Dialekt der Thüngenschen Cent und Stahl am Karaman

Язык и диалекты немцев Поволжья.
Ответить
pflaum
Постоянный участник
Сообщения: 852
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:37
Благодарил (а): 1287 раз
Поблагодарили: 3361 раз

Dialekt der Thüngenschen Cent und Stahl am Karaman

Сообщение pflaum » 11 дек 2012, 20:50

Большой процент первопоселенцев колонии Шталь на Карамане прибыл на Волгу из района Thüngen, в котором разговорным языком является диалект находящийся "на границе" южно-гессенских и нижне-франконсконских наречий.
Пример разговора человека родившегося в тюнгенской деревне Деттер и выросшего в Россбахе - сходство с диалектом в Шталь на Карамане поразительно.

Jong, Jong, bos is da blos mid derere Weld los?

In Japan flieche die Adomgrafdwerge in die Lufd, in Libyen wolle se, dass der Gaddafi sich obb mechd...
... on bei ons honnse etz die Silvana Koch-Mehrin om Weggel, beil se angeblich bei ihrere Doktererbett ah e wengg gedriggsd söll ho. Ber ja schod dröm, bann die etz ah üweroll zurögg dred müssde, so bie der Guddenberch sellesmo.
Ja, der Guddenberch, dos wor ja ah so en saubere, stattliche Moh! Mei Frah on ich honn den immer rechd gern gesirn im Fernseh on in de Zeidung. On dann so ebbes! Beche e boor Sätz innere Doktererbett, die irchendäm schlaue Professer ned gefalle honn. Debei is dos Läüdd bi ons doch völlich egal! Ewich schod, wallich!
Ich honn näülich erschd zu meinere Frah gesäd, “Wadd, mid dere Silvana machese’s ah noch so! Die wölle keh schönne Mensche in de Bolidigg hoh! Dos dürf bei ons in Däüdschland ned sei!” On brombd honn se bei dere ah solang gesüchd, bisse ebbes gefunne honn, hodd ned lang gedauerd!

Bann mer die FDP sönsd so ohguggd, sieheds ja do rein obdisch eher schlechd aus. Mid dem zerknidderde Guido is ja wallich kenn Schdaad zu mache, on de Resd konn mer obdisch ah vergess.Do war die Silvana Koch-Mehrin scho e anner Kaliber! Blond, nedd ohzegugge, un gud gered konnd se ah noch – bann ich ah zugab muss, dass ich do bis etz ned so orich zugehued honn. Beil die Bollidiger im Endeffeggd eh stendich ihr Meinung ennern, konn mer dos, bos se soche, a vernochlessich. Desweche wähle mei Frah on ich nür noch nooch Obdigg! Die bleid wehns e Zeidlang gleich!

Übrichens, mein Schbroochkurs mechd Fürdschridde, aach bann mer des etz noch ned so gemerg ko!

Hans Schüssler - Mit dem Buch "So wüedd bei ons geredd" erinnert Hans Schüssler aus Roßbach an die Mundart der Thüngenschen Cent.
Die Haaptsach, mir sin dr'haam.

Gersche
Частый посетитель
Сообщения: 45
Зарегистрирован: 15 апр 2011, 22:30
Благодарил (а): 47 раз
Поблагодарили: 52 раза

Re: Dialekt der Thüngenschen Cent und Stahl am Karaman

Сообщение Gersche » 11 дек 2012, 22:09

Вечер добрый!

А ISBN како/й/е/ая у книги?

Gruesse Gersche
Des Ersten Tod, des Zweiten Not und des Dritten Brot

Gersche
Частый посетитель
Сообщения: 45
Зарегистрирован: 15 апр 2011, 22:30
Благодарил (а): 47 раз
Поблагодарили: 52 раза

Re: Dialekt der Thüngenschen Cent und Stahl am Karaman

Сообщение Gersche » 11 дек 2012, 22:31

Вопрос снят...
---google sagt uns, dass dies Buch
...erschienen im Eigenverlag..
---------
Des Ersten Tod, des Zweiten Not und des Dritten Brot

pflaum
Постоянный участник
Сообщения: 852
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:37
Благодарил (а): 1287 раз
Поблагодарили: 3361 раз

