Переписи 1815 - 1834 года
- админ
- Администратор
- Сообщения: 4406
- Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
- Благодарил (а): 1906 раз
- Поблагодарили: 49454 раза
Переписи 1815 - 1834 года
ВНИМАНИЕ!!!
В связи с регулярными нарушениями условий предоставления информации из переписей, а также для сохранения и структурирования запрошенной информации (никто искать и просматривать несколько десятков страниц не будет) предполагается закрытие тем по ревизиям 1798, 1816-1834 и 1850-1857 г.г.
На запросы по указанным ревизиям ответы будут предоставляться только в "фамильных" темах по колониям.
Если колония неизвестна, то запрос можно оставить здесь
Внимание! Данная тема предназначена для вопросов и ответов по переписям 1815-1834 гг.
Просьба задавать конкретные вопросы!!!
На вопросы типа "прошу сообщить информацию по таким-то фамилиям из колонии N" ответов, как правило, не бывает.
Желательно сообщить всю известную Вам информацию о самом старшем из разыскиваемых Вами предков и его ближайших родственниках. Это существенно упростит поиски и ускорит получение ответа
Здесь можно оставлять запросы как по фамилиям, так и решать общие вопросы по указанным переписям. Как правило, ответы на запросы по фамилиям даются через личные сообщения или по электронной почте. Публично выставленные ответы по переписям в теме примерно через два месяца будут удалены, так что лучше будет их скопировать тем, кто делал запрос.
Для того чтобы задать вопрос и чтобы он не выглядел "не к месту", помещаю ссылку на сайт где указанны все какие есть переписи (к которым есть доступ - можно купить,заказать фильм), в каком виде и за какие года. То, чего нет в списке, нет смысла лишний раз спрашивать здесь. Не поленитесь заглянуть сюда, чтобы ваш вопрос выглядел конкретно
Нажми здесь и ты узнаешь стоит ли задавать вопрос
На вопросы типа "прошу сообщить информацию по таким-то фамилиям из колонии N" ответов, как правило, не бывает.
[spoiler=Сокращённые наименования колоний:]An - Anton
Bb - Biberstein, Glarus
Bd - Beideck, Talowka
Bg - Bangert
Bn - Brabander
Bo - Beauregard, Boregard, Bujerak
Br - Bauer, Karamyschewka
Bs - Basel, Kratz
Bt - Bettinger, Barataewka
Bx - Boisroux, Boaro
Bz - Balzer
Db - Dobrinka
Dg - Degott
Dh - Dönhof
Dn - Dinkel
Dr - Dreispitz
Dt - Diettel
En - Enders, Ust-Karaman
Er - Ernestinendorf, Beckersdorf
Fk - Frank
Fs - Fischer
Fz - Franzosen
Gb - Göbel
Gf - Graf
Gk - Galka
Gm - Grimm
Hb - Hockerberg, Bohn,
Hd - Hildmann, Panowka
Hk - Huck
Hm - Hummel, Brokhausen
Hn - Husaren, Jelschanka,
Ho - Holstein, Werchnaja Kulalinka
Hr - Herzog
Hs - Hussenbach, Linewo Osero,
Hz - Hölzel, Neuendorf,
Jo - Jost, Oberberg
Ka - Katharinenstadt
Kd - Kind, Baskakowka
Kf - Kraft
Kk - Kukkus
Kl - Köhler
Km - Kamenka
Kn - Kaneau (Kano)
Ko - Kolb, Peskowka
Kr - Kratzke, Ährenfeld
Ks - Krasnoyar
Kt - Kutter, Pfaffenkutter, Neumann
Kz - Kautz, Werschinka
Lb - Laub, Weidenfeld, Tarlyk
Lg - Leichtling, Ilawlja
Ls - Louis, Lui, Otrogowka
Lw - Lauwe, Jablonowka, Schönfeld
Lz - Luzern, Remmler
Ml - Müller, Krestowyj Bujerak
Mn - Meinhard, Unterwaiden
Mo - Moor, Klutschi
Mr - Merkel
Ms - Messer, Ust-Solicha
Mt - Mariental, Pfannenstiel
Nb - Näb
Nk - Neu-Kolonie
Nm - Nieder-Monjou
Nr - Norka
Om - Ober-Monjou
Or - Orlovskaya
Pb - Pobochnaya, ,Nebendorf
Pf - Pfeifer, Gniluschka
PI - Paulskaya
Pp - Philippsfeld
Ps - Preuss, Krasnopolje, Choisi le Roy,
Rh - Reinhard, Osinowka
Rl - Rohleder, Raskaty
Rm - Rosenheim
Rt - Rothammel
Rw - Reinwald, Stariza
Sb - Schwab, Bujdakow Bujerak
Sd - Seewald
Se - Semenovka, Röthling
Sf - Schäfer, Lipowka
Sg - Schilling, Sosnowka
Sh - Schaffhausen, Wolkowo
Sk - Stahl am Karaman
Sm - Seelman, Krezenach, Rownoje
Sn - Schönchen, Paninskoje
Sp - Stephan, Wodjanoi Bujerak
Sr - Sträub, Skatowka, Wiesental
Ss - Susannental, Winkelmann
St – Stahl am Tariyk
Su - Schuck, Grjasnowatka
Sv - Scherbakovka
Sw - Schwed, Swonarewka
Sz - Schulz
Ur - Urbach
Vm - Vollmer, Kopenka
Wm - Wittmann, Solothurn,
Wr - Warenburg
Wt - Walter
Yp - Yagodnaya Polyana
Zg - Zug, Gattung
Zr – Zürich[/spoiler]
[spoiler=Расшифровка степени родства в переписях:]Брат = brother=b
Брак = marriage
Внук = grandson=gs
Внучка = granddaughter=gd
Вдова = widow
Вдовец = widower
Вдовый = widowed
Деверь = brother-in-law (husband’s brother)=bl
Двоюродный брат = half-brother=hb
Двойни = twins
Двоюродный брат = first cousin
Двоюродная сестра = first cousin
Дочь = daughter=d
Дядя = uncle
Жена = wife= sp
Жена брата sister-in-law (brother’s wife)-sl
Золовка = sister-in-law (husband’s sister) -сестра хозяина
Зять = brother-in-law (sister’s husband) [or son-in law]=sl
Матъ = mother=m
