Russlanddeutsche Vornamen
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1112
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
- Благодарил (а): 982 раза
- Поблагодарили: 3062 раза
Russlanddeutsche Vornamen
Имена российских немцев.
Cписок на 19.02.2016
Agnes - Neida
Amalia - Malje
Anna Christine - Antina
Anna Margareth - Annagret - Amagret
Anna Elisabeth - Annabeth - Anlis
Anna Maria - Ammi
Barbara - Bärwel
Dorothea - Dorta - Dora
Dorothea Elisabeth - Dortlis
Elisabeth - Lisbeth - Liesje - Els
Elvira - Elvirche
Emilia - Mila/Mile - Milje -Miluscha
Eva Elisabeth - Evlispet - Evelis
Friederike - Ricke
Helena - Lene - Lenje
Johanna - Hanna
Julia - Jule
Ida- Itje
Katharina - Kathrina - Kate
Katharina Elisabeth - Katrinlisbet - Katje - Katrinlies
Luise - Luis
Magdalene - Madlene
Margarethe - Grete - Kretje
Maria - Marie - Mrie
Maria Christine - Mikas
Maria Elisabeth - Mrielsbeth - Marilis
Maria Katharina - Mriekatrin - Marikje - Mika
Paulina - Paulusch
Rosa - Rosl - Rous
Regina - Rechina
Sophia - Sofi - Sofje
Theresia - Rejsje
Wilhelmina - Mina
Alexander - Sandr - Sasche - Saschja
Andrej - Antruscha - Truschje - Antruschka
August - Auguscht
Christian - Krischtjan
Friedrich - Friedr - Fritz - Fritzche - Fritzje
Georg - Jörg/Jörich
Gottfried - Gottje/Gottfriedje
Gustav - Kusta/Kustl
Heinrich - Heinde, siehe auch Andrej
Jakob - Jaschke - Jaschje
Johann/Johannes - Hans/Hannes - Hannesje
Johann Georg - Hansjörg - Hanjark - Hontjar
Immanuel - Mannel - Manusch - Manuscha
Karl - Karlusch - Karluscha - Karluschke - Kaldja
Kasper - Kaschpr - Kaschpärche
Michael - Michl
Martin - Märtin
Matthias - Matteis
Matthäus - Mottes
Konrad - Kunrad/Kondraschke
Peter - Pedr - Pedrje
Samuel - Samel
Theodor- Thejdr
Wilhelm - Willi - Willem
Woldemar - Wole - Wolje
Cписок на 19.02.2016
Agnes - Neida
Amalia - Malje
Anna Christine - Antina
Anna Margareth - Annagret - Amagret
Anna Elisabeth - Annabeth - Anlis
Anna Maria - Ammi
Barbara - Bärwel
Dorothea - Dorta - Dora
Dorothea Elisabeth - Dortlis
Elisabeth - Lisbeth - Liesje - Els
Elvira - Elvirche
Emilia - Mila/Mile - Milje -Miluscha
Eva Elisabeth - Evlispet - Evelis
Friederike - Ricke
Helena - Lene - Lenje
Johanna - Hanna
Julia - Jule
Ida- Itje
Katharina - Kathrina - Kate
Katharina Elisabeth - Katrinlisbet - Katje - Katrinlies
Luise - Luis
Magdalene - Madlene
Margarethe - Grete - Kretje
Maria - Marie - Mrie
Maria Christine - Mikas
Maria Elisabeth - Mrielsbeth - Marilis
Maria Katharina - Mriekatrin - Marikje - Mika
Paulina - Paulusch
Rosa - Rosl - Rous
Regina - Rechina
Sophia - Sofi - Sofje
Theresia - Rejsje
Wilhelmina - Mina
Alexander - Sandr - Sasche - Saschja
Andrej - Antruscha - Truschje - Antruschka
August - Auguscht
Christian - Krischtjan
Friedrich - Friedr - Fritz - Fritzche - Fritzje
Georg - Jörg/Jörich
Gottfried - Gottje/Gottfriedje
Gustav - Kusta/Kustl
Heinrich - Heinde, siehe auch Andrej
Jakob - Jaschke - Jaschje
Johann/Johannes - Hans/Hannes - Hannesje
Johann Georg - Hansjörg - Hanjark - Hontjar
Immanuel - Mannel - Manusch - Manuscha
Karl - Karlusch - Karluscha - Karluschke - Kaldja
Kasper - Kaschpr - Kaschpärche
Michael - Michl
Martin - Märtin
Matthias - Matteis
Matthäus - Mottes
Konrad - Kunrad/Kondraschke
Peter - Pedr - Pedrje
Samuel - Samel
Theodor- Thejdr
Wilhelm - Willi - Willem
Woldemar - Wole - Wolje
Последний раз редактировалось pflaum 19 фев 2016, 20:20, всего редактировалось 13 раз.
