Перепись 1798 года

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Alex Brester
Модератор
Сообщения: 1840
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
Благодарил (а): 984 раза
Поблагодарили: 3360 раз

Перепись 1798 года

Сообщение Alex Brester »

Тема создана для запросов по переписи 1798 года.


Данные переписи опубликованы в двухтомной книге профессора Алан Брента Мая "1798 Census of the Germany Colonies along the Volga"


Изображение

У некоторых форумчан эта книга есть и они готовы с Вами поделиться данными из нее. В запросе Вам нужно указать искомую фамилию и желательно - колонию по которой Вы ищите. Так как у новичков возникают всегда вопросы , типа: а что означает буквы и цифры, перед именем и фамилией и после неё?, советуем прочитать информацию данную ниже.В ней данно небольшое введение по переписи и сокращённые названия колоний.
 Перепись населения 1798 года.Введение

Перепись 1798 года представляет собой данные на более чем 38800 колонистов в переписных листах. Перепись немецких колоний на Волге 1798 года была полноценной
переписью. Это была перепись не только представителей домохозяйств. Это была полная перепись, в которой была предпринята попытка идентификации каждого мужчины,
женщины и ребенка в каждой из 101 немецких колоний, существующих вдоль нижней Волги в то время.
Эта перепись была переведена с русского на английский и отформатированa так же, как исторические переписи Соединенных Штатов Америки. Информация в переписи расположена в пяти колонках :
1. Номер хозяйства( к примеру An 01 - колония Anton, хозяйство №1)
2. Фамилия и Имя
3. Родственное отношение человека к "глава семьи"(обозначенно английской буквой h = head of household = глава семьи )
4. Возраст человека
5. Пометки, об отдельных случаях и т.п.

Для получения информации по каждой семье или других случаев, введенны определительные коды и составлены разнообразные схемы, ознакомиться с которыми можно в соответствующих разделах. В оригиналах документов переписи населения включены колонки, удостоверяющие личность, по половому признаку. Имя человека определяется по половому признаку, за исключением некоторых случаев, когда пол был добавлен в колонке примечаний. Список стандартных имен мужского и женского рода включены в введении.
Колонисты должны были облагаться налогом в зависимости от числа людей, которые были в трудоспособном возрасте, в каждом доме. Лицом трудоспособного возраста считался человек от 16 до 60 лет. Исключение из этого "трудоспособного возраста" получали как правило люди , которые не были в состоянии работать по какой-либо причине или болезни. Эти исключения указаны как правило в некоторых деталях, в колонке примечаний. Оригиналы документов переписи населения, также содержат отдельную колонку, где указывается, мог человек работать или нет. В данном переводе этой переписи, эта колонка опущенна и информация дана в общем порядке, в пометках.
Оригинальные рукописи, из которой был сделан этот перевод находятся в Российском архиве в Санкт-Петербурге. Копии этих рукописей были приобретена американским историческим обществом немцев из России (AHSGR). Они были переведены, отредактированы и опубликованы AHSGR в 1995 и 1996 в качестве индивидуальных монографий .
Оригинальный перевод этих рукописей было сделано г-ном Бахтияр Холматов, г-ном Вильгельмом Клейном, доктором Робертом Майнингером, г-ном Ричард Рай, г-ном Дэвидом Шейд, г-жой Эльвирой Татара, и г-ном Александром Вонн. Оригинальные редактирование переводов было сделано доктором Тимоти Дж. Клоьерданц, миссис Джо Энн Kuhr, г-ном Риком Рай
А.Б. Май


The following relationship codes have been used -Сокращения:

h = head = Hausherr = глава семьи
sp = spouse = Ehefrau = жена
m = mother = Mutter = мать
f = father = Vater = отец
s = son = Sohn = сын
d = daughter = Tochter = дочь
gs = grandson = Enkel = внук
ggs = greatgrandsohn = Urenkel = правнук
gd = granddaughter = Enkelin = внучка
ggd = greatgranddaughter = Urenkelin = правнучка
sl = son-in law = Schwiegersohn = муж дочери(зять)
dl = daughter-in-law = Schwiegertochter = жена сына(невестка, сноха)
gdl = granddaughter-in-law = Ehefrau des Enkels = жена внука
gsl = grandson-in-law = Ehemann der Enkelin = муж внучки
b = brother = Bruder = брат
bl = brother-in- law = Ehemann der Schwester = муж сестры(зять)
sis = sister = Schwester = сестра
sisl = sister-in-law = Ehefrau des Bruders = жена брата(невестка)
np = nephew = Neffe = племяник
nc = niece = Nichte = племяница
nw = nephew's wife = Ehefrau des Neffen = жена племяника
nh = niece's husband = Ehemann der Nichte = муж племяницы
ns = nephe's/niece's son = Grossenkel = сын племяника/племяницы(внучатый племяник)
nd = nephe's/niece's daughter = Grossenkelin = дочь племяника/племяницы(внучатая племяница)
ss = stepson = Stiefsohn = пасынок
sd = stepdaughter = Stieftochter = падчерица
sb = stepbrother = Stiefbruder = сводный брат
ssis = stepsister = Stiefschwester = сводная сестра
u = unckle = Onkel = дядя
a = aunt = Tante =тётя
uw = uncle's wife = Onkels Ehefrau = жена дяди
c = Cousin/ Cousine = двоюродный брат/сестра
cw = cousin's wife = Cousins Ehefrau = жена двоюродного брата/сестры
cs = cousin's son = Cousins Sohn = сын двоюродного брата/сестры
cd = cousin's daugter = Cousins Tochter = дочь двоюродного брата/сестры
cgs = cousin's grandson = Cousins Enkel = внук двоюродного брата/сестры
cgd = cousin's granddaughter = Cousins Enkelin = правнучка = двоюродного брата/сестры
fl = father-in-law = Schwiegervater = тесть, свёкор
ml = mother-in-law = Schwiegermutter = тёща, свекровь
sf = stepfather = Stiefvater = отчим
sm = stepmother = Stiefmutter = мачеха
o = other = andere = другие
Vorsilbe "a" für Adoptiv - приставка для приёмных
Vorsilbe "s" für Stief - приставка для сводных


Abkürzung Namenkolonien- Сокращённое названий колоний
An Anton
Bb Biberstein
Bd Beideck
Bg Bangert
Bn Brabander
Bo Beauregard
Bs Basel
Br Bauer
Bt Bettinger
Bx Boisroux
Bz Balzer
Db Dobrinka
Dg Degott
Dh Dönhof
Dl Dehler
Dn Dinkel
Dr Dreispitz
Dt Dietel
En Enders
Er Ernestinendorf
Fk Frank
Fs Fischer
Fz Franzosen
Gb Göbel
Gf Graf
Gk Galka
Gm Grimm
Hb Hockerberg
Hd Hildmann
Hk Huck
Hm Hummel
Hn Husaren
Ho Holstein
Hr Herzog
Hs Hussenbach
Hz Hölzel
Jo Jost
Ka Katharinenstadt
Kd Kind
Kf Kraft
Kk Kukkus
Kl Köhler
Km Kamenka
Kn Kaneau
Ko Kolb
Ks Krasnoyar
Kr Kratzke
Kt Kutter
Kz Kautz
Lb Laub
Lg Leichtling
Ls Louis
Lw Lauwe
Lz Luzern
Ml Müller
Mn Meinhard
Mo Moor
Mr Merkel
Ms Messer
Mt Mariental
Nb Näb
Nk Neu-Kolonie
Nm Nieder-Monjou
Nr Norka
Om Ober-Monjou
Or Orlovskaya
Pb Pobochnaya
Pf Pfeifer
Pl Paulskaya
Pp Philippsfeld
Ps Preuss
Rh Reinhard
Rl Rohleder
Rm Rosenheim
Rt Rothammel
Rw Reinwald
Sb Schwab
Sd Sewald
Se Semenovka
Sf Schäfer
Sg Schilling
Sh Schaffhausen
Sk Stahl am Karaman
Sm Seelmann
Sn Schönchen
Sp Stephan
Sr Sträub
Ss Susannental
St Stahl am Tarlyk
Su Schuck
Sw Schwed
Sv Shcherbakovka
Sz Schulz
Ur Urbach
Vm Volmer
WmWittmann
Wr Warenburg
Wt Walter
Yp Yagodnaya Polyana
Zg Zug
Zr Zürich