Мачеха = step-mother=sm
Муж = husband = h глава семьи, хозяин
Муж племянницы=Nichte Ehemann = nh
Невестка = sister-in-law (brother’s wife)
Невестка -жена сына = daughter-in-law (son’s wife) =dl
Незаконный = illegitimate
Незаконнорождёый = illegitimate
Отца брат = father’s brother (uncle)
Отец = father
Отчим = step-father=sf
Пасынок = step-son=ss
Падчерица = step-daughter=sd
Племянница = niece NC
Племянник = nephew NP
Племянник жены =Neffe der Frau =nw
Правнук= GGS
Правнучка = GGD
Приёмный сын = adopted son
Приёмная дочь = adopted daughter
Разведённый = divorced
Свёкор = father-in-law (husband’s father)
Свекровь = mother-in-law (husband’s mother)
Сводный брат = step-brother =sb
Сводная сестра = step-sister=ss
Свояк = brother-in-law
Свояченица or своячина = sister-in-law (wife’s sister)
Сестра = sister=sis
Сиротa = orphan
Сношеница = sister-in-law (brother’s widow)
Сноха = daughter-in-law
Сын = son=s
Тестъ= father-in-law (wife’s father)
Тётка = aunt
Тёща = mother-in-law (wife’s mother)
Шурин = brother-in-law (wife’s brother)
Deutsche Abkürzungen
H - Hausherr;
F - Ehefrau;
M - Mutter;
V - Vater,
E - Enkel/in;
EF - Frau des Enkels,
UE - Urenkel/in;
UF - Frau des Urenkels;
S - Sohn;
T - Tochter;
SB - Stiefbruder;
Sc - Schwester;
B - Bruder;
Sg - Schwägerin, Schwager;
Ss - Schwiegersohn;
St - Schwiegertochter;
C - Cousin/e;
N - Nichte, Neffe;
NF - Frau des Neffen;
A - Adoptiv;
Tt - Tante;
StS - Stiefsohn,
StT - Stieftochter;
UN - Ur-Neffe/Nichte,
On - Onkel,
GO - Großonkel,
GN - Großneffe/Großnichte
О - andere;
†- + -gestorben[/spoiler]
Многие спрашивают, а что обозначают буквы и цифры после имени.Буквы после имени-это степень родства по отношению к хозяину дома(Н).Расшифровка сокращений дана выше.
Теперь о цифрах.
В основном в переписях начиная с 1834 года, даётся возраст на предыдущую перепись(первая цифра), а вторая цифра это возраст на проводимую перепись.Т.е. если перепись 1834 года в ней первая цифра за 1816год. Там где после имени и родственной принадлежности стоит два возраста - первый это для предыдущей переписи 1816, второй для проводимой 1834 (указано только у мужчин). Если указан только один возраст – это только женщин или у детей родившихся после предыдущей переписи.После буквы (родственной принадлежности) в переписях начиная с 1834 года, даётся возраст на предыдущую перепись(первая цифра), а вторая цифра это возраст на проводимую перепись.Т.е. если перепись 1834 года в ней первая цифра за 1816год и т.д.
P.S.: Не надо благодарить за помощь отдельным сообщением. Для это есть соответствующая кнопочка, в правом углу сообщения - поднятый палец
Уважаемые активные участники тем по переписям!!! Убедительная просьба, очень объёмную информацию из переписей не размещать в теме, а пересылать в ЛС или отправлять на E-mail. Обращайте, пожалуйста, внимание на предупреждение в переписи!!!:
Никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, сохранена в поисковой системе или передана в любой форме и любыми средствами, включая электронные, механические, фотокопирования, записи или иным способом, без предварительного письменного разрешения владельца авторских прав.
По крайней мере вы можете текст переписи перевести на русский или немецкий язык, дополнив всё это краткими комментариями. Тогда это будет выглядеть совсем по другому.В противном случае (не исключено) могут возникнуть проблемы не только у авторов размещения информации, но и у форума в целом.
В связи с регулярными нарушениями условий предоставления информации из переписей, а также для сохранения и структурирования запрошенной информации (никто искать и просматривать несколько десятков страниц не будет) предполагается закрытие тем по ревизиям 1798, 1816-1834 и 1850-1857 г.г.
На запросы по указанным ревизиям ответы будут предоставляться только в "фамильных" темах по колониям.
Если колония неизвестна, то запрос можно оставить здесь
Внимание! Данная тема предназначена для вопросов и ответов по переписям 1815-1834 гг.
Просьба задавать конкретные вопросы!!!
На вопросы типа "прошу сообщить информацию по таким-то фамилиям из колонии N" ответов, как правило, не бывает.
Желательно сообщить всю известную Вам информацию о самом старшем из разыскиваемых Вами предков и его ближайших родственниках. Это существенно упростит поиски и ускорит получение ответа
Здесь можно оставлять запросы как по фамилиям, так и решать общие вопросы по указанным переписям. Как правило, ответы на запросы по фамилиям даются через личные сообщения или по электронной почте. Публично выставленные ответы по переписям в теме примерно через два месяца будут удалены, так что лучше будет их скопировать тем, кто делал запрос.
