги в то время.
Эта перепись была переведена с русского на английский и отформатированa так же, как исторические переписи Соединенных Штатов Америки. Информация в переписи расположена в пяти колонках :
1. Номер хозяйства( к примеру An 01 - колония Anton, хозяйство №1)
2. Фамилия и Имя
3. Родственное отношение человека к "глава семьи"(обозначенно английской буквой h = head of household = глава семьи )
4. Возраст человека
5. Пометки, об отдельных случаях и т.п.

Для получения информации по каждой семье или других случаев, введенны определительные коды и составлены разнообразные схемы, ознакомиться с которыми можно в соответствующих разделах. В оригиналах документов переписи населения включены колонки, удостоверяющие личность, по половому признаку. Имя человека определяется по половому признаку, за исключением некоторых случаев, когда пол был добавлен в колонке примечаний. Список стандартных имен мужского и женского рода включены в введении.
Колонисты должны были облагаться налогом в зависимости от числа людей, которые были в трудоспособном возрасте, в каждом доме. Лицом трудоспособного возраста считался человек от 16 до 60 лет. Исключение из этого "трудоспособного возраста" получали как правило люди , которые не были в состоянии работать по какой-либо причине или болезни. Эти исключения указаны как правило в некоторых деталях, в колонке примечаний. Оригиналы документов переписи населения, также содержат отдельную колонку, где указывается, мог человек работать или нет. В данном переводе этой переписи, эта колонка опущенна и информация дана в общем порядке, в пометках.
Оригинальные рукописи, из которой был сделан этот перевод находятся в Российском архиве в Санкт-Петербурге. Копии этих рукописей были приобретена американским историческим обществом немцев из России (AHSGR). Они были переведены, отредактированы и опубликованы AHSGR в 1995 и 1996 в качестве индивидуальных монографий .
Оригинальный перевод этих рукописей было сделано г-ном Бахтияр Холматов, г-ном Вильгельмом Клейном, доктором Робертом Майнингером, г-ном Ричард Рай, г-ном Дэвидом Шейд, г-жой Эльвирой Татара, и г-ном Александром Вонн. Оригинальные редактирование переводов было сделано доктором Тимоти Дж. Клоьерданц, миссис Джо Энн Kuhr, г-ном Риком Рай
А.Б. Май


The following relationship codes have been used -Сокращения:

h = head = Hausherr = глава семьи
sp = spouse = Ehefrau = жена
m = mother = Mutter = мать
f = father = Vater = отец
s = son = Sohn = сын
d = daughter = Tochter = дочь
gs = grandson = Enkel = внук
ggs = greatgrandsohn = Urenkel = правнук
gd = granddaughter = Enkelin = внучка
ggd = greatgranddaughter = Urenkelin = правнучка
sl = son-in law = Schwiegersohn = муж дочери(зять)
dl = daughter-in-law = Schwiegertochter = жена сына(невестка, сноха)
gdl = granddaughter-in-law = Ehefrau des Enkels = жена внука
gsl = grandson-in-law = Ehemann der Enkelin = муж внучки
b = brother = Bruder = брат
bl = brother-in- law = Ehemann der Schwester = муж сестры(зять)
sis = sister = Schwester = сестра
sisl = sister-in-law = Ehefrau des Bruders = жена брата(невестка)
np = nephew = Neffe = племяник
nc = niece = Nichte = племяница
nw = nephew's wife = Ehefrau des Neffen = жена племяника
nh = niece's husband = Ehemann der Nichte = муж племяницы
ns = nephe's/niece's son = Grossenkel = сын племяника/племяницы(внучатый племяник)
nd = nephe's/niece's daughter = Grossenkelin = дочь племяника/племяницы(внучатая племяница)
ss = stepson = Stiefsohn = пасынок
sd = stepdaughter = Stieftochter = падчерица
sb = stepbrother = Stiefbruder = сводный брат
ssis = stepsister = Stiefschwester = сводная сестра
u = unckle = Onkel = дядя
a = aunt = Tante =тётя
uw = uncle's wife = Onkels Ehefrau = жена дяди
c = Cousin/ Cousine = двоюродный брат/сестра
cw = cousin's wife = Cousins Ehefrau = жена двоюродного брата/сестры
cs = cousin's son = Cousins Sohn = сын двоюродного брата/сестры
cd = cousin's daugter = Cousins Tochter = дочь двоюродного брата/сестры
cgs = cousin's grandson = Cousins Enkel = внук двоюродного брата/сестры
cgd = cousin's granddaughter = Cousins Enkelin = правнучка = двоюродного брата/сестры
fl = father-in-law = Schwiegervater = тесть, свёкор
ml = mother-in-law = Schwiegermutter = тёща, свекровь
sf = stepfather = Stiefvater = отчим
sm = stepmother = Stiefmutter = мачеха
o = other = andere = другие
Vorsilbe "a" für Adoptiv - приставка для приёмных
Vorsilbe "s" für Stief - приставка для сводных


