Russlanddeutsche Vornamen

Язык и диалекты немцев Поволжья.
pflaum
Постоянный участник
Сообщения: 1107
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
Благодарил (а): 978 раз
Поблагодарили: 3047 раз

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение pflaum »

Имена российских немцев.
Cписок на 19.02.2016

Agnes - Neida
Amalia - Malje
Anna Christine - Antina
Anna Margareth - Annagret - Amagret
Anna Elisabeth - Annabeth - Anlis
Anna Maria - Ammi
Barbara - Bärwel
Dorothea - Dorta - Dora
Dorothea Elisabeth - Dortlis
Elisabeth - Lisbeth - Liesje - Els
Elvira - Elvirche
Emilia - Mila/Mile - Milje -Miluscha
Eva Elisabeth - Evlispet - Evelis
Friederike - Ricke
Helena - Lene - Lenje
Johanna - Hanna
Julia - Jule
Ida- Itje
Katharina - Kathrina - Kate
Katharina Elisabeth - Katrinlisbet - Katje - Katrinlies
Luise - Luis
Magdalene - Madlene
Margarethe - Grete - Kretje
Maria - Marie - Mrie
Maria Christine - Mikas
Maria Elisabeth - Mrielsbeth - Marilis
Maria Katharina - Mriekatrin - Marikje - Mika
Paulina - Paulusch
Rosa - Rosl - Rous
Regina - Rechina
Sophia - Sofi - Sofje
Theresia - Rejsje
Wilhelmina - Mina



Alexander - Sandr - Sasche - Saschja
Andrej - Antruscha - Truschje - Antruschka
August - Auguscht
Christian - Krischtjan
Friedrich - Friedr - Fritz - Fritzche - Fritzje
Georg - Jörg/Jörich
Gottfried - Gottje/Gottfriedje
Gustav - Kusta/Kustl
Heinrich - Heinde, siehe auch Andrej
Jakob - Jaschke - Jaschje
Johann/Johannes - Hans/Hannes - Hannesje
Johann Georg - Hansjörg - Hanjark - Hontjar
Immanuel - Mannel - Manusch - Manuscha
Karl - Karlusch - Karluscha - Karluschke - Kaldja
Kasper - Kaschpr - Kaschpärche
Michael - Michl
Martin - Märtin
Matthias - Matteis
Matthäus - Mottes
Konrad - Kunrad/Kondraschke
Peter - Pedr - Pedrje
Samuel - Samel
Theodor- Thejdr
Wilhelm - Willi - Willem
Woldemar - Wole - Wolje
Последний раз редактировалось pflaum 19 фев 2016, 20:20, всего редактировалось 13 раз.
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
david metzler
Постоянный участник
Сообщения: 455
Зарегистрирован: 03 апр 2012, 14:54
Благодарил (а): 2179 раз
Поблагодарили: 432 раза

Re: Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение david metzler »

Viki писал(а):Девочки дали имя Neima
У нас в селе Ивановка Калачинского района Омской обл. была учительница Найма Петровна, а вот кто она была по национальности я не знаю, попытаюсь выяснить.
Интерессуюсь Нижняя Добринка; Metzler, Repp, Becker, Wunder..
Аватара пользователя
MiLana
Постоянный участник
Сообщения: 932
Зарегистрирован: 21 янв 2011, 20:16
Благодарил (а): 2751 раз
Поблагодарили: 1147 раз

Re: Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение MiLana »

Ruth писал(а):Das ist doch ganz klar.
Konrad!
В жизни не догадалась бы! %)
Ищу данные на
Верле Кристофа и Фридерику Шмидт, оба са 1830х г. р.(Mühlhausendorf/Старошведские кол. (1804-80), Ногайск, Давсун (1885-90),
Урих и Фрайденбергер из Фриденберга,
Браковских: Михеля и Кристину (Ковальскую) са 1830х р., умерли в Давсуне?
webalina
Любитель
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 16 апр 2014, 20:38
Благодарил (а): 81 раз
Поблагодарили: 22 раза

Re: Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение webalina »

Мой дядя Immanuel- по-русски Иван,а самые близкие и родные называют Manuscha или Манужа.
Аватара пользователя
MiLana
Постоянный участник
Сообщения: 932
Зарегистрирован: 21 янв 2011, 20:16
Благодарил (а): 2751 раз
Поблагодарили: 1147 раз

Re: Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение MiLana »

webalina писал(а):Мой дядя Immanuel- по-русски Иван,а самые близкие и родные называют Manuscha или Манужа
Мои Эмануэли были Емельянами :-D, Мануш, говорят и у нас, а вот "Манужа" - не слышала!
Ищу данные на
Верле Кристофа и Фридерику Шмидт, оба са 1830х г. р.(Mühlhausendorf/Старошведские кол. (1804-80), Ногайск, Давсун (1885-90),
Урих и Фрайденбергер из Фриденберга,
Браковских: Михеля и Кристину (Ковальскую) са 1830х р., умерли в Давсуне?
Erna 1632
Постоянный участник
Сообщения: 104
Зарегистрирован: 21 окт 2015, 20:51
Благодарил (а): 41 раз
Поблагодарили: 37 раз