Для того чтобы задать вопрос и чтобы он не выглядел "не к месту", помещаю ссылку на сайт где указанны все какие есть переписи (к которым есть доступ - можно купить,заказать фильм), в каком виде и за какие года. То, чего нет в списке, нет смысла лишний раз спрашивать здесь. Не поленитесь заглянуть сюда, чтобы ваш вопрос выглядел конкретно
Нажми здесь и ты узнаешь стоит ли задавать вопрос
На вопросы типа "прошу сообщить информацию по таким-то фамилиям из колонии N" ответов, как правило, не бывает.
[spoiler=Сокращённые наименования колоний:]An - Anton
Bb - Biberstein, Glarus
Bd - Beideck, Talowka
Bg - Bangert
Bn - Brabander
Bo - Beauregard, Boregard, Bujerak
Br - Bauer, Karamyschewka
Bs - Basel, Kratz
Bt - Bettinger, Barataewka
Bx - Boisroux, Boaro
Bz - Balzer
Db - Dobrinka
Dg - Degott
Dh - Dönhof
Dn - Dinkel
Dr - Dreispitz
Dt - Diettel
En - Enders, Ust-Karaman
Er - Ernestinendorf, Beckersdorf
Fk - Frank
Fs - Fischer
Fz - Franzosen
Gb - Göbel
Gf - Graf
Gk - Galka
Gm - Grimm
Hb - Hockerberg, Bohn,
Hd - Hildmann, Panowka
Hk - Huck
Hm - Hummel, Brokhausen
Hn - Husaren, Jelschanka,
Ho - Holstein, Werchnaja Kulalinka
Hr - Herzog
Hs - Hussenbach, Linewo Osero,
Hz - Hölzel, Neuendorf,
Jo - Jost, Oberberg
Ka - Katharinenstadt
Kd - Kind, Baskakowka
Kf - Kraft
Kk - Kukkus
Kl - Köhler
Km - Kamenka
Kn - Kaneau (Kano)
Ko - Kolb, Peskowka
Kr - Kratzke, Ährenfeld
Ks - Krasnoyar
Kt - Kutter, Pfaffenkutter, Neumann
Kz - Kautz, Werschinka
Lb - Laub, Weidenfeld, Tarlyk
Lg - Leichtling, Ilawlja
Ls - Louis, Lui, Otrogowka
Lw - Lauwe, Jablonowka, Schönfeld
Lz - Luzern, Remmler
Ml - Müller, Krestowyj Bujerak
Mn - Meinhard, Unterwaiden
Mo - Moor, Klutschi
Mr - Merkel
Ms - Messer, Ust-Solicha
Mt - Mariental, Pfannenstiel
Nb - Näb
Nk - Neu-Kolonie
Nm - Nieder-Monjou
Nr - Norka
Om - Ober-Monjou
Or - Orlovskaya
Pb - Pobochnaya, ,Nebendorf
Pf - Pfeifer, Gniluschka
PI - Paulskaya
Pp - Philippsfeld
Ps - Preuss, Krasnopolje, Choisi le Roy,
Rh - Reinhard, Osinowka
Rl - Rohleder, Raskaty
Rm - Rosenheim
Rt - Rothammel
Rw - Reinwald, Stariza
Sb - Schwab, Bujdakow Bujerak
Sd - Seewald
Se - Semenovka, Röthling
Sf - Schäfer, Lipowka
Sg - Schilling, Sosnowka
Sh - Schaffhausen, Wolkowo
Sk - Stahl am Karaman
Sm - Seelman, Krezenach, Rownoje
Sn - Schönchen, Paninskoje
Sp - Stephan, Wodjanoi Bujerak
Sr - Sträub, Skatowka, Wiesental
Ss - Susannental, Winkelmann
St – Stahl am Tariyk
Su - Schuck, Grjasnowatka
Sv - Scherbakovka
Sw - Schwed, Swonarewka
Sz - Schulz
Ur - Urbach
Vm - Vollmer, Kopenka
Wm - Wittmann, Solothurn,
Wr - Warenburg
Wt - Walter
Yp - Yagodnaya Polyana
Zg - Zug, Gattung
Zr – Zürich[/spoiler]
[spoiler=Расшифровка степени родства в переписях:]Брат = brother=b
Брак = marriage
Внук = grandson=gs
Внучка = granddaughter=gd
Вдова = widow
Вдовец = widower
Вдовый = widowed
Деверь = brother-in-law (husband’s brother)=bl
Двоюродный брат = half-brother=hb
Двойни = twins
Двоюродный брат = first cousin
Двоюродная сестра = first cousin
Дочь = daughter=d
Дядя = uncle
Жена = wife= sp
Жена брата sister-in-law (brother’s wife)-sl
Золовка = sister-in-law (husband’s sister) -сестра хозяина
Зять = brother-in-law (sister’s husband) [or son-in law]=sl
Матъ = mother=m
Мачеха = step-mother=sm
Муж = husband = h глава семьи, хозяин
Муж племянницы=Nichte Ehemann = nh
Невестка = sister-in-law (brother’s wife)
Невестка -жена сына = daughter-in-law (son’s wife) =dl
Незаконный = illegitimate
Незаконнорождёый = illegitimate
Отца брат = father’s brother (uncle)
Отец = father
Отчим = step-father=sf
Пасынок = step-son=ss
Падчерица = step-daughter=sd
Племянница = niece NC
Племянник = nephew NP
Племянник жены =Neffe der Frau =nw
Правнук= GGS
Правнучка = GGD
Приёмный сын = adopted son
Приёмная дочь = adopted daughter
Разведённый = divorced
Свёкор = father-in-law (husband’s father)
Свекровь = mother-in-law (husband’s mother)
Сводный брат = step-brother =sb
Сводная сестра = step-sister=ss
Свояк = brother-in-law
Свояченица or своячина = sister-in-law (wife’s sister)
Сестра = sister=sis
Сиротa = orphan
Сношеница = sister-in-law (brother’s widow)
Сноха = daughter-in-law
Сын = son=s
Тестъ= father-in-law (wife’s father)
Тётка = aunt
Тёща = mother-in-law (wife’s mother)
Шурин = brother-in-law (wife’s brother)
Deutsche Abkürzungen
H - Hausherr;
F - Ehefrau;
M - Mutter;
V - Vater,
E - Enkel/in;
EF - Frau des Enkels,
UE - Urenkel/in;
UF - Frau des Urenkels;
S - Sohn;
T - Tochter;
SB - Stiefbruder;
Sc - Schwester;
B - Bruder;
Sg - Schwägerin, Schwager;
Ss - Schwiegersohn;
St - Schwiegertochter;
C - Cousin/e;
N - Nichte, Neffe;
NF - Frau des Neffen;
A - Adoptiv;
Tt - Tante;
StS - Stiefsohn,
StT - Stieftochter;
UN - Ur-Neffe/Nichte,
On - Onkel,
GO - Großonkel,
GN - Großneffe/Großnichte
О - andere;
†- + -gestorben[/spoiler]
Многие спрашивают, а что обозначают буквы и цифры после имени.Буквы после имени-это степень родства по отношению к хозяину дома(Н).Расшифровка сокращений дана выше.