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 456
- Зарегистрирован: 03 апр 2012, 14:54
- Благодарил (а): 2183 раза
- Поблагодарили: 433 раза
Re: Russlanddeutsche Vornamen
У нас в селе Ивановка Калачинского района Омской обл. была учительница Найма Петровна, а вот кто она была по национальности я не знаю, попытаюсь выяснить.Viki писал(а):Девочки дали имя Neima
Интерессуюсь Нижняя Добринка; Metzler, Repp, Becker, Wunder..
- MiLana
- Постоянный участник
- Сообщения: 929
- Зарегистрирован: 21 янв 2011, 20:16
- Благодарил (а): 2747 раз
- Поблагодарили: 1152 раза
Re: Russlanddeutsche Vornamen
В жизни не догадалась бы!Ruth писал(а):Das ist doch ganz klar.
Konrad!
Ищу данные на
Верле Кристофа и Фридерику Шмидт, оба са 1830х г. р.(Mühlhausendorf/Старошведские кол. (1804-80), Ногайск, Давсун (1885-90),
Урих и Фрайденбергер из Фриденберга,
Браковских: Михеля и Кристину (Ковальскую) са 1830х р., умерли в Давсуне?
Верле Кристофа и Фридерику Шмидт, оба са 1830х г. р.(Mühlhausendorf/Старошведские кол. (1804-80), Ногайск, Давсун (1885-90),
Урих и Фрайденбергер из Фриденберга,
Браковских: Михеля и Кристину (Ковальскую) са 1830х р., умерли в Давсуне?
-
- Любитель
- Сообщения: 11
- Зарегистрирован: 16 апр 2014, 20:38
- Благодарил (а): 81 раз
- Поблагодарили: 22 раза
Re: Russlanddeutsche Vornamen
Мой дядя Immanuel- по-русски Иван,а самые близкие и родные называют Manuscha или Манужа.
- MiLana
- Постоянный участник
- Сообщения: 929
- Зарегистрирован: 21 янв 2011, 20:16
- Благодарил (а): 2747 раз
- Поблагодарили: 1152 раза
Re: Russlanddeutsche Vornamen
Мои Эмануэли были Емельянами , Мануш, говорят и у нас, а вот "Манужа" - не слышала!webalina писал(а):Мой дядя Immanuel- по-русски Иван,а самые близкие и родные называют Manuscha или Манужа
Ищу данные на
Верле Кристофа и Фридерику Шмидт, оба са 1830х г. р.(Mühlhausendorf/Старошведские кол. (1804-80), Ногайск, Давсун (1885-90),
Урих и Фрайденбергер из Фриденберга,
Браковских: Михеля и Кристину (Ковальскую) са 1830х р., умерли в Давсуне?
Верле Кристофа и Фридерику Шмидт, оба са 1830х г. р.(Mühlhausendorf/Старошведские кол. (1804-80), Ногайск, Давсун (1885-90),
Урих и Фрайденбергер из Фриденберга,
Браковских: Михеля и Кристину (Ковальскую) са 1830х р., умерли в Давсуне?