Abkürzung Namenkolonien- Сокращённое названий колоний
An Anton
Bb Biberstein
Bd Beideck
Bg Bangert
Bn Brabander
Bo Beauregard
Bs Basel
Br Bauer
Bt Bettinger
Bx Boisroux
Bz Balzer
Db Dobrinka
Dg Degott
Dh Dönhof
Dl Dehler
Dn Dinkel
Dr Dreispitz
Dt Dietel
En Enders
Er Ernestinendorf
Fk Frank
Fs Fischer
Fz Franzosen
Gb Göbel
Gf Graf
Gk Galka
Gm Grimm
Hb Hockerberg
Hd Hildmann
Hk Huck
Hm Hummel
Hn Husaren
Ho Holstein
Hr Herzog
Hs Hussenbach
Hz Hölzel
Jo Jost
Ka Katharinenstadt
Kd Kind
Kf Kraft
Kk Kukkus
Kl Köhler
Km Kamenka
Kn Kaneau
Ko Kolb
Ks Krasnoyar
Kr Kratzke
Kt Kutter
Kz Kautz
Lb Laub
Lg Leichtling
Ls Louis
Lw Lauwe
Lz Luzern
Ml Müller
Mn Meinhard
Mo Moor
Mr Merkel
Ms Messer
Mt Mariental
Nb Näb
Nk Neu-Kolonie
Nm Nieder-Monjou
Nr Norka
Om Ober-Monjou
Or Orlovskaya
Pb Pobochnaya
Pf Pfeifer
Pl Paulskaya
Pp Philippsfeld
Ps Preuss
Rh Reinhard
Rl Rohleder
Rm Rosenheim
Rt Rothammel
Rw Reinwald
Sb Schwab
Sd Sewald
Se Semenovka
Sf Schäfer
Sg Schilling
Sh Schaffhausen
Sk Stahl am Karaman
Sm Seelmann
Sn Schönchen
Sp Stephan
Sr Sträub
Ss Susannental
St Stahl am Tarlyk
Su Schuck
Sw Schwed
Sv Shcherbakovka
Sz Schulz
Ur Urbach
Vm Volmer
WmWittmann
Wr Warenburg
Wt Walter
Yp Yagodnaya Polyana
Zg Zug
Zr Zürich

источник: перевод из книги профессора Алан Брента Мая "1798 Census of the Germany Colonies along the Volga"
Уважаемые активные участники тем по переписям!!! Убедительная просьба, очень объёмную информацию из переписей не размещать в теме, а пересылать в ЛС или отправлять на E-mail. Обращайте, пожалуйста, внимание на предупреждение в переписи!!!:
Никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, сохранена в поисковой системе или передана в любой форме и любыми средствами, включая электронные, механические, фотокопирования, записи или иным способом, без предварительного письменного разрешения владельца авторских прав.
В противном случае (не исключено) могут возникнуть проблемы не только у авторов размещения информации, но и у форума в целом.
Аватара пользователя
Anna123
Постоянный участник
Сообщения: 927
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 21:06
Благодарил (а): 2116 раз
Поблагодарили: 1471 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Anna123 »