Теперь о цифрах.
В основном в переписях начиная с 1834 года, даётся возраст на предыдущую перепись(первая цифра), а вторая цифра это возраст на проводимую перепись.Т.е. если перепись 1834 года в ней первая цифра за 1816год. Там где после имени и родственной принадлежности стоит два возраста - первый это для предыдущей переписи 1816, второй для проводимой 1834 (указано только у мужчин). Если указан только один возраст – это только женщин или у детей родившихся после предыдущей переписи.После буквы (родственной принадлежности) в переписях начиная с 1834 года, даётся возраст на предыдущую перепись(первая цифра), а вторая цифра это возраст на проводимую перепись.Т.е. если перепись 1834 года в ней первая цифра за 1816год и т.д.
P.S.: Не надо благодарить за помощь отдельным сообщением. Для это есть соответствующая кнопочка, в правом углу сообщения - поднятый палец
Уважаемые активные участники тем по переписям!!! Убедительная просьба, очень объёмную информацию из переписей не размещать в теме, а пересылать в ЛС или отправлять на E-mail. Обращайте, пожалуйста, внимание на предупреждение в переписи!!!:
Никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, сохранена в поисковой системе или передана в любой форме и любыми средствами, включая электронные, механические, фотокопирования, записи или иным способом, без предварительного письменного разрешения владельца авторских прав.
По крайней мере вы можете текст переписи перевести на русский или немецкий язык, дополнив всё это краткими комментариями. Тогда это будет выглядеть совсем по другому.В противном случае (не исключено) могут возникнуть проблемы не только у авторов размещения информации, но и у форума в целом.
Админ
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1812
- Зарегистрирован: 08 янв 2011, 16:25
- Благодарил (а): 77 раз
- Поблагодарили: 5489 раз
Re: Переписи 1815, 1834 года
Имеются ревизии по колониям, приведенным ниже. Есть возможность подготовить информацию или копии из этих ревизий по отдельным фамилиям. Но эта работа платная. Кому интересно, пишите на ЛС.
Александердорф, 1850, 1857.
Антон, 1775, 1798, 1834, 1857.
Базель, 1834, 1850, 1857.
Байдек, 1775, 1798, 1834, 1857.
Бальцер, 1775, 1798, 1834, 1857.
Бангерт, 1798, 1811, 1834, 1850.
Бауер, 1798, 1834, 1857.
Беттингер, 1834.
Боаро, 1798, 1834, 1850.
Борегард, 1798, 1834, 1850.
Брабандер, 1798, 1811, 1834, 1850, 1861.
Брокгаузен, 1798, 1834.
Вайценфельд, 1850, 1857
Вальтер, 1798, 1811, 1834, 1850, 1857.
Варенбург, 1798, 1811, 1834, 1850.
Галка, 1798, 1834, 1857.
Гебель, 1834, 1850, 1857.
Гельцель, 1798, 1811, 1834, 1850.
Герцог, 1834, 1850, 1857.
Гильдманн, 1834, 1850, 1857.
Гларус, 1798, 1834, 1857.
Гоккерберг, 1798, 1834.
Гольштайн, 1834, 1850, 1857.
Граф, 1834, 1850, 1857.
Гримм, 1775, 1834, 1850.
Гукк, 1775, 1798, 1811, 1834, 1857.
Гусарен, 1834, 1850, 1857.
Гуссенбах, 1798, 1811, 1834, 1857.
Деготт, 1798, 1834, 1857.
Делер, 1798, 1811,1834, 1850.
Денгоф, 1775, 1798, 1834, 1857.
Динкель, 1798, 1811, 1834, 1850.
Дитель, 1798, 1811, 1834, 1850, 1857.
Добринка, 1798, 1834, 1850, 1857.
Драйшпиц, 1798, 1834, 1850, 1857.
Зеевальд, 1798, 1811, 1834, 1857.
Зеельманн, 1798, 1811, 1834, 1850.
Золотурн, 1798, 1834.
Иозефсталь, 1857.
Каменка, 1775, 1798, 1834, 1850, 1857
Кано, 1798, 1834, 1850.
Катариненштадт, 1775, 1834, 1850.
Кауц, 1811, 1834, 1857.
Келлер, 1798, 1834, 1850, 1857.
Кинд, 1834.
Кольб, 1798, 1811, 1834, 1857.
Красный Яр, 1798, 1811, 1834, 1850, 1857.