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 114
- Зарегистрирован: 21 окт 2015, 20:51
- Благодарил (а): 43 раза
- Поблагодарили: 46 раз
Russlanddeutsche Vornamen
Здраствуйте форумчане столкнулась с фамилией Падер думаю Бадер . Спасибо
Последний раз редактировалось Erna 1632 23 дек 2022, 02:08, всего редактировалось 1 раз.
Благодарю за участие и помощь .
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1112
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
- Благодарил (а): 982 раза
- Поблагодарили: 3062 раза
Re: Russlanddeutsche Vornamen
BaderErna 1632 писал(а):столкнулась с фамилией Падер но думаю что что то не правильно по поиску даже не выдаёт какие варианты могут быть
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
- sander
- Модератор
- Сообщения: 2776
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 1575 раз
- Поблагодарили: 2990 раз
Re: Russlanddeutsche Vornamen
Eva Elisabeth - Evlispet
? - Hontjar (в русских документах было написано Егор)
Виктор, ты бы поднял в первый пост темы все упомянутые имена, чтобы не просматривать несколько страниц
? - Hontjar (в русских документах было написано Егор)
Виктор, ты бы поднял в первый пост темы все упомянутые имена, чтобы не просматривать несколько страниц
Ищу Миллер, Якоби, Риттер, Кайзер, Дерр, Белтц, Шмидт, Гагельганц, Фертих, Линдт, Видеман, Шеллер, Штромбергер, Шваб, Визнер, Зоммер - из Денгоф, Куттер и др. Райхерт, Зоммерфельд, Мейер, Шрайнер - из Ставрополья. Моритц, Цейтер - Стрельня и Екатеринослав
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 456
- Зарегистрирован: 03 апр 2012, 14:54
- Благодарил (а): 2183 раза
- Поблагодарили: 433 раза
Re: Russlanddeutsche Vornamen
Johann Georg--Hanjark--Егор
Интерессуюсь Нижняя Добринка; Metzler, Repp, Becker, Wunder..
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 141
- Зарегистрирован: 27 мар 2015, 18:27
- Благодарил (а): 62 раза
- Поблагодарили: 1054 раза
-
- Любитель
- Сообщения: 8
- Зарегистрирован: 23 июл 2016, 16:42
- Благодарил (а): 9 раз
- Поблагодарили: 11 раз
Re: Russlanddeutsche Vornamen
Мою маму звали Augustina.Kогда она получала паспорт в Казахстане ( она 1938 г. р. ) , имя сократили до Августа. Дома бабушка называла ее Kustja или Gutja.
Дядя( мамин брат) был при рождении записан как Leopold. Позже сократили до Leo.
Младшего маминого брата зовут Альберт. Он родился уже в 1951 г. Но бабушка любила немецкие имена и одну из внучек назвали Эрикой. В Казахстане в те годы это было очень редкое имя.
Дядя( мамин брат) был при рождении записан как Leopold. Позже сократили до Leo.
Младшего маминого брата зовут Альберт. Он родился уже в 1951 г. Но бабушка любила немецкие имена и одну из внучек назвали Эрикой. В Казахстане в те годы это было очень редкое имя.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 84
- Зарегистрирован: 03 дек 2012, 01:08
- Благодарил (а): 120 раз
- Поблагодарили: 90 раз
Немецкие имена
С того момента , на котором церковные записи начинаются ( как правило , в 1500 - х годах) до конца первой волны, большинство немецких детей были крещены двумя заданными именами. Для мальчиков, первое имя было почти всегда Иоганн или Ганс в то время как, для девочек, это было , как правило , Анна или Мария. Эти общие имена были часто заходили в записях , созданных после крещения , и человек использовал его или ее более отличительный отчество - на немецком языке , это окрестили Rufname ( в буквальном смысле означает "называть имя").
