Russlanddeutsche Vornamen

Язык и диалекты немцев Поволжья.
pflaum
Постоянный участник
Сообщения: 1107
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
Благодарил (а): 978 раз
Поблагодарили: 3047 раз

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение pflaum »

Имена российских немцев.
Cписок на 19.02.2016

Agnes - Neida
Amalia - Malje
Anna Christine - Antina
Anna Margareth - Annagret - Amagret
Anna Elisabeth - Annabeth - Anlis
Anna Maria - Ammi
Barbara - Bärwel
Dorothea - Dorta - Dora
Dorothea Elisabeth - Dortlis
Elisabeth - Lisbeth - Liesje - Els
Elvira - Elvirche
Emilia - Mila/Mile - Milje -Miluscha
Eva Elisabeth - Evlispet - Evelis
Friederike - Ricke
Helena - Lene - Lenje
Johanna - Hanna
Julia - Jule
Ida- Itje
Katharina - Kathrina - Kate
Katharina Elisabeth - Katrinlisbet - Katje - Katrinlies
Luise - Luis
Magdalene - Madlene
Margarethe - Grete - Kretje
Maria - Marie - Mrie
Maria Christine - Mikas
Maria Elisabeth - Mrielsbeth - Marilis
Maria Katharina - Mriekatrin - Marikje - Mika
Paulina - Paulusch
Rosa - Rosl - Rous
Regina - Rechina
Sophia - Sofi - Sofje
Theresia - Rejsje
Wilhelmina - Mina



Alexander - Sandr - Sasche - Saschja
Andrej - Antruscha - Truschje - Antruschka
August - Auguscht
Christian - Krischtjan
Friedrich - Friedr - Fritz - Fritzche - Fritzje
Georg - Jörg/Jörich
Gottfried - Gottje/Gottfriedje
Gustav - Kusta/Kustl
Heinrich - Heinde, siehe auch Andrej
Jakob - Jaschke - Jaschje
Johann/Johannes - Hans/Hannes - Hannesje
Johann Georg - Hansjörg - Hanjark - Hontjar
Immanuel - Mannel - Manusch - Manuscha
Karl - Karlusch - Karluscha - Karluschke - Kaldja
Kasper - Kaschpr - Kaschpärche
Michael - Michl
Martin - Märtin
Matthias - Matteis
Matthäus - Mottes
Konrad - Kunrad/Kondraschke
Peter - Pedr - Pedrje
Samuel - Samel
Theodor- Thejdr
Wilhelm - Willi - Willem
Woldemar - Wole - Wolje
Последний раз редактировалось pflaum 19 фев 2016, 20:20, всего редактировалось 13 раз.
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
AndI
Модератор
Сообщения: 3470
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4659 раз
Поблагодарили: 10632 раза

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение AndI »

Funkner-Heinz писал(а): 27 янв 2022, 20:30Получается, это Вильгельмина?
Есть и иные имена, краткой формой которых является Мина
Среди поволжских кроме Вильгельмина было распространено и имя Гермина (Hermina)
Аватара пользователя
Funkner-Heinz
Постоянный участник
Сообщения: 135
Зарегистрирован: 13 май 2021, 10:47
Благодарил (а): 117 раз
Поблагодарили: 75 раз

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение Funkner-Heinz »

Большое спасибо! Просто кратко её звали Миной, м свидетельство о рождении или метрические записи отсутствуют, в Сибири в 1941 её записали на русский манер - Нина. Вот интересно, какое имя всё-таки было.
A.А. Функнер-Гейнц
"In Gottes Segen ist alles gelegen".
Ищу: Гейнц, Шибельгут, Экгарт из Бангердт, Гейнц из Штрауб, Роо и Зоммер из Шиллинг, Гейнц из Татарска, Шибельгут из Шталь, Функнер и Шайбель из Варенбурга и Самарканда.
Марьяновка
Постоянный участник
Сообщения: 671
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 11:11
Благодарил (а): 232 раза
Поблагодарили: 2828 раз

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение Марьяновка »