источник: перевод из книги профессора Алан Брента Мая "1798 Census of the Germany Colonies along the Volga"
Уважаемые активные участники тем по переписям!!! Убедительная просьба, очень объёмную информацию из переписей не размещать в теме, а пересылать в ЛС или отправлять на E-mail. Обращайте, пожалуйста, внимание на предупреждение в переписи!!!:
Никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, сохранена в поисковой системе или передана в любой форме и любыми средствами, включая электронные, механические, фотокопирования, записи или иным способом, без предварительного письменного разрешения владельца авторских прав.
В противном случае (не исключено) могут возникнуть проблемы не только у авторов размещения информации, но и у форума в целом.
Аватара пользователя
Alexander-57
Постоянный участник
Сообщения: 2884
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 10:58
Благодарил (а): 4960 раз
Поблагодарили: 10215 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Alexander-57 »

martin36 писал(а):фамилия Вегнер 1798
[spoiler=Фамилия Вегнер 1767-1798]1767
Wegener [Wagner?], Andreas, Boaro 146
Wegner, Martin, Galka 30

1798
Ka073 Martin Wegner h 43 from Boisroux
Christiana Kappel sp 37
Franz Gottlob s 13 1/4
Johann Karl s 6mo
Anna Elisabeth d 6
Anna Elisabeth Kappel ml 73 mother-in-law

Or50 Martin Wegner h 42
Katharina Nauman n sp 32 from Cäsarsfeld
Tobias s 18
Heinrich Gottlieb s 1
Sophia d 11
Louisa d 6

Dg06 Georg Wegener h 39 from Dietel ; a shepherd; wit h family in Bauer
Maria Barbara Heinrich sp 30
Johann Peter s 4
Johannes s 1
Katharina d 7
Regina Hoffher m 77 widow; Georg's mother

Ss08 Johannes Andreas Wegener h 33 from Paulskaya (Agricultural Census lists him as Johannes Andreas Wagner /
В сельскохозяйственной переписи перечисляет его, как Иоганн Андреас Вагнер)
Susanna Starck sp 34 from Paulskaya; 1st husband: Paul Roth
Johann Martin s 8
Heinrich s 3
Maria Magdalena d 1
Johann Heinrich Roth о 22 Paul Roth's son by his 1 st wife ; during the Revision o f 1788, Johann Heinrich was omitted; the community assures that he made 3-ruble payments from age 16; now he is wit h his family i n Reinhard so the children can be educated

Paulskaya Mv2217 21 1788 Andreas Wegener moved to Susannental (Ss08)[/spoiler]
Последний раз редактировалось Alexander-57 30 июл 2012, 13:36, всего редактировалось 1 раз.
Александр Миллер, сайт: "История села Шукк" - http://shuck.ucoz.ru и http://schuck.wd-base.ru
olga-mainhardt
Любитель
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 09 июл 2012, 01:45

Re: Перепись 1798 года

Сообщение olga-mainhardt »

Уважаемые обладатели Переписи 1798 года нас интересует информация о фамилии Meinhardt / Mainhardt ,Naumann из колонии Unterwalden /Meinhardt/ .Спасибо.
Аватара пользователя
Alexander-57
Постоянный участник
Сообщения: 2884
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 10:58
Благодарил (а): 4960 раз
Поблагодарили: 10215 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Alexander-57 »

olga-mainhardt писал(а):Уважаемые обладатели Переписи 1798 года нас интересует информация о фамилии Meinhardt / Mainhardt ,Naumann из колонии Unterwalden /Meinhardt/ .Спасибо.
[spoiler=Фамилия Meinhardt 1798]Mn09 Johannes Konrad Meinhard h 49
Helena Krag [?] sp 47
Johannes s 25
Helena Herter dl 27 from Näb
Johann Ludwig gs 6mo
Johann Ludwig s 11


Mn27 Ludwig Meinhard h 41 single; working in Zürich

Списки выбывших 1798
Mvl668 12 1788 The divorced wife of Ludwig Meinhard, Anna Elisabeth Darmstadt, married Johannes Schreiber in Näb, and took her sons Johann and Heinrich with her (Nb35)

Nb35 Johannes Schreiber h 54 during the 1788 Revision, he was recorded as il l but soon after that he recovered; the
community assures that he has always made payments
Anna Elisabeth Darmstadt SP 39 from Meinhard; 1st husband: Peter Metyard/Meinhard from Meinhard
Johannes s 16
Bernhard s 5
Heinrich Metyard SS 14 father: Peter Metyard/Meinhard
Johannes Klaus 0 12 orphan, lives in Kind[/spoiler]