Исключения из этого правила были мужское имя Johannes, как правило, используется в качестве одного имени, а двойное имя женского Anna Maria.
Что касается Rufnamen самих, это немного отличались между католиками и протестантами в немецких государствах. Католики должны были ограничить имя детей на тех святых - даже те неясные , такие как Санкт - Гудула, чье имя стало популярным в некоторых приходах рейнландских - в то время как протестанты часто используются имена Ветхого Завета.Стоит также отметить , что многие записи не будут просто обрезать "имя префикса" Иоганна, Ганс, Анна или Мария, но также будет показывать только сокращенную форму Rufname . И так как это сокращенная форма часто достигается путем отсечения от первого слога имени, эти прозвища часто не интуитивно связаны с их исходными формами, например: Stin для Кристины, Трин для Katharina, Бастиан для Себастьяна и Клауса для Никлаус ( на самом деле , даже Ганс клиппированному форма Johannes) Материал с сайта MyHeritage.http://blog.myheritage.com/2016/10/gues ... st&lang=EN
Исключения из этого правила были мужское имя Johannes, как правило, используется в качестве одного имени, а двойное имя женского Anna Maria.
Что касается Rufnamen самих, это немного отличались между католиками и протестантами в немецких государствах. Католики должны были ограничить имя детей на тех святых - даже те неясные , такие как Санкт - Гудула, чье имя стало популярным в некоторых приходах рейнландских - в то время как протестанты часто используются имена Ветхого Завета.Стоит также отметить , что многие записи не будут просто обрезать "имя префикса" Иоганна, Ганс, Анна или Мария, но также будет показывать только сокращенную форму Rufname . И так как это сокращенная форма часто достигается путем отсечения от первого слога имени, эти прозвища часто не интуитивно связаны с их исходными формами, например: Stin для Кристины, Трин для Katharina, Бастиан для Себастьяна и Клауса для Никлаус ( на самом деле , даже Ганс клиппированному форма Johannes) Материал с сайта MyHeritage.http://blog.myheritage.com/2016/10/gues ... st&lang=EN
Интересуют Fam.Strackbein, Damm aus Schilling, Brumm aus Schilling
- Diana
- Постоянный участник
- Сообщения: 288
- Зарегистрирован: 08 янв 2011, 08:26
- Благодарил (а): 1007 раз
- Поблагодарили: 1001 раз
Re: Russlanddeutsche Vornamen
Добрый день. Подскажите пожалуйста полное мужское имя, если близкие его называли - ДОДИ
- Irma
- Постоянный участник
- Сообщения: 1105
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 22:10
- Благодарил (а): 2036 раз
- Поблагодарили: 1401 раз
Re: Russlanddeutsche Vornamen
Как Вы думаете, Veltin - это немецкое имя?
Sabelfeld, Ressner aus Katharinenstadt, Beil, Rau und Raab aus Seelmann
-
- Модератор
- Сообщения: 3518
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4721 раз
- Поблагодарили: 10782 раза
Re: Russlanddeutsche Vornamen
да, полная форма имени - ValentinIrma писал(а):Как Вы думаете, Veltin - это немецкое имя?
- Irma
- Постоянный участник
- Сообщения: 1105
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 22:10
- Благодарил (а): 2036 раз
- Поблагодарили: 1401 раз
Re: Russlanddeutsche Vornamen
Спасибо! Velten – Valentin.AndI писал(а):полная форма имени - Valentin
Anna Elisabetha Reyer 20.12. 1723 в Böhl, Германия (умерла по дороге в Россию) – муж Herget Elias из Iggelheim, Россия – дочь Eva Margaretha Herget 27.12. 1761 (родилась в Böhl, Германия, умерла в 1836, Екатериненштадт, Россия.