Wt065 Wt066 Wt068
Wt065 Johannes Streck h 38
Anna Maria Elkher sp 32
Johann Konrad s 13
Nikolaus s 11
Johann Georg s 9
Johann Heinrich s 6
Johannes s 3
Andreas s 1
Margaretha d 15
Katharina sis 20 his sister; working in Huck

Wt066 Wilhelm Becker h 37
Dorothea Streck sp 32
Johann Konrad s 11
Philipp s 8
Lorenz s 6
Johannes s 2
Wilhelm s 1
Magdalena d 12
Dorothea d 4
Katharina Greifzu 0 60 widow; residing with them

Wt068 Georg Hartmann h 31
Margaretha Streck sp 36 deceased husband: Johann Kammerzell
Johannes Kammerzell ss 8 father: Johann Kämmerzell
Johann Philipp Kammerzell ss 2 father: Johann Kämmerzell
Anna Katharina Kammerzell sd 15 father: Johann Kämmerzell
Anna Margaretha Kammerzell sd 3 father: Johann Kämmerzell

Mv2961 13 1795 Susanna, daughter of Johannes Streck aus Walter married Konrad Schreiner in Kautz
(Kz03)
Mv2966 18 1796 Johannes Streck aus Walter moved to Hussenbach (Hs061)
Mv2968 20 1798 Nikolaus Streck, wife Elisabeth Müller, daughter Elisabeth aus Walter, moved to Frank (Fk138)
Интересуют фамилии: Meier/Майер und Ruder/Рудер aus Wittmann/Витман;
Lieder/Лидер und Horn/Горн aus Laub/Лауб; Spieker/Шпикер aus Norka nach Brunnental; Beck aus Walter nach Brunnental.
waldi-aus-dh
Постоянный участник
Сообщения: 423
Зарегистрирован: 19 янв 2011, 12:42
Благодарил (а): 410 раз
Поблагодарили: 394 раза

Re: Перепись 1798 года

Сообщение waldi-aus-dh »

Zirm !Walter 1798
Wt049 Nikolaus Lembert h 41
Anna Elisabeth Dietz sp 44
Johann Martin s 16
Johannes s14
Christian s 11
Peter s 1
Anna Barbara d 7
Elisabeth Margaretha d 3
Lidia72
Частый посетитель
Сообщения: 34
Зарегистрирован: 12 янв 2011, 11:52
Благодарил (а): 14 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Lidia72 »

Кто может поделиться переписью 1798 года меня интересуют фамилий Пауль и Капп по Роледер. :-)
Интересуюсь Лай и Майер из Ней-Денгоф и Гуссенбах и Унтердорф
Александр 46
Постоянный участник
Сообщения: 3051
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 23:20
Благодарил (а): 4434 раза
Поблагодарили: 3891 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Александр 46 »

pflaum писал(а):на немецком фамилия Мель записана: Möhll
У меня есть копия документа за 1924 год, по колонии Рейнгардт, где на бланке , от руки ,вписана эта фамилия так - Mehl
Интересует всё что связано с колонией Рейнхардт, фамилии из этой колонии Иост, Больгерт, Энгель, Дитц, колония Деллер - фамилия Мартель, Шваб, колония Розенгейм- фамилия Енц.
waldi-aus-dh
Постоянный участник
Сообщения: 423
Зарегистрирован: 19 янв 2011, 12:42
Благодарил (а): 410 раз
Поблагодарили: 394 раза

Re: Перепись 1798 года

Сообщение waldi-aus-dh »

Rl 16. Peter Paul h 46
Katharina Frank sp 27
Philipp s 2
Anton s 1
Marianna d 4
Georg s 21 son by his deceased wife
Heinrich s 18 son by his deceased wife
Johann s 14 son by his deceased wife
Marianna Sovald(?) o adopted daughter; working in Mariental
waldi-aus-dh
Постоянный участник
Сообщения: 423
Зарегистрирован: 19 янв 2011, 12:42
Благодарил (а): 410 раз
Поблагодарили: 394 раза