Кратцке, 1834, 1857.
Крафт, 1834, 1850, 1857.
Куккус, 1798, 1811, 1834.
Куттер, 1775,1834, 1857.
Лауб, 1798, 1811,1834, 1850.
Лауве, 1798, 1811, 1834.
Либенталь, 1850.
Лилиенфельд, 1850.
Лоуис, 1834, 1850, 1857.
Луцерн, 1798, 1834.
Ляйхтлинг, 1834, 1850.
Мариенталь, 1834, 1850, 1857.
Мариенбург, 1852.
Мариенфельд, 1858.
Меркель, 1834, 1857.
Мессер, 1775, 1798, 1834, 1857.
Моор, 1775, 1798, 1834, 1857.
Мюллер, 1834, 1850, 1857.
Неб, 1798, 1834.
Ней-Боаро, 1850.
Ней-Колони, 1798, 1811, 1834, 1850.
Ней-Штрауб, 1834, 1850, 1857.
Нидермонжу, 1798, 1811, 1834, 1850, 1857
Норка , 1775, 1798, 1811, 1834, 1850, 1857.
Обердорф, 1857.
Обермонжу, 1798, 1834, 1850.
Орловская, 1798, 1834, 1850.
Паульская, 1798, 1834, 1850.
Побочная, 1798, 1834, 1850, 1857.
Пройс, 1798, 1811, 1834, 1850.
Пфайфер, 1798, 1834, 1850, 1857.
Райнвальд, 1811, 1834, 1850, 1857.
Райнгард, 1798, 1834, 1850, 1857.
Розенберг, 1857.
Розенгейм, 1798, 1803, 1811, 1816,1834, 1850, 1857.
Розенталь, 1850.
Роледер, 1834, 1850, 1857.
Ротгаммель, 1798, 1811, 1834, 1857.
Семеновка, 1798, 1834, 1850.
Сузанненталь, 1798, 1834.
Унтервальден, 1798, 1834.
Унтердорф, 1857.
Урбах, 1798, 1834, 1850, 1857.
Филиппсфельд , 1798, 1834, 1850.
Фишер, 1811,1834, 1850, 1857.
Фольмер, 1798, 1834, 1850.
Франк, 1798, 1811, 1834, 1850, 1857.
Францозен, 1834, 1850.
Фрезентель, 1850, 1857.
Фриденталь, 1850, 1857.
Цезаресфельд , 1834, 1850, 1857
Цуг, 1798, 1834.
Цюрих, 1798, 1834.
Шаффгаузен, 1798, 1834.
Шваб, 1834, 1850, 1857.
Швед, 1811,1834, 1850, 1857.
Шенхен, 1789, 1834.
Шефер, 1798,1834, 1850, 1857.
Шиллинг, 1775, 1798, 1834, 1857.
Шталь ам Караман, 1811, 1834, 1850, 1857.
Шталь ам Тарлык, 1798, 1811, 1834, 1850.
Штефан, 1834, 1850, 1857.
Штрауб, 1798, 1811, 1834, 1850.
Шукк, 1798, 1834, 1850, 1857.
Шульц, 1811, 1834, 1850, 1857.
Щербаковка, 1798, 1834, 1850, 1857.
Эндерс, 1798, 1811, 1834, 1850, 1857.
Эрленбах, 1857.
Эрнестинендорф, 1798, 1834, 1850.
Юст, 1798, 1811, 1834, 1850.
Ягодная Поляна, 1798, 1834, 1850, 1857
Александердорф, 1850, 1857.
Антон, 1775, 1798, 1834, 1857.
Базель, 1834, 1850, 1857.
Байдек, 1775, 1798, 1834, 1857.
Бальцер, 1775, 1798, 1834, 1857.
Бангерт, 1798, 1811, 1834, 1850.
Бауер, 1798, 1834, 1857.
Беттингер, 1834.
Боаро, 1798, 1834, 1850.
Борегард, 1798, 1834, 1850.
Брабандер, 1798, 1811, 1834, 1850, 1861.
Брокгаузен, 1798, 1834.
Вайценфельд, 1850, 1857
Вальтер, 1798, 1811, 1834, 1850, 1857.
Варенбург, 1798, 1811, 1834, 1850.
Галка, 1798, 1834, 1857.
Гебель, 1834, 1850, 1857.
Гельцель, 1798, 1811, 1834, 1850.
Герцог, 1834, 1850, 1857.
Гильдманн, 1834, 1850, 1857.
Гларус, 1798, 1834, 1857.
Гоккерберг, 1798, 1834.
Гольштайн, 1834, 1850, 1857.
Граф, 1834, 1850, 1857.
Гримм, 1775, 1834, 1850.
Гукк, 1775, 1798, 1811, 1834, 1857.
Гусарен, 1834, 1850, 1857.
Гуссенбах, 1798, 1811, 1834, 1857.
Деготт, 1798, 1834, 1857.
Делер, 1798, 1811,1834, 1850.
Денгоф, 1775, 1798, 1834, 1857.
Динкель, 1798, 1811, 1834, 1850.
Дитель, 1798, 1811, 1834, 1850, 1857.
Добринка, 1798, 1834, 1850, 1857.
Драйшпиц, 1798, 1834, 1850, 1857.
Зеевальд, 1798, 1811, 1834, 1857.
Зеельманн, 1798, 1811, 1834, 1850.
Золотурн, 1798, 1834.
Иозефсталь, 1857.
Каменка, 1775, 1798, 1834, 1850, 1857
Кано, 1798, 1834, 1850.
Катариненштадт, 1775, 1834, 1850.
Кауц, 1811, 1834, 1857.
Келлер, 1798, 1834, 1850, 1857.
Кинд, 1834.
Кольб, 1798, 1811, 1834, 1857.