[spoiler=Фамилия Naumann 1798]Mn23 Daniel Naumann h 61
Juliana Kratz sp 47 from Basel
Johann Heinrich s 24
Jakob s 22
Andreas s 18
Johannes s 15
Anna Barbara d 17

Mn34 Johannes Naumann h 30
Christina Jäkel sp 26
Johann Heinrich s 5
Johannes s 1/2
Anna Maria d 9
Juliana Katharina d 6
Maria Jäkel ml 56 Naumann' s mother-in-law
Anna Barbara 0 21 mother-in-law' s daughter[/spoiler]
Александр Миллер, сайт: "История села Шукк" - http://shuck.ucoz.ru и http://schuck.wd-base.ru
olga-mainhardt
Любитель
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 09 июл 2012, 01:45

Re: Перепись 1798 года

Сообщение olga-mainhardt »

Спасибо Alexander-57
selena
Постоянный участник
Сообщения: 1710
Зарегистрирован: 22 сен 2011, 00:03
Благодарил (а): 4316 раз
Поблагодарили: 3608 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение selena »

Обладатели переписи,будьте добры, посмотрите в колонии Базель ( Basel) семью Шмидт.
Аватара пользователя
Anna123
Постоянный участник
Сообщения: 927
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 21:06
Благодарил (а): 2126 раз
Поблагодарили: 1471 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Anna123 »

Bs04 Bs11Bs27 Bs37 Bs41 Bs43Bs44 Bs45
Basel 1798 :
Bs04 Jakob Schmidt h 54
Anna Pfeifer sp 50
Johann Jakob Völker o 20 adopted son
Anna Sophia Maier o 20 adopted son's wife
Heinrich Jakob o 3mo adopted son's son

Bs11 Kaspar Sengen h 45
Elisabeth Schmidt sp 40
Johann Heinrich s 9
Johann Sebastian s 6
Johann Georg s 4
Elisabeth Margaretha d 14
Barbara Sophia d 12
Anna Elisabeth d 1

Bs27 Kaspar Tiller h 49 Agricultural Census lists him as Kaspar Triller.
Elisabeth Mingel sp 60
Maria Christina Schmidt 0 5 adopted; father: Daniel Schmidt
Katharina Elisabeth Schmidt 0 1 adopted: father: Daniel Schmidt
Johann Heinrich Triller b 39 his brother
Christina Elisabeth Bindewald sl 30 from Meinhard
Johann n 10

Bs37 Ludwig Koch h 77
Gertrude Helwig sp 80 deceased husband: Schmidt
Johann Ludwig Schmidt gs 11 father: Schmidt
Anna Elisabeth Wagner gd 23 widow of Wagner; father: Schmidt

Bs41 Kaspar Schmidt h 75 widower
Johann Georg s 46
Anna Elisabeth Herbert sp 40 from Kind
Johann Melchior s 22
Johann Heinrich s 17
Maria Sybilla d 14
Maria Elisabeth d 12
Maria Katharina d 7

Bs43 Philipp Maier h 55
Anna Elisabeth Ganoi [?] sp 65 1st husband: Schmidt
Heinrich Schmidt ss 31 father; Schmidt
Maria Elisabeth Heidt sdl 30
Johann Kaspar sgs 4
Anna Katharina sgd 1

Bs44 Melchior Hahn h 47
Maria Elisabeth Schmidt sp 48
Georg Heinrich s 22
Maria Sophia Schmidt dl 18 from Susannental
Johann Georg s 14
Johann Melchior s 11
Maria Elisabeth d 7

Bs45 Jakob Korn h 70
Anna Maria Schmidt sp 43 from Kaneau
Johann Georg s 25
Maria Magdalena Schander dl 22
Friedrich Kaspar s 15
Johann Heinrich s 12
Johann Melchior s 9
Maria Katharina d 5
Последний раз редактировалось Anna123 31 июл 2012, 12:45, всего редактировалось 1 раз.
Интересуют фамилии: Meier/Майер und Ruder/Рудер aus Wittmann/Витман;
Lieder/Лидер und Horn/Горн aus Laub/Лауб; Spieker/Шпикер aus Norka nach Brunnental; Beck aus Walter nach Brunnental.
Аватара пользователя
Alexander-57
Постоянный участник
Сообщения: 2884
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 10:58
Благодарил (а): 4960 раз
Поблагодарили: 10215 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Alexander-57 »