Re: Перепись 1798 года

Сообщение waldi-aus-dh »

Rl 34.Wilhelm Kapp h 29
Barbara Mauck sp 30
Franz Peter s 10
Christian s 5
Nikolaus Junck b 37 his brother by a different father; blind
Аватара пользователя
Olga-50
Постоянный участник
Сообщения: 144
Зарегистрирован: 18 янв 2011, 23:54
Благодарил (а): 198 раз
Поблагодарили: 170 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Olga-50 »

Уважаемые форумчане,посмотрите пожалуйста по колониям Брабандер,Гоебель,Хусарен,Коехлер,Сеелманн и Мариенталь фамилию Кляйн-католики и были ли переходы в другие колонии.Можно в ЛС. Заранее огромное спасибо.
armazani
Частый посетитель
Сообщения: 49
Зарегистрирован: 07 сен 2011, 12:10
Благодарил (а): 20 раз
Поблагодарили: 18 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение armazani »

Здравствуйте!
Фамилия Диль из колонии Моор, посмотрите, пожалуйста
st.iren
Частый посетитель
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 27 фев 2011, 17:44
Благодарил (а): 61 раз
Поблагодарили: 22 раза

Re: Перепись 1798 года

Сообщение st.iren »

Доброго времени суток! Уважаемые обладатели переписи 1798, посмотрите, пожалуйста, фамилию Ochsenhirt (не уверена, что фамилия написана правильно) из Мессер. Меня интересует Jakob Friedrich (приблизительно 1780г.р.). Заранее благодарна.
Ищу Гардт/Hardt, Кунцманн/Kunzmann, Девальд/Dewald, Ротермель/Rothermel, Альбрехт/Albrecht из Anton, Кляйн/Klein из Balzer, Гардт/Hardt из Messer
Аватара пользователя
Alexander-57
Постоянный участник
Сообщения: 2880
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 10:58
Благодарил (а): 4943 раза
Поблагодарили: 10177 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Alexander-57 »

st.iren писал(а):из Мессер. Меня интересует Jakob Friedrich (приблизительно 1780г.р.).
В 1798 году в Мессер было 3 семьи с представителями фамилии Ochsenhirt в хоз. №23,45 и 54, Фридрих был в хоз.45:

Ms45 Adam Ochsenhirt h 43
Barbara Hammel sp 40
Johann Friedrich s 19
Johann Peter s 17
Александр Миллер, сайт: "История села Шукк" - http://shuck.ucoz.ru и http://schuck.wd-base.ru
Kris
Любитель
Сообщения: 17
Зарегистрирован: 19 мар 2012, 10:18
Благодарил (а): 13 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Kris »

Будьте добры посмотрите пожалуйста Watke и Falkenberg .Спасибо.
Аватара пользователя
Alexander-57
Постоянный участник
Сообщения: 2880
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 10:58
Благодарил (а): 4943 раза
Поблагодарили: 10177 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Alexander-57 »

Kris писал(а):посмотрите пожалуйста Watke и Falkenberg
В1798 по Поволжью фамилии Watke и Falkenberg не встречаются, есть одна похожая Falkenbach Hz06
Александр Миллер, сайт: "История села Шукк" - http://shuck.ucoz.ru и http://schuck.wd-base.ru
Kris
Любитель
Сообщения: 17
Зарегистрирован: 19 мар 2012, 10:18
Благодарил (а): 13 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Kris »

Будьте добры посмотрите пожалуйста в каких колониях была такая фамилия Watke.
Спасибо...
Аватара пользователя
sander
Модератор
Сообщения: 2775
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 1574 раза
Поблагодарили: 2990 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение sander »

