Немецкий язык - как правильно?

Язык и диалекты немцев Поволжья.
Аватара пользователя
Funkner-Heinz
Постоянный участник
Сообщения: 135
Зарегистрирован: 13 май 2021, 10:47
Благодарил (а): 117 раз
Поблагодарили: 75 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение Funkner-Heinz »

Вопрос к носителям немецкого языка. Подскажите, пожалуйста, как наиболее верно написать фразу : "Мы родом из Саратова", через aus или fon? Спасибо
A.А. Функнер-Гейнц
"In Gottes Segen ist alles gelegen".
Ищу: Гейнц, Шибельгут, Экгарт из Бангердт, Гейнц из Штрауб, Роо и Зоммер из Шиллинг, Гейнц из Татарска, Шибельгут из Шталь, Функнер и Шайбель из Варенбурга и Самарканда.
Марьяновка
Постоянный участник
Сообщения: 671
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 11:11
Благодарил (а): 232 раза
Поблагодарили: 2828 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение Марьяновка »

Wir stammen aus Saratov.
Аватара пользователя
viktor3
Постоянный участник
Сообщения: 2881
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:39
Благодарил (а): 2661 раз
Поблагодарили: 5139 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение viktor3 »

Funkner-Heinz писал(а): 27 янв 2022, 13:53Мы родом из Саратова"
Wir sind aus Saratow.
Марьяновка
Постоянный участник
Сообщения: 671
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 11:11
Благодарил (а): 232 раза
Поблагодарили: 2828 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение Марьяновка »

viktor3 писал(а): 27 янв 2022, 17:41Wir sind aus Saratow.
Мы из Саратова.
Аватара пользователя
Funkner-Heinz
Постоянный участник
Сообщения: 135
Зарегистрирован: 13 май 2021, 10:47
Благодарил (а): 117 раз
Поблагодарили: 75 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение Funkner-Heinz »

ОГРОМНОЕ СПАСИБО, А ТО НЕКОТОРЫЕ ГОВОРЯТ: Wir kommen von Saratov. А я засомневалась...Спасибо!
A.А. Функнер-Гейнц
"In Gottes Segen ist alles gelegen".
Ищу: Гейнц, Шибельгут, Экгарт из Бангердт, Гейнц из Штрауб, Роо и Зоммер из Шиллинг, Гейнц из Татарска, Шибельгут из Шталь, Функнер и Шайбель из Варенбурга и Самарканда.
Аватара пользователя
Damzin
Частый посетитель
Сообщения: 53
Зарегистрирован: 14 сен 2012, 12:22
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 11 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение Damzin »

Добрый день!
Скажите, пожалуйста, в каком случае буква S читается как русская С, а когда как русская З.
Например фамилия Damsen как будет произноситься?
Марьяновка
Постоянный участник
Сообщения: 671
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 11:11
Благодарил (а): 232 раза
Поблагодарили: 2828 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение Марьяновка »

Damzin писал(а): 29 янв 2022, 03:08Скажите, пожалуйста, в каком случае буква S читается как русская С, а когда как русская З.
Например фамилия Damsen как будет произноситься?
Читается как С:
Когда двойное SS, или эсцет - ß:
Rassel, Massen; stoßen, beißen


перед согласной: Durst, Wurst

в конце слова: Gras, Glas

Читается ШП или ШТ:
в начале слова перед "P" и "T": Spinner, Sparer, Spule;
или: Stein, Strick, Staub

Читается как З:

в начале слова: Salz, Sonne

в середине слова: Damsen, Rose, Hose, Klose
Последний раз редактировалось Марьяновка 29 янв 2022, 07:37, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Damzin
Частый посетитель
Сообщения: 53
Зарегистрирован: 14 сен 2012, 12:22
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 11 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение Damzin »

Спасибо огромное. Теперь уже никогда не ошибусь.
Аватара пользователя
VasilinaM
Частый посетитель
Сообщения: 43
Зарегистрирован: 31 янв 2023, 00:50
Благодарил (а): 100 раз
Поблагодарили: 27 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение VasilinaM »

Из книги "Трудармия" Александра Вегнера: "вейс — у немцев Поволжья почтительное обращение к пожилым жен-
щинам". Также слышала тоже самое в аудиозаписи у Mary Koch, на английском и немецком языках.

Но подскажите пожалуйста как это "Вейс" пишется на немецком? Гугл мне не смог помочь или я что-то не так сделала *SCRATCH*

Спасибо.
Меня зовут Василина. Интересуюсь колониями Müller/Крестовый Буерак и Stephan/Водный Буерак и их жителями. Исследую фамилии Koch und Keil aus Muller.
viktor 2
Модератор
Сообщения: 8555
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
Благодарил (а): 4222 раза
Поблагодарили: 12590 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение viktor 2 »

VasilinaM писал(а): 03 май 2023, 06:43вейс
Вообще-то на диалекте оно обозначает - тётя. Применялось и как уважительное обращение к старшим женщинам. В литературном немецком - Tante. Предполагается, что происходит от немецкого Base - двоюродная сестра. Как и Vetter на немецком двоюродный брат, на диалекте - дядя. Не знаю, как эта "вейс" правильно пишется, но в одном письме начала прошлого века из США писали - Weß. На сколько это было верно и грамотно не знаю, но письмо не без ошибок.
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Аватара пользователя
VasilinaM
Частый посетитель
Сообщения: 43
Зарегистрирован: 31 янв 2023, 00:50
Благодарил (а): 100 раз
Поблагодарили: 27 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение VasilinaM »

viktor 2, благодарю за подробности и информацию! Очень любопытно.