Re: Dialekt der Thüngenschen Cent und Stahl am Karaman

Сообщение pflaum » 11 дек 2012, 23:08

Bie die Droggemöllersch Lisett en de Mühlgrowe gefalle is

Also früher, bies noch käa Radio on Fernseher gawe hod, do sein die Läüt als owends e wengg off enanner zu gange. „Schbill gjenn“ hod mer dos gehaässe. Em Herbst, bann die Äbbel on Birn honne woarn, do hon die Weiwer als enanner zum „Schnetze“ eigelode: Also net, dass Aäner maännt, die hätte vielleicht Holfigure oder Weihnochtsgribbe geschnetzt. Buhar, Äbbel on Birn zum Därre sein do geschnetzt wuenn.
En de dreißiger Joahr, also für dem zwädde Weltkrieg, do woar die Schäüermühl donne em Schondergrond noch bewohnt. Gemohle is domols a noch wuenn. Von Detter aus woar dos e Halwe Schdonn durch de Waald ze laffe. Aämol, do hadd dos Schäüermöllersch Gretje (dos woar dem Schäüuermöllersch Fritz sei Fraa) e poar Dettere Weiwer zum Schnetze eigelode. Es woarn ere so fönnef sechs. (Es lebt käa meh devo). Jedenfalls woar die Droggemöllersch Lisett a debei. Bu der Nome Droggemöllersch harkömmt, waäß kä Mensch. Früher hadde die Läüt all so Hausnöme.
Also, die honn fest geschnetzt, a fest geratscht debei. Es Gretje hadd en gute, selber gemochte Johannesbeerwei. Do hon se als emol e wengg gepfetzt devo on hadde e muadds Fe´. Om zehr Uhr gobs noch en gute Bunnkaffee on Gesondhaädskuche dezu, nod hon sich die Schnetzweiwer noch Detter aufere gemocht. Bie se öms Schäüer-Eck röm woarn, hod es Gretje sei Hoflicht ausgemocht on is nei.
Sie hadd noch net richtig zugeschlosse, do sein daus mueds Schraä gefalle. Off de Tod deschrocke mecht se ihr Hoflicht widder o. Do schdienn die Weiwer widder für de Tür, on die Lisett woar baädschnaß. Es Wasser is ere ner so aus de Klaäder ro gelaffe. „Die Lisett is en de Mühlgrowe gefalle!“
Etz muß mer dezu sooch, dass net weit vom öwere Hofdour e glaä Bröggje üwer de Mühlgrowe gange is. Bröggje dürf mer eigentlich goarnet sooch. Es woar so Dool mit e poar Schdaäplatte drü. Geländer woar a kaäns dro, es woar jo a net gefährlich. Dos Wasser woar vielleicht 80 cm braäd on 15 cm tief. Mehr hod halt e wengg müsst füssel, dass mer net denewe dabbd. Noch dezu, bammer aus em Helle ens Dunkele komme is on noch e wengg geblend woar. Ebb die Lisette tz off ere Eisplatte ausgerötscht woar, ewer ebb der Johannesbeerwei e wengg mitgeholfe hadd, waäß mer bis häüt net. Jedenfalls hodd se sich ve´hobbaßt on is en de Growe nei gerombelt. Durch de Tritt ens Leere is se notürlich fürschich öm, on log so langg bie se woar em Wasser denn. Freecht net, bos die geschnodert hod!
No ja, sie hon se gleich ausgezooche on fest o´geriewe. Es Gretje hod ere Zäüuch von sich zum O´ziehe gawe. Nod hon se de Fritz noch emol aus seim Bett raus gejoocht. Der hod sei Sturmlotern o´gebrönnt on is mit dene Weiwer bis öwich de Wald nauf gange. Die hatte debei notürlich e muedds Gaudi. Dere Lisett wüedds jo net so zum Lache geweest sein, ewer, mer wäaß jo: Ber de Schode hod, brauch für de Schbodd ned ze surche...

Aus "So wüedd bei ons geredd" von Hans Schüßler
Die Haaptsach, mir sin dr'haam.

Аватара пользователя
viktor3
Постоянный участник
Сообщения: 1501
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 13:39
Благодарил (а): 1814 раз
Поблагодарили: 2352 раза

Re: Dialekt der Thüngenschen Cent und Stahl am Karaman

Сообщение viktor3 » 13 дек 2012, 21:44

Die Spottnamen Rhöner Dörfer (und darüber hinaus) http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=& ... GE&cad=rja

Unter- und Oberleichtersbach
Den Einwohnern sagt man nach, sie hätten "Kirrwasser aus´m Spatzebrönn gedrongke", was dazu führte, dass sie nun "kirren".
Mit "kirren" meint man eine spezielle Aussprache, die in etwa so klingt:
"aus dem Spchatzebchrönn gedrchongkche".