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение Erna 1632 »

Здраствуйте форумчане столкнулась с фамилией Падер думаю Бадер . Спасибо
Последний раз редактировалось Erna 1632 23 дек 2022, 02:08, всего редактировалось 1 раз.
Благодарю за участие и помощь .
pflaum
Постоянный участник
Сообщения: 1107
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
Благодарил (а): 978 раз
Поблагодарили: 3047 раз

Re: Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение pflaum »

Erna 1632 писал(а):столкнулась с фамилией Падер но думаю что что то не правильно по поиску даже не выдаёт какие варианты могут быть
Bader
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
Аватара пользователя
sander
Модератор
Сообщения: 2763
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 1571 раз
Поблагодарили: 2971 раз

Re: Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение sander »

Eva Elisabeth - Evlispet
? - Hontjar (в русских документах было написано Егор)

Виктор, ты бы поднял в первый пост темы все упомянутые имена, чтобы не просматривать несколько страниц :-)
Ищу Миллер, Якоби, Риттер, Кайзер, Дерр, Белтц, Шмидт, Гагельганц, Фертих, Линдт, Видеман, Шеллер, Штромбергер, Шваб, Визнер, Зоммер - из Денгоф, Куттер и др. Райхерт, Зоммерфельд, Мейер, Шрайнер - из Ставрополья. Моритц, Цейтер - Стрельня и Екатеринослав
david metzler
Постоянный участник
Сообщения: 455
Зарегистрирован: 03 апр 2012, 14:54
Благодарил (а): 2179 раз
Поблагодарили: 432 раза

Re: Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение david metzler »

Johann Georg--Hanjark--Егор
Интерессуюсь Нижняя Добринка; Metzler, Repp, Becker, Wunder..
crazybonaqua
Постоянный участник
Сообщения: 141
Зарегистрирован: 27 мар 2015, 18:27
Благодарил (а): 62 раза
Поблагодарили: 1054 раза

Re: Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение crazybonaqua »

Helene
Любитель
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 23 июл 2016, 16:42
Благодарил (а): 9 раз
Поблагодарили: 11 раз

Re: Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение Helene »

Мою маму звали Augustina.Kогда она получала паспорт в Казахстане ( она 1938 г. р. ) , имя сократили до Августа. Дома бабушка называла ее Kustja или Gutja.
Дядя( мамин брат) был при рождении записан как Leopold. Позже сократили до Leo.
Младшего маминого брата зовут Альберт. Он родился уже в 1951 г. Но бабушка любила немецкие имена и одну из внучек назвали Эрикой. В Казахстане в те годы это было очень редкое имя.
владимир штракбейн
Постоянный участник
Сообщения: 84
Зарегистрирован: 03 дек 2012, 01:08
Благодарил (а): 120 раз
Поблагодарили: 90 раз

Немецкие имена

Сообщение владимир штракбейн »

С того момента , на котором церковные записи начинаются ( как правило , в 1500 - х годах) до конца первой волны, большинство немецких детей были крещены двумя заданными именами. Для мальчиков, первое имя было почти всегда Иоганн или Ганс в то время как, для девочек, это было , как правило , Анна или Мария. Эти общие имена были часто заходили в записях , созданных после крещения , и человек использовал его или ее более отличительный отчество - на немецком языке , это окрестили Rufname ( в буквальном смысле означает "называть имя").

Исключения из этого правила были мужское имя Johannes, как правило, используется в качестве одного имени, а двойное имя женского Anna Maria.

Что касается Rufnamen самих, это немного отличались между католиками и протестантами в немецких государствах. Католики должны были ограничить имя детей на тех святых - даже те неясные , такие как Санкт - Гудула, чье имя стало популярным в некоторых приходах рейнландских - в то время как протестанты часто используются имена Ветхого Завета.Стоит также отметить , что многие записи не будут просто обрезать "имя префикса" Иоганна, Ганс, Анна или Мария, но также будет показывать только сокращенную форму Rufname . И так как это сокращенная форма часто достигается путем отсечения от первого слога имени, эти прозвища часто не интуитивно связаны с их исходными формами, например: Stin для Кристины, Трин для Katharina, Бастиан для Себастьяна и Клауса для Никлаус ( на самом деле , даже Ганс клиппированному форма Johannes) Материал с сайта MyHeritage.http://blog.myheritage.com/2016/10/gues ... st&lang=EN
Интересуют Fam.Strackbein, Damm aus Schilling, Brumm aus Schilling
Аватара пользователя
Diana
Постоянный участник
Сообщения: 288
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 08:26
Благодарил (а): 1007 раз
Поблагодарили: 1001 раз

Re: Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение Diana »

Добрый день. Подскажите пожалуйста полное мужское имя, если близкие его называли - ДОДИ
Аватара пользователя
Irma
Постоянный участник
Сообщения: 1102
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 22:10
Благодарил (а): 2033 раза
Поблагодарили: 1398 раз

Re: Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение Irma »

Как Вы думаете, Veltin - это немецкое имя?
Sabelfeld, Ressner aus Katharinenstadt, Beil, Rau und Raab aus Seelmann
AndI
Модератор
Сообщения: 3470
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4659 раз
Поблагодарили: 10632 раза

Re: Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение AndI »

Irma писал(а):Как Вы думаете, Veltin - это немецкое имя?
да, полная форма имени - Valentin
Аватара пользователя
Irma
Постоянный участник
Сообщения: 1102
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 22:10
Благодарил (а): 2033 раза
Поблагодарили: 1398 раз

Re: Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение Irma »

AndI писал(а):полная форма имени - Valentin
Спасибо! Velten – Valentin.