В таком случае я еще в обществе AHSGR спрошу. Может библиотекари знают. Напишу если скажут что-нибудь интересное.

А есть ссылка на это письмо? Тоже заинтересовали?! Или в личку можно. Буду очень рада!
Последний раз редактировалось VasilinaM 03 май 2023, 21:41, всего редактировалось 1 раз.
Меня зовут Василина. Интересуюсь колониями Müller/Крестовый Буерак и Stephan/Водный Буерак и их жителями. Исследую фамилии Koch und Keil aus Muller.
viktor 2
Модератор
Сообщения: 8555
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
Благодарил (а): 4222 раза
Поблагодарили: 12590 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение viktor 2 »

VasilinaM писал(а): 03 май 2023, 19:19 А есть ссылка на это письмо?
Нету. Это было личное письмо моей прабабушке от её младшего брата.
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
AndI
Модератор
Сообщения: 3478
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4669 раз
Поблагодарили: 10656 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение AndI »

VasilinaM писал(а): 03 май 2023, 19:19 Может библиотекари знают
Библиотекари также могут только сказать , что Wes - это одна из диалектных форм устаревшего обозначения слова "тетя" - в смысле не только родной сестры отца или матери, но и любой старшей родственницы.

Происходит от:
"Althochdeutsch basa, wasa (9 Jh.) in der Bedeutung von 'Vaterschwester'. Ab dem 15 Jh. mittelhochdeutsch base, altsächsisch wasa und mittelniederdeutsch wase auch in der Bedeutung 'Mutterschwester' (d.h. 'Tante'). Die Bezeichnung wurde schließlich für alle entfernten, weiblichen Verwandten verwendet und im 18 Jh. verengt auf die heutige Bedeutung."

Как Вы видите, в различных диалектах вариации Basa, Base, Wasa, Wase.

Диалектизмы не подчиняются общепринятым правилам литературного языка - они у них свои. И написание ориентируется на произношение, а таковое в разных колониях было особенное, порой со значительными расхождениями.

Wolgadeutsche Sprachatlas дает для различных колоний Поволжья следующие диалектные варианты для Base:
Wes, Wees, Weis, Weeis, Weesel, Weesche, Geht, Geet, Get
Gehte, Gout, Basel, Beesle, Tante, Taante, Boode , Mummk.

Наиболее распространенное - Wees , Wes. (В Ваших колониях Мюллер и Штефан -в том числе)

Подобным образом было принято обращаться к любой старшей женщине, или даже старшие ровесницы с Wes общались между собой.

Wes могло предварять имя , но и завершать его. напр.: Wes Amalia,или Anna Wes.
Так бабушку моей супруги (была из Кано) все в поселке называли по "кановски" - Ella Pouda, хотя к прочим обращались на Wes.
Были и вариации в комбинации с различными значениями. Так родную тетю в Красном Яре ("моя" колония) называли Sofi Keit, а старшую тетеньку вообще Wes Sofi.
Так что выбирайте любой из вариантов - "верным" будет все выше приведенное и даже более.
pflaum
Постоянный участник
Сообщения: 1107
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
Благодарил (а): 978 раз
Поблагодарили: 3048 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение pflaum »

У нас сестру деда по материнской линии звали Pas Katrina (Base Katharina), а одну сестру бабушки Tonde Luis (Tante Luise), другую Pas Rosa, почему так, не знаю.
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
Аватара пользователя
ag1948
Постоянный участник
Сообщения: 361
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 20:57
Благодарил (а): 10578 раз
Поблагодарили: 358 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение ag1948 »

pflaum писал(а): 04 май 2023, 16:20 У нас сестру деда по материнской линии звали Pas Katrina (Base Katharina), а одну сестру бабушки Tonde Luis (Tante Luise), другую Pas Rosa, почему так, не знаю.
Мы тоже сестёр мамы и её тёток звали Пас - Pas Rosa, Pas Anna u.s.w. Моя женская линия идёт из Ландау, Николаевской обл! Католики! А по линии отца, из Марксштадта, говорили Wes!
Интересуют Шмидт из Марксштадт/Катариненштадт.
Аватара пользователя
Васильев Дмитрий
Постоянный участник
Сообщения: 222
Зарегистрирован: 23 апр 2021, 12:21
Благодарил (а): 351 раз
Поблагодарили: 161 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение Васильев Дмитрий »

Уважаемые форумчане! Отчасти благодаря общению с вами всеми (ну и не только, конечно :-D ) наконец-то я приступил (с октября) к регулярным самостоятельным занятиям немецким языком *WRITE* *WALL* . Использую "Немецкий язык. Лучший самоучитель" Д. А. Листвина. И накопилась куча вопросов, которые мне некому задать. Могу ли я задавать их здесь?