Красный Яр, 1798, 1811, 1834, 1850, 1857.
Кратцке, 1834, 1857.
Крафт, 1834, 1850, 1857.
Куккус, 1798, 1811, 1834.
Куттер, 1775,1834, 1857.
Лауб, 1798, 1811,1834, 1850.
Лауве, 1798, 1811, 1834.
Либенталь, 1850.
Лилиенфельд, 1850.
Лоуис, 1834, 1850, 1857.
Луцерн, 1798, 1834.
Ляйхтлинг, 1834, 1850.
Мариенталь, 1834, 1850, 1857.
Мариенбург, 1852.
Мариенфельд, 1858.
Меркель, 1834, 1857.
Мессер, 1775, 1798, 1834, 1857.
Моор, 1775, 1798, 1834, 1857.
Мюллер, 1834, 1850, 1857.
Неб, 1798, 1834.
Ней-Боаро, 1850.
Ней-Колони, 1798, 1811, 1834, 1850.
Ней-Штрауб, 1834, 1850, 1857.
Нидермонжу, 1798, 1811, 1834, 1850, 1857
Норка , 1775, 1798, 1811, 1834, 1850, 1857.
Обердорф, 1857.
Обермонжу, 1798, 1834, 1850.
Орловская, 1798, 1834, 1850.
Паульская, 1798, 1834, 1850.
Побочная, 1798, 1834, 1850, 1857.
Пройс, 1798, 1811, 1834, 1850.
Пфайфер, 1798, 1834, 1850, 1857.
Райнвальд, 1811, 1834, 1850, 1857.
Райнгард, 1798, 1834, 1850, 1857.
Розенберг, 1857.
Розенгейм, 1798, 1803, 1811, 1816,1834, 1850, 1857.
Розенталь, 1850.
Роледер, 1834, 1850, 1857.
Ротгаммель, 1798, 1811, 1834, 1857.
Семеновка, 1798, 1834, 1850.
Сузанненталь, 1798, 1834.
Унтервальден, 1798, 1834.
Унтердорф, 1857.
Урбах, 1798, 1834, 1850, 1857.
Филиппсфельд , 1798, 1834, 1850.
Фишер, 1811,1834, 1850, 1857.
Фольмер, 1798, 1834, 1850.
Франк, 1798, 1811, 1834, 1850, 1857.
Францозен, 1834, 1850.
Фрезентель, 1850, 1857.
Фриденталь, 1850, 1857.
Цезаресфельд , 1834, 1850, 1857
Цуг, 1798, 1834.
Цюрих, 1798, 1834.
Шаффгаузен, 1798, 1834.
Шваб, 1834, 1850, 1857.
Швед, 1811,1834, 1850, 1857.
Шенхен, 1789, 1834.
Шефер, 1798,1834, 1850, 1857.
Шиллинг, 1775, 1798, 1834, 1857.
Шталь ам Караман, 1811, 1834, 1850, 1857.
Шталь ам Тарлык, 1798, 1811, 1834, 1850.
Штефан, 1834, 1850, 1857.
Штрауб, 1798, 1811, 1834, 1850.
Шукк, 1798, 1834, 1850, 1857.
Шульц, 1811, 1834, 1850, 1857.
Щербаковка, 1798, 1834, 1850, 1857.
Эндерс, 1798, 1811, 1834, 1850, 1857.
Эрленбах, 1857.
Эрнестинендорф, 1798, 1834, 1850.
Юст, 1798, 1811, 1834, 1850.
Ягодная Поляна, 1798, 1834, 1850, 1857
Re: Переписи 1815, 1834 года
Уважаемые обладатели переписи по Ней- Донгоф,Гуссенбах Кто может поделится информацией по фамилие Лай за 1815,1834годa?
Интересуюсь Лай и Майер из Ней-Денгоф и Гуссенбах и Унтердорф
Re: Переписи 1815, 1834 года
Уважаемые формчане! У кого из семей по фамилии Лай записан сын Генрих, по переписи 1834 года,по Денгоф.
Интересуюсь Лай и Майер из Ней-Денгоф и Гуссенбах и Унтердорф
- sander
- Модератор
- Сообщения: 2766
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 1571 раз
- Поблагодарили: 2976 раз
Re: Переписи 1815, 1834 года
Их несколько - Johann Heinrich 0,5 года - родители Johann Georg & Barbara; Johann Heinrich 6 лет и Georg Heinrich 4 года - родители Georg Jakob & Katharina Margaretha;Lidia72 писал(а):У кого из семей по фамилии Лай записан сын Генрих, по переписи 1834 года,по Денгоф
Heinrich 4 года - родители Johann Michael & Maria.
Ищу Миллер, Якоби, Риттер, Кайзер, Дерр, Белтц, Шмидт, Гагельганц, Фертих, Линдт, Видеман, Шеллер, Штромбергер, Шваб, Визнер, Зоммер - из Денгоф, Куттер и др. Райхерт, Зоммерфельд, Мейер, Шрайнер - из Ставрополья. Моритц, Цейтер - Стрельня и Екатеринослав
-
- Любитель
- Сообщения: 22
- Зарегистрирован: 27 янв 2011, 17:03
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Переписи 1815, 1834 года
Здравствуйте форумчане!Посмотрите пожалуйста по колонии Починное,семью Гидеон Георг Петер 1817г, его жена Катарина Магдалена 1817г.Если что то есть я прошу дать по подробней информацию. я оплачу.