Kris писал(а):посмотрите пожалуйста в каких колониях была такая фамилия Watke.
Не встречается такая фамилия...
Ищу Миллер, Якоби, Риттер, Кайзер, Дерр, Белтц, Шмидт, Гагельганц, Фертих, Линдт, Видеман, Шеллер, Штромбергер, Шваб, Визнер, Зоммер - из Денгоф, Куттер и др. Райхерт, Зоммерфельд, Мейер, Шрайнер - из Ставрополья. Моритц, Цейтер - Стрельня и Екатеринослав
alexandereberz
Постоянный участник
Сообщения: 96
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 23:26
Благодарил (а): 71 раз
Поблагодарили: 33 раза

Re: Перепись 1798 года

Сообщение alexandereberz »

Здравствуйте! Меня интересует семья Герман из колонии Цуг(Гаттинг).Спасибо. С уважением Александр.
Аватара пользователя
sander
Модератор
Сообщения: 2775
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 1574 раза
Поблагодарили: 2990 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение sander »

alexandereberz писал(а):семья Герман из колонии Цуг(Гаттинг).
В переписи 1798 г. нет такой фамилии.
Ищу Миллер, Якоби, Риттер, Кайзер, Дерр, Белтц, Шмидт, Гагельганц, Фертих, Линдт, Видеман, Шеллер, Штромбергер, Шваб, Визнер, Зоммер - из Денгоф, Куттер и др. Райхерт, Зоммерфельд, Мейер, Шрайнер - из Ставрополья. Моритц, Цейтер - Стрельня и Екатеринослав
waldi-aus-dh
Постоянный участник
Сообщения: 423
Зарегистрирован: 19 янв 2011, 12:42
Благодарил (а): 410 раз
Поблагодарили: 394 раза

Re: Перепись 1798 года

Сообщение waldi-aus-dh »

alexandereberz!Zug 1798
Zg26 Leopold Herrmann h 30
Maria Eva Dopperschmidt sp 28
Joseph s 10
Christoph s 8
Johannes s 4
Otillia d 6
Anna Maria d 3
Anna d 1
Аватара пользователя
Olga-50
Постоянный участник
Сообщения: 144
Зарегистрирован: 18 янв 2011, 23:54
Благодарил (а): 198 раз
Поблагодарили: 170 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Olga-50 »

Уважаемые форумчане,посмотрите пожалуйста по колонии Koehler фамилию Klein/Кляйн Nikolaus -католик и были ли переходы в другие колонии. Заранее большое спасибо.
Аватара пользователя
Anna123
Постоянный участник
Сообщения: 927
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 21:06
Благодарил (а): 2116 раз
Поблагодарили: 1471 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Anna123 »

Olga-50 писал(а):посмотрите пожалуйста по колонии Koehler фамилию Klein/Кляйн Nikolaus
Kl 05 Martin Bauer h 66
Barbara Stremel sp 45 from Pfeifer
Anton Burghardt s 27
Anna Maria Klein dl 23
Maria Margaretha gd 2
Johann Adam s 17
Johannes s 15
Martin s 4
Elisabeth d 12
Maria Ottilia d 10
Maria Barbara d 7

Kl 58 Michael Werbach h 69 widower; from Hildmann
Mattias Klein ss 26 son of his deceased wife by her 1st husband: Nikolaus Klein
Katharina Elisabeth Weinzetel sdl 25
Andreas sgs 1
Maria Elisabeth sgd ½
Maria Margaretha Klein sd 20 daughter of his deceased wife by her lst husband: Nikolaus
Klein
Интересуют фамилии: Meier/Майер und Ruder/Рудер aus Wittmann/Витман;
Lieder/Лидер und Horn/Горн aus Laub/Лауб; Spieker/Шпикер aus Norka nach Brunnental; Beck aus Walter nach Brunnental.
Аватара пользователя
Bogdan_Esse
Любитель
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 26 мар 2012, 08:04
Поблагодарили: 1 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Bogdan_Esse »

Guten Tag! Интересуют представители фамилии Эссе\Esse
Интересует всё, что связано с фамилией Эссе, село Гримм. Буду очень признателен за какие-либо сведения.
Закрыто

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»