Russlanddeutsche Vornamen

Язык и диалекты немцев Поволжья.
pflaum
Постоянный участник
Сообщения: 1107
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
Благодарил (а): 978 раз
Поблагодарили: 3047 раз

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение pflaum »

Имена российских немцев.
Cписок на 19.02.2016

Agnes - Neida
Amalia - Malje
Anna Christine - Antina
Anna Margareth - Annagret - Amagret
Anna Elisabeth - Annabeth - Anlis
Anna Maria - Ammi
Barbara - Bärwel
Dorothea - Dorta - Dora
Dorothea Elisabeth - Dortlis
Elisabeth - Lisbeth - Liesje - Els
Elvira - Elvirche
Emilia - Mila/Mile - Milje -Miluscha
Eva Elisabeth - Evlispet - Evelis
Friederike - Ricke
Helena - Lene - Lenje
Johanna - Hanna
Julia - Jule
Ida- Itje
Katharina - Kathrina - Kate
Katharina Elisabeth - Katrinlisbet - Katje - Katrinlies
Luise - Luis
Magdalene - Madlene
Margarethe - Grete - Kretje
Maria - Marie - Mrie
Maria Christine - Mikas
Maria Elisabeth - Mrielsbeth - Marilis
Maria Katharina - Mriekatrin - Marikje - Mika
Paulina - Paulusch
Rosa - Rosl - Rous
Regina - Rechina
Sophia - Sofi - Sofje
Theresia - Rejsje
Wilhelmina - Mina



Alexander - Sandr - Sasche - Saschja
Andrej - Antruscha - Truschje - Antruschka
August - Auguscht
Christian - Krischtjan
Friedrich - Friedr - Fritz - Fritzche - Fritzje
Georg - Jörg/Jörich
Gottfried - Gottje/Gottfriedje
Gustav - Kusta/Kustl
Heinrich - Heinde, siehe auch Andrej
Jakob - Jaschke - Jaschje
Johann/Johannes - Hans/Hannes - Hannesje
Johann Georg - Hansjörg - Hanjark - Hontjar
Immanuel - Mannel - Manusch - Manuscha
Karl - Karlusch - Karluscha - Karluschke - Kaldja
Kasper - Kaschpr - Kaschpärche
Michael - Michl
Martin - Märtin
Matthias - Matteis
Matthäus - Mottes
Konrad - Kunrad/Kondraschke
Peter - Pedr - Pedrje
Samuel - Samel
Theodor- Thejdr
Wilhelm - Willi - Willem
Woldemar - Wole - Wolje
Последний раз редактировалось pflaum 19 фев 2016, 20:20, всего редактировалось 13 раз.
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
Elena Pawlow
Постоянный участник
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 10 дек 2017, 13:59
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 8 раз

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение Elena Pawlow »

Как будет Алексей на немецкий манер?
atlant91
Постоянный участник
Сообщения: 1018
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:27
Благодарил (а): 820 раз
Поблагодарили: 1180 раз

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение atlant91 »

Elena Pawlow писал(а): 11 мар 2019, 20:49Алексей
Alexius
Интересуют:

Шенк (Нижная Добринка, г. Николаевск на Волге)
Гейер (Галка, г. Николаевск на Волге)
Айхвальд/Айфельд/Эйхвальд (Ней-Андриановка (обл. Воиска Донского) / Крещаттен, Полтава)
Зарегистрировалься на старом форуме: 22.03.2008г.
Аватара пользователя
waselisa
Частый посетитель
Сообщения: 39
Зарегистрирован: 11 май 2011, 20:04
Благодарил (а): 14 раз
Поблагодарили: 6 раз

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение waselisa »

Здравствуйте моего предка звали Jörich Braun в другом списке его зовут Johann Georg а ещё в одном списке Jörich/Johann Georg.

Jörich это Georg? Или из Jörich сделали Johann?
Ищю информацию о семьях

Браун | Braun
Сартисон | Sartison => Sartisohn
Мартц | Martz => Marz
Файнингер | Feininger
Мельхер | Melcher
Лаукарt | Laukart => Laukard
Пох | Poh
Viki
Постоянный участник
Сообщения: 776
Зарегистрирован: 22 янв 2011, 16:37
Благодарил (а): 924 раза
Поблагодарили: 777 раз

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение Viki »

Jörich / Georg
natschick
Постоянный участник
Сообщения: 95
Зарегистрирован: 15 мар 2011, 15:51
Благодарил (а): 173 раза
Поблагодарили: 50 раз

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение natschick »

Я думаю, что соединили вместе два имени. Вот и получилось.
Johann Georg-Jörich
v.rau
Постоянный участник
Сообщения: 3366
Зарегистрирован: 22 сен 2015, 00:21
Благодарил (а): 649 раз
Поблагодарили: 2149 раз

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение v.rau »

Нет, это все производная одного имени.