selena писал(а):посмотрите в колонии Базель ( Basel) семью Шмидт
Дополню ответ Anna123, приведя сюда список выбывших по фамилии Шмидт из колонии Базель при ревизии 1798 года:
1. Mv0116 8 1774 Maria Gertrude Schmidt married Johann Hein in Biberstein (Bb08)
2. Mv0127 19 1785 Johann Wilhelm Schmidt moved to Bettinger (Bt20)
3. Mv0129 21 1788 Johann Philipp Schmidt moved to Biberstein (ВЬЗЗ)
Александр Миллер, сайт: "История села Шукк" - http://shuck.ucoz.ru и http://schuck.wd-base.ru
selena
Постоянный участник
Сообщения: 1710
Зарегистрирован: 22 сен 2011, 00:03
Благодарил (а): 4316 раз
Поблагодарили: 3608 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение selena »

Anna123,Alexander-57, спасибо вам большое!
ангелина
Интересующийся
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 01 авг 2012, 23:44

Re: Перепись 1798 года

Сообщение ангелина »

фамилия реймер,затрудняюсь точно назвать поселение Ленинфельд
Аватара пользователя
Anna123
Постоянный участник
Сообщения: 927
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 21:06
Благодарил (а): 2126 раз
Поблагодарили: 1471 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Anna123 »

ангелина писал(а):фамилия реймер,затрудняюсь точно назвать поселение Ленинфельд
Речь идёт по всей видимости о поселении Lilienfeld. Там прослеживается фамилия Riemer aus Kolonie Orlovskaja.
Orlovskaya 1798 :
Or0l Gottfried Riemer h 55
Magdalena Patzler sp 54
Christoph s 29
Sophia Titen [?] dl 23
Johann Gottfried gs 2
Johann Ertman gs lmo
Jakob s 20
Martin s 16

Or31 Georg Weber h 71
Otillia Gomer sp 53
Katharina d 22
Gottfried Riemer sl 25
Gottlieb gs 3mo
Katharina gd 2

Or49 Katharina Wagner h 75 widow; maiden name: Witzenhausen
Franz s 32
Katharina Riemer dl 31
Gottfried gs 7
Andreas Jakob gs 1
Maria Elisabeth gd 10
Christina gd 8
Maria Katharina gd 5
Riemer, Gottfried – Orlovskaya – 3:320 Это первопоселенцы по И. Плеве.
Интересуют фамилии: Meier/Майер und Ruder/Рудер aus Wittmann/Витман;
Lieder/Лидер und Horn/Горн aus Laub/Лауб; Spieker/Шпикер aus Norka nach Brunnental; Beck aus Walter nach Brunnental.
viktor 2
Модератор
Сообщения: 8595
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
Благодарил (а): 4228 раз
Поблагодарили: 12641 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение viktor 2 »

Anna123 писал(а):фамилия Riemer aus Kolonie Orlovskaja.
По фамилие Riemer есть отдельная тема: http://forum.wolgadeutsche.net/viewtopi ... 1557#p1095
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
valentina moor
Постоянный участник
Сообщения: 131
Зарегистрирован: 22 июл 2011, 21:44
Благодарил (а): 222 раза
Поблагодарили: 90 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение valentina moor »

Посмотрите,пожалуйста,по колонии Bauer фамилию Schlund.Спасибо.
Аватара пользователя
Anna123
Постоянный участник
Сообщения: 927
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 21:06
Благодарил (а): 2126 раз
Поблагодарили: 1471 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Anna123 »

valentina moor писал(а):Посмотрите,пожалуйста,по колонии Bauer фамилию Schlund
Br 46 Franz Stieben h 44
Christina Schlund sp 40
Johann Heinrich s 14
Adolf s 6
Johann Kaspar s ½
Henrietta d 18
Elisabeth d 11
Anna Dorothea d 5
Sabina Margaretha d 3

Br70 Friedrich Jakob Schlund h 51 has receipts for payment of debts and passports for residence in
Russia; uses the benefits of the colony and desires to remain
here
Susanna Margaretha Mattheis sp 42
Georg Philipp s 27
Anna Maria Fertig dl 23
Johann Jakob gs 4
Marina Gertrude gd 2
Adolf Franz s 24
Barbara Dorlot [Dorlosch?] dl 24
Friedrich Jakob s 19
Johann Martin s 7
Susanna Elisabeth d 17
Anna Barbara d 15
Christina Katharina d 12
Christina Margaretha d 3
Eva d ½