Anna Elisabetha Reyer 20.12. 1723 в Böhl, Германия (умерла по дороге в Россию) – муж Herget Elias из Iggelheim, Россия – дочь Eva Margaretha Herget 27.12. 1761 (родилась в Böhl, Германия, умерла в 1836, Екатериненштадт, Россия.
Понятно теперь почему в семье Элиаса Гергерта из колонии Орловской был сын по имени Иоганн Валентин 1756 года рождения, место рождения город Böhl. Германия.
И у дочери Элиаса Гергерта Евы Маргареты по мужу Триппель был сын Валентин, который родился в колонии Екатариненштадт Россия в 1786 году.
И Якоб Триппель, сын Евы Маргареты Гергерт (по мужу Триппель) тоже назвал одного из своих сыновей Иоганном Валентином в 1835 году. Правда прожил тот недолго, умер в 1852 году.
Имя Валентин у них передавалось из поколения в поколение по линии Анны Елизабеты Рейер (Reyer). Её дедом был Hans Velten Reyer из города Böhl, Германия Женился он приблизительно в 1685. Жена – неизвестна. Отцом Anna Elisabetha Reyer был Hans Georg Reyer приблизительно 1695 года рождения.
Про семью Reyer я узнала из книги „Familienbuch Böhl – 16. bis 20. Jahrhundert“ , автор Winfried Seelinger.
http://shot.qip.ru/00SSMC-38walhiwV/
Германия. Одна станция на два городка: Böhl - Iggelheim.
Böhl расположен справа, рядом со станцией, а Iggelheim слева (правда надо немного пройтись).
Sabelfeld, Ressner aus Katharinenstadt, Beil, Rau und Raab aus Seelmann
natschick
Постоянный участник
Сообщения: 95
Зарегистрирован: 15 мар 2011, 15:51
Благодарил (а): 173 раза
Поблагодарили: 50 раз

Re: Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение natschick »

[quote]Это вполне понятно.
Konrad!
После перевода на русский язык, то Кайрад появился. Мемориальные списки приветствие. [quote]


Ув. Рут спасибо вам, но скажите пожалуйста, где вы видели , читали или слышали, что Конрад - это Кайред в российской интерпретации.
Я так долго ломала голову над этим именем. Но должна сказать, что имя Кайред еще нигде ни разу не встречала. Может вам встречалось??
Аватара пользователя
Ольга Бачегова
Постоянный участник
Сообщения: 166
Зарегистрирован: 11 фев 2014, 17:17
Благодарил (а): 365 раз
Поблагодарили: 281 раз

Re: Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение Ольга Бачегова »

nikweise писал(а):У моей прабабушки была сестра все знают ее как Лобис (Lobis / Löbis), но никто не может вспомнить полное имя. Прабабушку тоже все время называли Марыкристин было более менее понятно, что это скорее всего Мария Кристина (свидетельство о браке это подтвердило). А вот Лобис, может Лиза/Елизабет?
А в какой колонии поселились немцы по фамилии Лобис?
tagana
Постоянный участник
Сообщения: 350
Зарегистрирован: 29 окт 2016, 15:03
Благодарил (а): 1420 раз
Поблагодарили: 1425 раз

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение tagana »

nikweise писал(а): 01 сен 2014, 16:51У моей прабабушки была сестра все знают ее как Лобис (Lobis / Löbis), но никто не может вспомнить полное имя. Лобис, может Лиза/Елизабет?


Уважаемые Форумчане кто-нибуть уже может встречал такое Имя?
Имя существовало и самостоятельно. Я знала женщину с таким именем, только звучало оно так: Lowis. Lowis (Lovis) - старонемецкое имя. Восходит к Luisa.
Elena Pawlow
Постоянный участник
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 10 дек 2017, 13:59
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 8 раз

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение Elena Pawlow »

Что означает имя - Санна - Суссанна ?
W.Müller
Постоянный участник
Сообщения: 2337
Зарегистрирован: 15 июн 2017, 06:31
Благодарил (а): 5793 раза
Поблагодарили: 3033 раза

Russlanddeutsche Vornamen

Сообщение W.Müller »

Elena Pawlow писал(а): 24 дек 2017, 23:10Что означает имя - Санна - Суссанна ?
Susanna biblisch deutsch hebräisch orientalisch - "die Lilie" (hebräisch)
http://www.baby-vornamen.de/Maedchen/S/Su/Seite5.php
Ответить

Вернуться в «Язык и диалекты немцев Поволжья»