Понятно теперь почему в семье Элиаса Гергерта из колонии Орловской был сын по имени Иоганн Валентин 1756 года рождения, место рождения город Böhl. Германия.
И у дочери Элиаса Гергерта Евы Маргареты по мужу Триппель был сын Валентин, который родился в колонии Екатариненштадт Россия в 1786 году.
И Якоб Триппель, сын Евы Маргареты Гергерт (по мужу Триппель) тоже назвал одного из своих сыновей Иоганном Валентином в 1835 году. Правда прожил тот недолго, умер в 1852 году.
Имя Валентин у них передавалось из поколения в поколение по линии Анны Елизабеты Рейер (Reyer). Её дедом был Hans Velten Reyer из города Böhl, Германия Женился он приблизительно в 1685. Жена – неизвестна. Отцом Anna Elisabetha Reyer был Hans Georg Reyer приблизительно 1695 года рождения.
Про семью Reyer я узнала из книги „Familienbuch Böhl – 16. bis 20. Jahrhundert“ , автор Winfried Seelinger.
http://shot.qip.ru/00SSMC-38walhiwV/
Германия. Одна станция на два городка: Böhl - Iggelheim.
Böhl расположен справа, рядом со станцией, а Iggelheim слева (правда надо немного пройтись).
Sabelfeld, Ressner aus Katharinenstadt, Beil, Rau und Raab aus Seelmann
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 95
- Зарегистрирован: 15 мар 2011, 15:51
- Благодарил (а): 173 раза
- Поблагодарили: 50 раз
Re: Russlanddeutsche Vornamen
[quote]Это вполне понятно.
Konrad!
После перевода на русский язык, то Кайрад появился. Мемориальные списки приветствие. [quote]
Ув. Рут спасибо вам, но скажите пожалуйста, где вы видели , читали или слышали, что Конрад - это Кайред в российской интерпретации.
Я так долго ломала голову над этим именем. Но должна сказать, что имя Кайред еще нигде ни разу не встречала. Может вам встречалось??
Konrad!
После перевода на русский язык, то Кайрад появился. Мемориальные списки приветствие. [quote]
Ув. Рут спасибо вам, но скажите пожалуйста, где вы видели , читали или слышали, что Конрад - это Кайред в российской интерпретации.
Я так долго ломала голову над этим именем. Но должна сказать, что имя Кайред еще нигде ни разу не встречала. Может вам встречалось??
- Ольга Бачегова
- Постоянный участник
- Сообщения: 167
- Зарегистрирован: 11 фев 2014, 17:17
- Благодарил (а): 367 раз
- Поблагодарили: 286 раз
Re: Russlanddeutsche Vornamen
А в какой колонии поселились немцы по фамилии Лобис?nikweise писал(а):У моей прабабушки была сестра все знают ее как Лобис (Lobis / Löbis), но никто не может вспомнить полное имя. Прабабушку тоже все время называли Марыкристин было более менее понятно, что это скорее всего Мария Кристина (свидетельство о браке это подтвердило). А вот Лобис, может Лиза/Елизабет?
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 350
- Зарегистрирован: 29 окт 2016, 15:03
- Благодарил (а): 1441 раз
- Поблагодарили: 1425 раз
Russlanddeutsche Vornamen
Имя существовало и самостоятельно. Я знала женщину с таким именем, только звучало оно так: Lowis. Lowis (Lovis) - старонемецкое имя. Восходит к Luisa.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 90
- Зарегистрирован: 10 дек 2017, 13:59
- Благодарил (а): 1 раз
- Поблагодарили: 8 раз
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 2402
- Зарегистрирован: 15 июн 2017, 06:31
- Благодарил (а): 5927 раз
- Поблагодарили: 3123 раза
Russlanddeutsche Vornamen
Susanna biblisch deutsch hebräisch orientalisch - "die Lilie" (hebräisch)
http://www.baby-vornamen.de/Maedchen/S/Su/Seite5.php