-
- Модератор
- Сообщения: 8554
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
- Благодарил (а): 4222 раза
- Поблагодарили: 12587 раз
Re: Переписи 1815, 1834 года
Георгу Петеру в 1834 году было 17 лет, у него ещё не было семьи.татьяна-15 писал(а): Починное,семью Гидеон Георг Петер 1817г, его жена Катарина Магдалена 1817г
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 95
- Зарегистрирован: 24 сен 2011, 20:20
- Благодарил (а): 1344 раза
- Поблагодарили: 246 раз
Re: Переписи 1815, 1834 года
Кто сможет поделиться со мной сведениями по переписям 1815 и 1834г по фамилии Ашенбреннер в колонии Норка? Попытаюсь объяснить, почему прошу все семьи. Дело в том, что моя цепочка обрывается в 1895 в г.Николаевске. До этого они жили в колонии Крафт, но, по архивным данным, не долго. Откуда прибыли в Крафт - неизвестно. Поэтому и решила начинать с другого конца, с первопоселенца. Так как Ашенбреннер был один, есть надежда, собрав все сведения, выйти на своих! Очень надеюсь на помощь форумчан.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 232
- Зарегистрирован: 10 янв 2011, 10:54
- Благодарил (а): 563 раза
- Поблагодарили: 170 раз
Re: Переписи 1815, 1834 года
Уважаемые обладатели переписей.,- меня интересует фамилия Schleuning из колонии Norka. Спасибо.
- alba
- Постоянный участник
- Сообщения: 517
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:14
- Благодарил (а): 10937 раз
- Поблагодарили: 1487 раз
Re: Переписи 1815, 1834 года
Johannes Schleuning - Wolgadeutscher Seelsorger,Organisator und Journalist(1879–1962)...Devid писал(а):меня интересует фамилия Schleuning
http://www.volgagermans.net/norka/johannes_schleuning.html
Не родственник? Его предки тоже из этой колонии,а сам он родился уже в Ной Норка...
В данный момент читаю его книгу "Mein Leben hat ein Ziel. Lebenserinnerungen eines rußlanddeutschen Pfarrers".
- Anna123
- Постоянный участник
- Сообщения: 927
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 21:06
- Благодарил (а): 2096 раз
- Поблагодарили: 1471 раз
Re: Переписи 1815, 1834 года
Посмотрите ЛС.Lilija50 писал(а): поделиться со мной сведениями по переписям 1815 и 1834г по фамилии Ашенбреннер в колонии Норка?
Интересуют фамилии: Meier/Майер und Ruder/Рудер aus Wittmann/Витман;
Lieder/Лидер und Horn/Горн aus Laub/Лауб; Spieker/Шпикер aus Norka nach Brunnental; Beck aus Walter nach Brunnental.
Lieder/Лидер und Horn/Горн aus Laub/Лауб; Spieker/Шпикер aus Norka nach Brunnental; Beck aus Walter nach Brunnental.
- Heinrich Reichert
- Модератор
- Сообщения: 2370
- Зарегистрирован: 05 янв 2011, 01:08
- Благодарил (а): 2249 раз
- Поблагодарили: 4652 раза
Re: Переписи 1815, 1834 года
Лилия я извиняюсь, что не ответил тебе сразу, так как это вроде бы "кавказская тема". Хотел бы добавить, свои "три копейки" - по фамилии Ашенбреннер. Дело в том, что в своей теме о пионерах северного Кавказа , вернее в генеалогическом сборнике о немцах северного Кавказа, который я составляю- семья Ашенбреннер из Норки займёт своё положенное место. Именно эта семья из Норки, были родоначальниками кавказских Ашенбреннер.В первопоселенцах колонии Филипсфельд была семья- Лоренца Ашенбренер, католика из Гессена*, Фридевальд. Но эта семья, совсем другая история.Корни же кавказских Ашенбреннер, уходят в Норку.
Норка 1767
55. Aschenbrenner, Johannes, 28, ref, Handwerker aus Isenburg
Frau: Friederika Elisabeth, 26
in der Kolonie eingetroffen am 15.8.1767
В 1798 году Иоганеса уже нет в живых( судя по возрасту дочери его жены( во втором браке) умер он до 1780 года), а в Норке живут его два сына:
Норка 1798
Nr144 Николаус Шиллинг хозяин 42
Элизабет Шон жена 54 первым мужем был Иоганес Ашенбреннер
Мария Сибилла дочь 19
Анна Мария дочь 15
Йоханнес Aschenbrenner - пасынок 28 отцом был Иоганес Ашенбреннер
Катарина Беккер - жена пасынка 20
Мария - дочь пасынка 14
Nr107 Генрих Ашенбреннер - хозяин 30
Анна Мария Фюрштайна - жена 30
Петер сын 1
Катарина - дочь 4
В 1834 году , в Норке было три семьи Ашенбреннер: два сына первопоселенца Иоганеса- Генрих и Иоганес и отделившийся от хозяйства сына Иоганеса - внук Генрих. Ну, а наш герой, внук первопоселенца - Петер.Он то и уехал в 1840-х годах, со своими тремя сыновьями на Кавказ.
P.S. Я бы определил с удовольствием, своё сообщение, в соотвествующую фамильную тему.Но увы нет такой.А если нет, то и не нужна она видимо потомкам
Норка 1767
55. Aschenbrenner, Johannes, 28, ref, Handwerker aus Isenburg
Frau: Friederika Elisabeth, 26
in der Kolonie eingetroffen am 15.8.1767
В 1798 году Иоганеса уже нет в живых( судя по возрасту дочери его жены( во втором браке) умер он до 1780 года), а в Норке живут его два сына:
Норка 1798
Nr144 Николаус Шиллинг хозяин 42
Элизабет Шон жена 54 первым мужем был Иоганес Ашенбреннер
Мария Сибилла дочь 19
Анна Мария дочь 15
Йоханнес Aschenbrenner - пасынок 28 отцом был Иоганес Ашенбреннер
Катарина Беккер - жена пасынка 20
Мария - дочь пасынка 14
Nr107 Генрих Ашенбреннер - хозяин 30
Анна Мария Фюрштайна - жена 30
Петер сын 1
Катарина - дочь 4
В 1834 году , в Норке было три семьи Ашенбреннер: два сына первопоселенца Иоганеса- Генрих и Иоганес и отделившийся от хозяйства сына Иоганеса - внук Генрих. Ну, а наш герой, внук первопоселенца - Петер.Он то и уехал в 1840-х годах, со своими тремя сыновьями на Кавказ.