1. На разных страницах одного и того же учебника встречаю nach Haus и nach Hause. Это не опечатка? Как правильно? И если можно и так и так, то в чем разница?
2. С тем же Haus встречается nach Haus и zu Haus. Как правильнее? И в чем разница? Вообще чем отличаются nach и zu?
3. Аналогично, чем отличаются aus и von?

Пока что я изучаю нормативную, "школьную" грамматику. Соответственно, пока не хочу влезать в диалектальные и жаргонно-разговорные нюансы. Это безумно интересно, но до этого дело дойдет в дальнейшем. А пока - классический школьный вариант.
Hänsch, Hensch, Gensch, Генш
Hess, Heß, Гесс
Аватара пользователя
yudined
Постоянный участник
Сообщения: 1333
Зарегистрирован: 09 авг 2020, 23:42
Благодарил (а): 665 раз
Поблагодарили: 1424 раза

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение yudined »

nach Hause - домой
zu Hause - дома
Устоявшиеся выражения (литературная норма)
Насколько другие выражения верны - не знаю. Как предлог nach это "в" (куда?) обычно. zu часто как " (чему-то, кому-то). Но немецкий, это не русский - могут быть свои варианты, как устоявшееся выражение, к примеру, zu Hause .
Обычный вариант переводов aus - из (чего-то, изнутри) . von - от (чего-то, от объекта). Но также не всегда употребление совпадает с русским.
Если честно, большие сомнения о том, что ваш самоучитель хорош. Использование словосочетаний есть. Пояснений нет об использовании. Немного странно.
Я в свое время давал ссылку на сервис - различные курсы языков. Ссылка для русских https://app.memrise.com/ru/courses/russian/german-2/ Найдите курс 1 немецкого языка от Memrise (в самом вверху) для начала. Там не только изучение слов и фраз, но и аудиовизуальное сопровождение от носителей языка.
Хотя там есть и другие курсы. Будут просить оплатить подписку - скидывайте, игнорируйте сообщение. Подписка дает дополнительные занятия. Время от времени они будут некоторые уроки платной подписки предлагать бесплатно. Вот и поймете, нужно ли вам платить за это. Мне это было не нужно. Учиться можно и без этого. Успехов вам в обучении немецкого *BYE*
Миллер (Müller/Möller) родом из Friedewald (Hessen) и Гейбель (Geibel/Gebel). Миграция : колонии Philippsfeld и Цюрих, Печерское Самарской губ., Казань, Бор Нижегородской губ., Нижний Новгород и Астрахань, Комсомольское и Дуплятка Волгоградской обл.
Аватара пользователя
yudined
Постоянный участник
Сообщения: 1333
Зарегистрирован: 09 авг 2020, 23:42
Благодарил (а): 665 раз
Поблагодарили: 1424 раза

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение yudined »

Пример другого применения предлога "nach" : nach einer Woche - после (через) недели ...
Еще одна ссылка на хороший ресурс изучения языков, в том числе немецкого https://context.reverso.net/перевод/рус ... сле+недели
Не знаю, как для планшетов и смартфонов, но для компьютера у них есть бесплатная программа, типа переводчика. Ссылка внизу страницы "Скачать приложение".
Но фишка в другом. Время от времени он подкидывает слово для изучения. Предлагает также там же образцы, как можно использовать это слово. В моем случае, эта прожка на русском.
Миллер (Müller/Möller) родом из Friedewald (Hessen) и Гейбель (Geibel/Gebel). Миграция : колонии Philippsfeld и Цюрих, Печерское Самарской губ., Казань, Бор Нижегородской губ., Нижний Новгород и Астрахань, Комсомольское и Дуплятка Волгоградской обл.
Аватара пользователя
Васильев Дмитрий
Постоянный участник
Сообщения: 222
Зарегистрирован: 23 апр 2021, 12:21
Благодарил (а): 351 раз
Поблагодарили: 161 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение Васильев Дмитрий »

Большое спасибо за ответ!!! Но вопрос, по какому учебнику учиться, у меня не стоял. Кстати, дома у меня много са-а-амых разных учебников, и в перспективе я проштудирую их все. От корки до корки. С немецкой педантичностью! :-D

Вопросы мои (пока что) были вполне конкретные:

1 вопрос - Haus и Hause
2 вопрос - nach и zu
3 вопрос - aus и von.

Дальше будут еще вопросы! Если можно, конечно!
Hänsch, Hensch, Gensch, Генш
Hess, Heß, Гесс
Аватара пользователя
админ
Администратор
Сообщения: 4407
Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
Благодарил (а): 1906 раз
Поблагодарили: 49465 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение админ »

Васильев Дмитрий писал(а): 13 май 2023, 00:36 1. На разных страницах одного и того же учебника встречаю nach Haus и nach Hause. Это не опечатка? Как правильно? И если можно и так и так, то в чем разница?
Duden приводит оба варианта как равнозначные: nach Haus[e] oder nachhaus[e]
Админ
Ответить

Вернуться в «Язык и диалекты немцев Поволжья»