Im benachbarten Unterleichtersbach finden sich die "Lombe", das, zumindest, sagen manche Modloser.
Ein "Lomb" ist jemand, der nicht gerne Wasser trinkt (also eher dem Alkohol zugeneigt ist).

Modlos
Die "Mudleser" selbst sind bekannt als die "Olldbayern"

Detter
Die Detterer nennt man "Gonz" (Ganter).
Ein Erklärungsversuch kommt aus Platz: "weil ´se so lange Häls hom".
Parallel dazu schnellt der Zeigefinger des Informanten gemeinsam mit dessen Augenbrauen warnend in die Höhe: "Soach äwer joa net, dassdes vo mier hosd!".

In Schondra kennt man sie auch unter "Dettere Bloatzöärsch".
Fragt ein zu neugieriges Kind, wer da gerade am Telefon gewesen sei, kann es schon mal vorkommen, dass es zur Antwort "der Dettere Bloatzoarsch" erhält.

Die Zeitlofser kennen sie als "Dettere Bloase-Öärsch". Auch aus Zeitlofs stammt die Bezeichnung "Dettere Kühhürner".

Die Untergeiersnester nennen sie "Bloamäuler", was vom Heidelbeerkonsum stammen soll.

Die Weißenbacher nennen die Detterer "Stoann" (Stare).

Zudem befindet sich in Detter die "Kartschul", zumindest wenn man früher den Gesprächen bei einer Schafkopfpartie zuhörte. Verstand einer sein Handwerk nicht hiess es: "Du mussd amo noch Detter in die Kartschul".

Rossbach
Der heimatkundlich bewanderte Hans Schüssler aus Roßbach kennt für seinen Ort noch den Namen "Rossbicher Schneegäns", was von der späten Schneeschmelze auf der Hochebene entlang der Hochstraße rühren soll.

Thüngensche Cent
Aus der Thüngen´schen Cent sind bislang keine weiteren Necknamen bekannt.
Eine Unterscheidung der Dörfer auf der Höhe (Detter, Weißenbach, Roßbach) und im Tal (Zeitlofs, Rupboden, Eckarts) gibt es aber: Die "Höhgänser" und die "Doalhoase".

Sprüche:

"Speicherz, Kothe, Motte - alles Hoddendodde"
"Mudles, Detter, Weissemich - alle Leut´ bescheisse dich"
"Motte - Kothe - Eichenried - Gott, bos is die Weld so wied" heisst es zudem bei den "Möttnern".
Eichenried gehört zur Gemeinde Kalbach und liegt 10 Kilometer westlich von Motten.
"...Modlos is brotlos, Miggefell hot vill Geld, in Braademich gidds schöne Maadelich, Gerood hodd ka Brood, Platz is a stoanere Katz, Sicheroa stedd auf oam Boa, in Schonder senn se monder, Schönderling esse vill Kümmerling..."

pflaum
Постоянный участник
Сообщения: 852
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:37
Благодарил (а): 1287 раз
Поблагодарили: 3361 раз

Re: Dialekt der Thüngenschen Cent und Stahl am Karaman

Сообщение pflaum » 13 дек 2012, 23:06

viktor3 писал(а):Die Spottnamen Rhöner Dörfer

Weiß jemand, ob es an der Wolga auch so etwas in der Art gab? Die "Rivalitäten" zwischen den Nachbardörfern gab's ja bekanntlich.
Die Haaptsach, mir sin dr'haam.

AndI
Модератор
Сообщения: 1979
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 20:09
Благодарил (а): 2816 раз
Поблагодарили: 6832 раза

Re: Dialekt der Thüngenschen Cent und Stahl am Karaman

Сообщение AndI » 13 дек 2012, 23:48

pflaum писал(а):Weiß jemand, ob es an der Wolga auch so etwas in der Art gab? Die "Rivalitäten" zwischen den Nachbardörfern gab's ja bekanntlich.


Und wie!!!!!
mir bekannten:
Katharinenstadt:- Hochseecher (Wortspiel Hochsager/Hochpinkler , na du weist schon :-D )
Orlowskojer - Schmandhosen
Krasnojar - Rauhhärige
Boaro .- (Baoroer wickeln-wackeln mit den dicken Arschbacken!)
usw.