P.S. Я бы определил с удовольствием, своё сообщение, в соотвествующую фамильную тему.Но увы нет такой.А если нет, то и не нужна она видимо потомкам
Интересует всё о Райхерт с Волги.Также интересует фамилия Герониме,Ортман,Бокслер,Шюллер из Мариенталь на Волге.Интерес по колониям Запорожья(Блюменталь, Ляйтерхаузен и т.д.)- фамилии Лайер(Лейер) и Бернгардт.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 95
- Зарегистрирован: 24 сен 2011, 20:20
- Благодарил (а): 1344 раза
- Поблагодарили: 246 раз
Re: Переписи 1815, 1834 года
Нужна, Андрей, ОЧЕНЬ НУЖНА потомкам! СПАСИБО ВАМ ОГРОМНОЕ!А если нет, то и не нужна она видимо потомкам
Но тут я вынуждена объясниться. Своей любовью к "кавказской теме" я ввела вас в заблуждение. Мой Ашенбреннер волжский, на Кавказ не уезжал, Петер родственник моего прямого предка.
Я за эти дни получила немало информации от форумчан, за что всем благодарна, теперь буду вычислять своего.
А интерес к кавказской теме оттого, что прародители моего мужа оттуда, но там другие фамилии.
-
- Любитель
- Сообщения: 13
- Зарегистрирован: 05 окт 2011, 23:31
- Благодарил (а): 9 раз
Re: Переписи 1815, 1834 года
Уважаемые обладатели переписи по колонии Гуссенбах 1834годa. Посмотрите пожалуйста о Propp (Johann, Georg, Samuel). Буду весьма благодарна!
- игорь топоров
- Постоянный участник
- Сообщения: 1103
- Зарегистрирован: 20 фев 2011, 16:31
- Благодарил (а): 1530 раз
- Поблагодарили: 1933 раза
Re: Переписи 1815, 1834 года
Уважаемая Анна ,подскажите как по колонии Кинд ,найти Гербер 1827 года рождения.Этой переписи нет?Спасибо .
-
- Любитель
- Сообщения: 5
- Зарегистрирован: 12 дек 2011, 14:27
- Благодарил (а): 10 раз
- Поблагодарили: 9 раз
Re: Переписи 1815, 1834 года
Уважаемые владельцы переписи 1815,1834 года, прошу поделиться информацией по кол.Мюллер. Меня интересует фамилия Usinger, потомки первопоселенца Usinger Johann, (1740?), жена Anna Elisabetha (1740?)
Буду очень признательна.
Буду очень признательна.
Интересует колония Мариенфельд(Успенский рн, Краснодарский край), фамилии: Usinger, Bitter, Sauer
Re: Переписи 1815, 1834 года
Прошу посмотреть по переписи 1834г. по Katharinenstadt родителей Katharina Agnes Puhl ориентировочно 1827 г.р.
Заранее спасибо!
Заранее спасибо!
-
- Любитель
- Сообщения: 22
- Зарегистрирован: 27 янв 2011, 17:03
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Переписи 1815, 1834 года
Виктор , а вы мне можете подсказать,с кем в 1834г жил Гидеон Георг Петер и Катарина Магдалена. кто их родители?
- MiLana
- Постоянный участник
- Сообщения: 932
- Зарегистрирован: 21 янв 2011, 20:16
- Благодарил (а): 2751 раз
- Поблагодарили: 1147 раз
Re: Переписи 1815, 1834 года
Перепись 1815: не значится ли где-то Maria Katharina Eichmann 1801 aus Schwab? Позже замужем за Johann David Urich. Спасибо!
Ищу данные на
Верле Кристофа и Фридерику Шмидт, оба са 1830х г. р.(Mühlhausendorf/Старошведские кол. (1804-80), Ногайск, Давсун (1885-90),
Урих и Фрайденбергер из Фриденберга,
Браковских: Михеля и Кристину (Ковальскую) са 1830х р., умерли в Давсуне?
Верле Кристофа и Фридерику Шмидт, оба са 1830х г. р.(Mühlhausendorf/Старошведские кол. (1804-80), Ногайск, Давсун (1885-90),
Урих и Фрайденбергер из Фриденберга,
Браковских: Михеля и Кристину (Ковальскую) са 1830х р., умерли в Давсуне?
- MiLana
- Постоянный участник
- Сообщения: 932
- Зарегистрирован: 21 янв 2011, 20:16
- Благодарил (а): 2751 раз
- Поблагодарили: 1147 раз
Re: Переписи 1815, 1834 года
Прошу прощения: Maria Katharina Eichmann 1804 года рождения
Ищу данные на
Верле Кристофа и Фридерику Шмидт, оба са 1830х г. р.(Mühlhausendorf/Старошведские кол. (1804-80), Ногайск, Давсун (1885-90),
Урих и Фрайденбергер из Фриденберга,
Браковских: Михеля и Кристину (Ковальскую) са 1830х р., умерли в Давсуне?
Верле Кристофа и Фридерику Шмидт, оба са 1830х г. р.(Mühlhausendorf/Старошведские кол. (1804-80), Ногайск, Давсун (1885-90),
Урих и Фрайденбергер из Фриденберга,
Браковских: Михеля и Кристину (Ковальскую) са 1830х р., умерли в Давсуне?