В Катариненштадте, помимо выше перечисленных Вильгельмина и Гермина, часто встречается в церковных записях просто:
"Минна".
Andrej Hohmann
Постоянный участник
Сообщения: 536
Зарегистрирован: 02 фев 2021, 01:14
Благодарил (а): 1210 раз
Поблагодарили: 523 раза

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение Andrej Hohmann »

Funkner-Heinz писал(а): 27 янв 2022, 21:26кратко её звали Миной, свидетельство о рождении или метрические записи отсутствуют, в Сибири в 1941 её записали на русский манер - Нина. Вот интересно, какое имя всё-таки было.
В нашей родне у тёти похожий случай: в Сибири в 1941 её записали на русский манер - Нина, кратко её звали Миной, а по метрике она Melina
Аватара пользователя
Funkner-Heinz
Постоянный участник
Сообщения: 135
Зарегистрирован: 13 май 2021, 10:47
Благодарил (а): 117 раз
Поблагодарили: 75 раз

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение Funkner-Heinz »

Andrej Hohmann писал(а): 27 янв 2022, 22:18
Funkner-Heinz писал(а): 27 янв 2022, 21:26кратко её звали Миной, свидетельство о рождении или метрические записи отсутствуют, в Сибири в 1941 её записали на русский манер - Нина. Вот интересно, какое имя всё-таки было.
В нашей родне у тёти похожий случай: в Сибири в 1941 её записали на русский манер - Нина, кратко её звали Миной, а по метрике она Melina
Да, очень похожая ситуация. А мы теперь гадаем, как её звали. Метрик нет...все оставшиеся документы на Нину, а посемейные списки сохранились только до даты её рождения.
A.А. Функнер-Гейнц
"In Gottes Segen ist alles gelegen".
Ищу: Гейнц, Шибельгут, Экгарт из Бангердт, Гейнц из Штрауб, Роо и Зоммер из Шиллинг, Гейнц из Татарска, Шибельгут из Шталь, Функнер и Шайбель из Варенбурга и Самарканда.
Kasabia
Постоянный участник
Сообщения: 175
Зарегистрирован: 06 июл 2020, 09:51
Благодарил (а): 260 раз
Поблагодарили: 65 раз

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение Kasabia »

Добрый день, наткнулaсь на отчество "Астафович" - может быть кто-то здесь знает, от какого имени оно образуется? "Астаф" мне ничего не говорит... Или это орфографическая ошибка?
emilia prajs
Постоянный участник
Сообщения: 580
Зарегистрирован: 08 июн 2015, 22:10
Благодарил (а): 3855 раз
Поблагодарили: 614 раз

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение emilia prajs »

Kasabia писал(а): 01 июл 2022, 08:59Астаф

Есть имя ''Ассаф''
Kasabia
Постоянный участник
Сообщения: 175
Зарегистрирован: 06 июл 2020, 09:51
Благодарил (а): 260 раз
Поблагодарили: 65 раз

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение Kasabia »

emilia prajs писал(а): 01 июл 2022, 18:20Есть имя ''Ассаф''
Das hört sich aber gar nicht nach den Namen in unserer Familie an... *SCRATCH*
Den Eintrag für "Мей Адольф Астафович" habe ich gefunden in "Картотеки потерь". Da der angegebene Wohnort auch fehlerhaft war, würde ich annehmen, dass Name und Ort nach Gehör aufgeschrieben wurden. Ich habe im Internet "Ostap" gefunden, verbreitet ist der Name eher in Polen. Meine Meys waren Schwarzmeerdeutsche, eventuell lebte sie eine Zeit lang auch in Polen. Vielleicht hat hier noch jemand Ideen?
Аватара пользователя
Walybu
Постоянный участник
Сообщения: 587
Зарегистрирован: 28 ноя 2014, 15:51
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 582 раза

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение Walybu »

Kasabia писал(а): 01 июл 2022, 22:41Есть имя ''Ассаф''
Am 6 April 1908 wurde in Halbstadt, Gebiet Moskalenki, Gouvernement Omsk - Asaph Ollenborger geboren *BYE*
emilia prajs
Постоянный участник
Сообщения: 580
Зарегистрирован: 08 июн 2015, 22:10
Благодарил (а): 3855 раз
Поблагодарили: 614 раз