Georg - Jorg - Jörich

Причем Jörich это из оперы - как слышится, так и пишется. Формально такого имени нет.
Rau-Scheibel, Legler-Müller, Schmidt-Kerbs, Müller-Knaub
Lenta241075
Постоянный участник
Сообщения: 249
Зарегистрирован: 17 янв 2019, 10:32
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 110 раз

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение Lenta241075 »

Ирина - Ирэна-Irma-Irmgard
atlant91
Постоянный участник
Сообщения: 1018
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:27
Благодарил (а): 820 раз
Поблагодарили: 1180 раз

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение atlant91 »

v.rau писал(а): 28 май 2019, 17:05Georg - Jorg - Jörich
В русском эквивалент этой трансформации Георг - Юрий.
Интересуют:

Шенк (Нижная Добринка, г. Николаевск на Волге)
Гейер (Галка, г. Николаевск на Волге)
Айхвальд/Айфельд/Эйхвальд (Ней-Андриановка (обл. Воиска Донского) / Крещаттен, Полтава)
Зарегистрировалься на старом форуме: 22.03.2008г.
marinna
Постоянный участник
Сообщения: 238
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 21:37
Благодарил (а): 292 раза
Поблагодарили: 253 раза

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение marinna »

Доброго всем дня.
Занимает такой вопрос.
Имена Charlotta, Christina, Catharina, Margaretha, Regina и т.д. встречаются и с окончанием “е”: Charlottе, Christinе…
Объясните, пожалуйста, это диалектная форма – окончание “е”? И правильно ли указывать/писать, например, Charlotta Christinе Margaretha? Или правильно только так: либо Charlotta Christina Margaretha, либо Charlotte Christine Margarethe.
AndI
Модератор
Сообщения: 3470
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4659 раз
Поблагодарили: 10632 раза

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение AndI »

marinna писал(а): 07 мар 2020, 09:17Или правильно только так
На поставленный данным образом вопрос следует однозначный ответ - верны ВСЕ формы написания.

Тут только надо различать следующие аспекты:
1) Если мы рассматриваем данные имена с точки зрения современного права, то допускаются все упомянутые формы написания, но в правовом значении любое отклонение даже на одну букву рассматривается, как самостоятельное имя. Т.е. если вы в паспорте записаны Margarethe, а заявление на кредит подаете от имени Margaretha, то вам его на законных основаниях не выдадут.

2) Если вы рассматриваете написание имен ДО ввода законодательных правил ведения имени, то тут играли значение многие факторы - и уже упомянутые вами диалектные формы и исторические формы правописания, и региональные особенности и георграфическая принадлежность к тому или иному государству (напр. эльзасцы могли в течении жизни быть то Pierre, то Peter) и т.д.

3) Бытовой уровень использования имен не ограничивается только его "официальными" значениями, но дает им и иные формы - сокращенные или т.н Kosenamen -
И тогда для Маргареты в полной мере правильным будет называться :
Gesche, Gita, Gitta, Gredel, Greta, Gretchen, Grete, Greten, Gretel, Gretha, Gretli, Griet, Grit, Grita, Gritt, Gritta, Madita, Magrit, Maret, Marga, Margit, Margitta, Margret, Margareta, Margarete, Margaretha, Margarethe, Margone, Margot, Margott, Margrit, Meta, Metta, Reda, Reta, Rita

И это только в немецких вариантах.

Для генеалогии и при исследовании церковных книг и исторических документов особенно важно учитывать два последних из приведенных аспектов.
marinna
Постоянный участник
Сообщения: 238
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 21:37
Благодарил (а): 292 раза
Поблагодарили: 253 раза

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение marinna »

AndI, спасибо за просвещение, интересно. А вот относительно метрических записей: в то время как разные писари указывают, например, Reginа Charlotta или Regine Charlotte, будет ли правильным/допустимо, если я указываю имя предка – Regine Charlotta (Regina Charlotte)? Или правильным будет указывать в обоих именах одинаковое окончание?
JosifAsselborn
Постоянный участник
Сообщения: 327
Зарегистрирован: 16 мар 2018, 10:39
Благодарил (а): 480 раз
Поблагодарили: 243 раза

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение JosifAsselborn »

AndI писал(а): 07 мар 2020, 12:10 верны ВСЕ формы написания.
Добрый день . А такое имя как Pius, это сокращение от Alpinus, или это два разных имени? По паспорту она вообще записана Алексеевна . Спасибо.
Ищу Ассельборн (Pardels), Шунк, Барбье, Саитц, Гуш,Кеслер, Кеммер, Вигель, Кремер,Боссерт, Прецер, Бек, Рюб, Лихнер.
AndI
Модератор
Сообщения: 3470
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4659 раз
Поблагодарили: 10632 раза

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение AndI »

marinna писал(а): 07 мар 2020, 15:38будет ли правильным/допустимо, если я указываю имя предка – Regine Charlotta (Regina Charlotte)? Или правильным будет указывать в обоих именах одинаковое окончание?
тут нет общих правил и верным будет любой из вариантов.
Очень часто также в метриках имя меняется не только на одну букву, но и полностью , напр. крещенная Anna Elisabeth может быть записана при венчании Maria Elisabeth, при смерти Christina Elisabeth и т.д.