Mv0086 46 1796 Katharina Elisabeth, daughter of Johannes Rockel aus Balzer, married in Bauer to Franz Schlund
Mv0155 12 1792 Anna Maria, daughter of Georg Fertig aus Bauer, upon payment of debls. married free foreigner Georg
Philipp Schlund (Br70)
Mv0165 22 1796 Friedrich Schlund and family aus Bauer, upon payment of debts, received passports
(Br70)
Интересуют фамилии: Meier/Майер und Ruder/Рудер aus Wittmann/Витман;
Lieder/Лидер und Horn/Горн aus Laub/Лауб; Spieker/Шпикер aus Norka nach Brunnental; Beck aus Walter nach Brunnental.
Аватара пользователя
елена елена
Любитель
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 24 апр 2012, 15:08

Re: Перепись 1798 года

Сообщение елена елена »

интересует вся информация по фамилии Kelbler (Kohlberg oder Kalbler, oder Kolbler- o или а -с умляутом по колонии Мариенталь.
waldi-aus-dh
Постоянный участник
Сообщения: 424
Зарегистрирован: 19 янв 2011, 12:42
Благодарил (а): 410 раз
Поблагодарили: 395 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение waldi-aus-dh »

ElenaElena
Es gibt 1798 in Mariental nur die familien; Kohlbeck und Köhlberger.
Аватара пользователя
елена елена
Любитель
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 24 апр 2012, 15:08

Re: Перепись 1798 года

Сообщение елена елена »

Vielen Dank!
Schäfer
Постоянный участник
Сообщения: 118
Зарегистрирован: 14 дек 2011, 16:49
Благодарил (а): 299 раз
Поблагодарили: 248 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Schäfer »

Уважаемые, форумчане! Меня интересует фамилия Bock aus Boaro. Если есть данные, то поделитесь, пожалуйста.
Аватара пользователя
Alexander-57
Постоянный участник
Сообщения: 2884
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 10:58
Благодарил (а): 4960 раз
Поблагодарили: 10215 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Alexander-57 »

Schäfer писал(а): Меня интересует фамилия Bock aus Boaro
 Bock aus Boaro 1798
Bx05 Agnesia Grabbe nee Stössel h 68 widow
Erdmann Bock 0 27 "accepted into the household"
Maria Elisabeth Spengler 0 29 Bock' s wife ; 1-te husband: Wilhelm Erember [?]
Anna Sophia 0 1 Erdmann's daughter
Hartmann Erember [?] 0 3 mother: Maria Elisabeth Spengler; father: Wilhelm Erember [?]

Bx23 Christian Bock h 61
Margaretha Barten [Barth?] SP 41
Gottlieb s 17
Friedrich s 6
Louisa d 21
Andreas Maser sl 22 from Reinhard
Elisabeth d 15
Christina d 8

Bx28 Andreas Bauer h 65
Elisabeth Härtel sp 48
Andreas s 20
Maria Katharina Bock dl 19
Elisabeth Margaretha gd 6mo
Wilhelm s 14 working in Katharinenstadt
Hartmann s 6
Katharina d 16
Anna Maria d 11
Александр Миллер, сайт: "История села Шукк" - http://shuck.ucoz.ru и http://schuck.wd-base.ru
mischonok34
Любитель
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 11 янв 2011, 21:35
Благодарил (а): 5 раз
Поблагодарили: 4 раза

Re: Перепись 1798 года

Сообщение mischonok34 »

Семьи с фамилией Шмик/Schmük из Гримм и Ягодной поляны.
Аlbert
Постоянный участник
Сообщения: 178
Зарегистрирован: 16 июл 2011, 08:11
Благодарил (а): 432 раза
Поблагодарили: 431 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Аlbert »

Hallo Kollegen!

Посмотрите, пожалуйста, в колонии Schwab на странице 921 хозяйство Sb30.
Меня интересуют: жива ли Anna Margaretha, её девичья фамилия и возраст,
её дети по линии Dorsch и самый младший ребёнок по линии Gross.
Заранее буду блангодарен.

MfG Albert
Закрыто

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»