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение emilia prajs »

Kasabia писал(а): 01 июл 2022, 22:41 Schwarzmeerdeutsche

Von den namen Assaf wo ich geschrieben habe, seine Eltern waren auch Schwarzmeerdeutsche.
Kasabia
Постоянный участник
Сообщения: 175
Зарегистрирован: 06 июл 2020, 09:51
Благодарил (а): 260 раз
Поблагодарили: 65 раз

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение Kasabia »

emilia prajs писал(а): 02 июл 2022, 14:04Von den namen Assaf wo ich geschrieben habe, seine Eltern waren auch Schwarzmeerdeutsche.
Danke, Emilia :sm22: Ich beschäftige mich mit der Erforschung meiner schwarzmeerdeutschen Vorfahren erst seit Kurzem, zumindest ernsthaft.
Der Name Assaf/Asaf/Asaph kommt anscheinend bereits in der Bibel vor. Das wiederum passt gut zu meiner durchaus gläubigen Familie.
Kasabia
Постоянный участник
Сообщения: 175
Зарегистрирован: 06 июл 2020, 09:51
Благодарил (а): 260 раз
Поблагодарили: 65 раз

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение Kasabia »

Das Patronym "Астафович" hat mir einfach keine Ruhe gelassen. Ich habe in den russischen Datenbanken nach weiteren Namensträgern gesucht, mit etwas Glück bin ich auf "Астафий" gestoßen:
Астафий — один из вариантов мужского имени Евстафий.
Die deutsche Entsprechung des Namens ist: Eustach, Eustachius.
pflaum
Постоянный участник
Сообщения: 1107
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
Благодарил (а): 978 раз
Поблагодарили: 3047 раз

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение pflaum »

Kasabia писал(а): 06 июл 2022, 17:38Das Patronym "Астафович" hat mir einfach keine Ruhe gelassen. Ich habe in den russischen Datenbanken nach weiteren Namensträgern gesucht, mit etwas Glück bin ich auf "Астафий" gestoßen:
Астафий — один из вариантов мужского имени Евстафий.
Die deutsche Entsprechung des Namens ist: Eustach, Eustachius.
Bei den Schwoazmeateitscha gab es sowohl Asaph/Asaf, als auch Eustachius. Beide Namen waren extrem selten. Ich würde eher zu Asaf tendieren, weil Eustachius dort in der Mundart etwa wie Eischdachius ausgesprochen wurde. Möglich wären aber natürlich beide Namen, denn die Wege des Herren oder eben die Geistesblitze der russischen Beamten waren oft unergründlich.
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
Аватара пользователя
yudined
Постоянный участник
Сообщения: 1322
Зарегистрирован: 09 авг 2020, 23:42
Благодарил (а): 662 раза
Поблагодарили: 1404 раза

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение yudined »

Синонимы имени Остап. Евстафий, Евстахий, Астафий, Астахий, Остафий, Остахий, Остах, Стах, Юстас, Эсташ, Эустакио, Эстате, Тато, Юстес. Происхождение имени Остап. Имя Остап русское, украинское, православное. Имя Остап – это народная форма имени Евстафий, которое в переводе с греческого языка означает «твёрдо стоящий», «твёрдый, неизменный, стойкий». Возможно происхождение от другого греческого имени – Евстахий, означающего «плодородный», «цветущий», «пышно колосящийся». Это имя было очень широко распространено по территории всей Европы, но в каждой стране получило свое народное звучание. Так появились имена Астафий, Астаня в России, Астах в Белоруссии, Остап на территории Украины (особенно в Одессе и Крыму). Варианты имени Остап – Остах, Осташка, Останя, Остафий. В Англии и Ирландии Евстафия называли Юстас (имя Юстус – это не идентичное имя, имеет другое происхождение), во Франции – Эсташ, в Испании и Италии – Эустакио, в Грузии – Эстате, Тато. От имени Евстафий было образовано много фамилий: Астафьев, Астахов, Осташков, Евстафьев, Останин, Стахов и Сташук.
Миллер (Müller/Möller) родом из Friedewald (Hessen) и Гейбель (Geibel/Gebel). Миграция : колонии Philippsfeld и Цюрих, Печерское Самарской губ., Казань, Бор Нижегородской губ., Нижний Новгород и Астрахань, Комсомольское и Дуплятка Волгоградской обл.
Аватара пользователя
yudined
Постоянный участник
Сообщения: 1322
Зарегистрирован: 09 авг 2020, 23:42
Благодарил (а): 662 раза
Поблагодарили: 1404 раза