Для себя я выбрал следующее правило - за основу беру всегда написание имени в метрической записи при крещении.
Все остальные вариации в комментариях и примечаниях

Если первичная метрика отсутствует - любую из встречающихся метрических записей (Венчание, метрики детей или смерти)

Если подобных документов нет вообще или только в русскоязычных вариантах, то беру наиболее исторически оправданные формы написания имени того времени.
напр. до 20 в. пишу Catharina, Jacob, Caspar - для 20 века Katharina usw.

для 18 и начала 19 в. Louisа. для конца 19в. и 20 Luisa - Но это , полагаю , определяет каждый для себя.

Это же относится и к написанию фамилий. Они также претерпевали по тем же причинам постоянные изменения - для меня правило - пиши так, как оно писалось в свою эпоху - тогда вы не выхолащиваете из истории семьи ее исторический, географический и этимологический контекст и можете многое понять в ее ранней истории.
Напр. одна моя бабушка была рожденная Кригер, что может привести к неверной интерпретации первоначального носителя этой фаимилии как -Krieger - воин. Но они были в ранних метриках Krüger - гончар, горшечник, и это уже совершенно иная история семьи.
AndI
Модератор
Сообщения: 3470
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4659 раз
Поблагодарили: 10632 раза

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение AndI »

JosifAsselborn писал(а): 07 мар 2020, 16:35А такое имя как Pius, это сокращение от Alpinus, или это два разных имени?
Это два разных имени и по значению и по этимологии
Для католиков наиболее распространненным является Pius - Fromme (Gottesfürchtige), Pflichtbewußte usw.
Alpinus - латинская форма греческого Albinos - Weiße/белый
marinna
Постоянный участник
Сообщения: 238
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 21:37
Благодарил (а): 292 раза
Поблагодарили: 253 раза

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение marinna »

AndI писал(а): 07 мар 2020, 17:49как оно писалось в свою эпоху - тогда вы не выхолащиваете из истории семьи ее исторический, географический и этимологический контекст и можете многое понять в ее ранней истории
Да, несомненно, для своего древа это оправданно. А прежде, когда ищешь своих предков, приходится строить древа для различных фамилий за столетие (в виду лакун в метрических записях приходится искать предков таким образом, чтобы достоверно все было) и здесь несколько иначе для себя делаю: скажем, берем фамилию и выписываем всех ее представителей, потом идет скрупулезная работа по выстраиванию веточек и так по др.фамилиям, так вот, здесь надо, чтобы и фамилия и имена были начертаны одинаковыми буквами, хотя бы для того, чтобы осуществить быстрый поиск нужного имени или фамилии. У меня так выходит:
Изображение
marinna
Постоянный участник
Сообщения: 238
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 21:37
Благодарил (а): 292 раза
Поблагодарили: 253 раза

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение marinna »

AndI писал(а): 07 мар 2020, 17:49одна моя бабушка была рожденная Кригер, что может привести к неверной интерпретации первоначального носителя этой фаимилии как -Krieger - воин. Но они были в ранних метриках Krüger - гончар, горшечник, и это уже совершенно иная история семьи
а это вообще интересно…уж как только не писали, тот же Biller-Bühler-Pyler и много др.фамилий.
Копаешь-ищешь-размышляешь - этакая зарядка для мозгов и профилактика "деменца" :sm5:
Viki
Постоянный участник
Сообщения: 776
Зарегистрирован: 22 янв 2011, 16:37
Благодарил (а): 924 раза
Поблагодарили: 777 раз

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение Viki »

Имя Ярб/ Jarb - это Георг ?
Последний раз редактировалось Viki 09 мар 2020, 10:06, всего редактировалось 1 раз.
J.Schmidt53
Постоянный участник
Сообщения: 432
Зарегистрирован: 03 авг 2016, 18:07
Благодарил (а): 922 раза
Поблагодарили: 193 раза

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение J.Schmidt53 »

atlant91 писал(а): 29 ноя 2019, 00:03В русском эквивалент этой трансформации Георг - Юрий.
В русском эквивалент этой трансформации Georg - Георгий.
Это при переезде в Германию Юрии брали имя Georg.
atlant91
Постоянный участник
Сообщения: 1018
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:27
Благодарил (а): 820 раз
Поблагодарили: 1180 раз

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение atlant91 »

J.Schmidt53 писал(а): 08 мар 2020, 11:09В русском эквивалент этой трансформации Georg - Георгий.
Я писал об имени Юрген или Иорг. Трансформация этих имен из немецкого имени Георг соотвествует трансформации Георгия в Юрий в русском языке. Я об этом.
Интересуют:

Шенк (Нижная Добринка, г. Николаевск на Волге)
Гейер (Галка, г. Николаевск на Волге)
Айхвальд/Айфельд/Эйхвальд (Ней-Андриановка (обл. Воиска Донского) / Крещаттен, Полтава)
Зарегистрировалься на старом форуме: 22.03.2008г.
KassieJo
Постоянный участник
Сообщения: 973
Зарегистрирован: 20 дек 2014, 22:32
Благодарил (а): 446 раз
Поблагодарили: 638 раз

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение KassieJo »

Здравствуйте,
сокрощенное имя Майда/Мейда идёт от Margarethe?
Ответить

Вернуться в «Язык и диалекты немцев Поволжья»