Аватара пользователя
Mina
Постоянный участник
Сообщения: 1659
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 21:18
Благодарил (а): 3614 раз
Поблагодарили: 2252 раза

Re: Dialekt der Thüngenschen Cent und Stahl am Karaman

Сообщение Mina » 13 дек 2012, 23:58

AndI писал(а):usw.

bitte, weiter :-)
Sage nicht alles, was du weißt, aber wisse immer was du sagst. Matthias Claudius

AndI
Модератор
Сообщения: 1979
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 20:09
Благодарил (а): 2816 раз
Поблагодарили: 6832 раза

Re: Dialekt der Thüngenschen Cent und Stahl am Karaman

Сообщение AndI » 14 дек 2012, 01:00

Mina писал(а):bitte, weiter :-)


z.B.
Balzer- Halsabschneider
Polewodino - Zottelbeene
Birjutschi - Trampelbeene
Reinwald - "S´gehe dort wie uff ne Wolfsjagt" (Über die Reinwälder war es bekannt, dass sie untereinander immer zerstritten waren und konnten sich in keiner Frage einigen)

pflaum
Постоянный участник
Сообщения: 852
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:37
Благодарил (а): 1287 раз
Поблагодарили: 3361 раз

Re: Dialekt der Thüngenschen Cent und Stahl am Karaman

Сообщение pflaum » 14 дек 2012, 10:16

AndI писал(а):Katharinenstadt:- Hochseecher (Wortspiel Hochsager/Hochpinkler , na du weist schon )

's wird gemunkelt, se han 's färdich g'brocht arich Houchtaitsch zu plaudere... äh... ich meine zu spreche. :-D
Die Haaptsach, mir sin dr'haam.

Аватара пользователя
Walerij
Постоянный участник
Сообщения: 777
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:30
Благодарил (а): 4894 раза
Поблагодарили: 2648 раз

Re: Dialekt der Thüngenschen Cent und Stahl am Karaman

Сообщение Walerij » 14 дек 2012, 10:28

Andi, danke sehr Nett! >:o
А Birjutschi это не про наш, а тот который возле Орловской и что такое Trampelbeene? Beene это Beine или ягода такая? А про Dönhof ничего нет?

AndI
Модератор
Сообщения: 1979
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 20:09
Благодарил (а): 2816 раз
Поблагодарили: 6832 раза

Re: Dialekt der Thüngenschen Cent und Stahl am Karaman

Сообщение AndI » 14 дек 2012, 21:05

Walerij писал(а):А Birjutschi это не про наш, а тот который возле Орловской и что такое Trampelbeene? Beene это Beine или ягода такая? А про Dönhof ничего нет?

Да, это Орловские Бирючи
Тrampelbeene - Орловский диалект был Саксонский
(ейн, цвей, дрей, май беене тун мир вей ) .
Беене - это ноги т.е. Бирючинцев дразнили неуклюжими, волочащими ноги .

про Dönhof мне ничего не попадалось. Я вообще больше на визензайте искал. Там где родина моих предков.
Но вот еще некоторые кликухи в нагорных колониях:

Vollmer - Vollmerkatzen, oder Äbldiebe
Hussaren - Schmermänner
Schuck - Dollfische
Kamenka - Hosenspättel

AndI
Модератор
Сообщения: 1979
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 20:09
Благодарил (а): 2816 раз
Поблагодарили: 6832 раза

Re: Dialekt der Thüngenschen Cent und Stahl am Karaman

Сообщение AndI » 14 дек 2012, 21:10

AndI писал(а):Boaro .- (Baoroer wickeln-wackeln mit den dicken Arschbacken!)


Вообще у Красноярцев с Боаровцами отношения всегда были напряженными . Вот еще одна дразнилка в их адресс и на ту же тему.

Trei Rose im Garde,
Trei Äbbl im Wald,
dr Summer ist lieblich
dr Winder is kalt

im Summer wacht Klee,
Im Winter leit Schnee
Wie tun m´r di rotzige
Buwe so weh

Trei rotziche Buwe
Trei stinkiche Beck
sie welle welziere
un kenn noch net.

si welle welziere
ten Mätchen zum Trutz
Di Boarer Buwe
sin alle nix nutz.

Ответить

Вернуться в «Язык и диалекты немцев Поволжья»