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение yudined »

Не нашел здесь немецкий аналог имени Константин (насколько понимаю это не совсем типичное имя у немцев или я ошибаюсь?) . Кто-нибудь в курсе, какое немецкое имя (или имена) чаще всего заменялось именем Константин? К примеру, при переходе в православие... или в быту в русской среде.
Миллер (Müller/Möller) родом из Friedewald (Hessen) и Гейбель (Geibel/Gebel). Миграция : колонии Philippsfeld и Цюрих, Печерское Самарской губ., Казань, Бор Нижегородской губ., Нижний Новгород и Астрахань, Комсомольское и Дуплятка Волгоградской обл.
AndI
Модератор
Сообщения: 3470
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4659 раз
Поблагодарили: 10632 раза

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение AndI »

yudined писал(а): 06 янв 2023, 19:43или я ошибаюсь?
Ошибаетесь! Константин вполне распространенное имя у немцев. Посмотрел по своей базе - наиболее часто среди поволжских колонистов со второй половины 19 в. Специальных "немецких" аналогов нет. И в православии отавался Константином, как и некоторые иные имена в немецком и русском, имеющие общие греческие или латинские корни.
Аватара пользователя
yudined
Постоянный участник
Сообщения: 1322
Зарегистрирован: 09 авг 2020, 23:42
Благодарил (а): 662 раза
Поблагодарили: 1404 раза

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение yudined »

Долго не мог понять логику перевода имени Heinrich в имя Андрей, к примеру при присоединению к православию. Пока взглядом не уткнулся на французкое имя Анри (ударение на последний слог). Если быстро произносить это имя, то можно услышить отголоски имени Андрей. Немецкое подальше по звучанию, но, как мне кажется, не так далеко. (Х)айнри(х) - первая буква Х произносится не так жестко, как в русском, на придыхании. А последняя - глухая, поэтому в беглой разговорной речи практически может съедаться. :-[
Миллер (Müller/Möller) родом из Friedewald (Hessen) и Гейбель (Geibel/Gebel). Миграция : колонии Philippsfeld и Цюрих, Печерское Самарской губ., Казань, Бор Нижегородской губ., Нижний Новгород и Астрахань, Комсомольское и Дуплятка Волгоградской обл.
emmchen5
Любитель
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 30 мар 2020, 14:07
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 1 раз

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение emmchen5 »

yudined писал(а): 06 янв 2023, 19:43 Не нашел здесь немецкий аналог имени Константин (насколько понимаю это не совсем типичное имя у немцев или я ошибаюсь?) . Кто-нибудь в курсе, какое немецкое имя (или имена) чаще всего заменялось именем Константин? К примеру, при переходе в православие... или в быту в русской среде.
[/quoteУ одногго знакомого имя ГУСТАВ, но его все зовут Константином. А другой ХРИСТИАН и тоже все зовут Константином.
emmchen5
Любитель
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 30 мар 2020, 14:07
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 1 раз

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение emmchen5 »

Тётю моего отца звали AMERJE (из Ягодн. Поляны).....мы её звали Amerje-wees.

Предполагаю что у неё было два имени. Anna Maria? А может другие? Может кто подскажет!
AndI
Модератор
Сообщения: 3470
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4659 раз
Поблагодарили: 10632 раза

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение AndI »

emmchen5 писал(а): 04 фев 2023, 09:50Anna Maria?
Да! Диалектный вариант от Anna Marije, также, как и более известный вариант Ammi- напр. в известнейшем - "Schön Ammi von Marienthal und der "Kirgisenmichel""
Ответить

Вернуться в «Язык и диалекты немцев Поволжья»