ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Традиции и обряды поволжских немцев, вопросы религии и пр.
Аватара пользователя
Bangert
Постоянный участник
Сообщения: 1791
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 16:50
Благодарил (а): 6328 раз
Поблагодарили: 5685 раз

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Сообщение Bangert »

О ВЛИЯНИИ ВОЙНЫ И РЕВОЛЮЦИИ
НА ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ


http://wolgadeutsche.net/bibliothek/Sch ... prache.pdf
Интересует, фамилия Bangert из Dittel
фамилия Diener из Katharinenstadt/Marxstadt/Warenburg
фамилия Krug из Krazke
фамилия Kramer из Katharinenstadt
Аватара пользователя
vikmai
Постоянный участник
Сообщения: 550
Зарегистрирован: 09 янв 2011, 19:17
Благодарил (а): 378 раз
Поблагодарили: 2417 раз

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Сообщение vikmai »

Александр, а помнишь -
was trummelt und brummelt
in meinem Leib...
из какой это сказки?
v.rau
Постоянный участник
Сообщения: 3427
Зарегистрирован: 22 сен 2015, 00:21
Благодарил (а): 665 раз
Поблагодарили: 2236 раз

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Сообщение v.rau »

Di Hosn ham kaana Husn owä dou mußt walli oozieng.

Di Hosn hom ka husn oowa du moußt oi ååzejng.

D‘ Hasa hebba koa Hosa owr du muaßt oa aaziacha

Di Hose höm ke House owr du muaßt welle ooziach

Di Hoose hewe ke House ower du muaßt aa ouziage.

Di Hoose hewe ke House ower du muaßt aa ouziage.

Di Hosn hom ka Husn obber du moußt anni oozejng.

Di Håse houn koi Hose äwwer du mußt ene ouzeje.

-----------------------------------------------------------------------------

Что скажете, коллеги? Какой вариант ближе всего к волгатайч? )))
Rau-Scheibel, Legler-Müller, Schmidt-Kerbs, Müller-Knaub
pflaum
Постоянный участник
Сообщения: 1107
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
Благодарил (а): 978 раз
Поблагодарили: 3048 раз

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Сообщение pflaum »

v.rau писал(а): 23 май 2019, 20:40Что скажете, коллеги? Какой вариант ближе всего к волгатайч? )))
Di Håse houn koi Hose äwwer du mußt ene ouzeje.
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
v.rau
Постоянный участник
Сообщения: 3427
Зарегистрирован: 22 сен 2015, 00:21
Благодарил (а): 665 раз
Поблагодарили: 2236 раз

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Сообщение v.rau »

pflaum писал(а): 24 май 2019, 06:26houn , äwwer , ouzeje.
Das Hessische ist unverkennbar... ))
Rau-Scheibel, Legler-Müller, Schmidt-Kerbs, Müller-Knaub
Аватара пользователя
Wolgadeut
Постоянный участник
Сообщения: 530
Зарегистрирован: 03 июн 2016, 13:58
Благодарил (а): 589 раз
Поблагодарили: 967 раз

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Сообщение Wolgadeut »

Из протокола заседания бюро обкома ВКП(б) АССР НП об изучении немецкого языка. 22 июня 1936 г.
http://docs.historyrussia.org/ru/nodes/ ... e/1/zoom/4

6. Поручить тт. Анисимову, Цифринович и Вебер к следующему
заседанию бюро представить конкретный список товарищей, ко-
торые должны изучать немецкий язык и программу работы, обеспечивающей
товарищам возможность изучения немецкого языка.
Каждому товарищу наметить на определенный срок известное задание,
в течение которого он должен освоить это задание и сдать
зачет. [/b
]
Заслушать намеченных товарищей по очереди в течение определенного
срока на заседаниях бюро ОК ВКП(б) для самоотчета
об усвоении ими немецкого языка.
Поручить той же комиссии
подготовить предложения по изучению немецкого языка более
широкому кругу русских работников и ответственными работниками
-немцами, плохо владеющими немецким языком.
РГАСПИ, ф. 17, on. 21, д. 3143, л. 248.
Копия. Машинопись.
Эндерс / Усть-Караман: https://ustkaraman.ucoz.net + https://dorf-enders.de.tl + https://hronika-s-ust-karaman.webnode.ru/ + Danke im Voraus = *DRINK*
Аватара пользователя
Wolgadeut
Постоянный участник
Сообщения: 530
Зарегистрирован: 03 июн 2016, 13:58
Благодарил (а): 589 раз
Поблагодарили: 967 раз

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Сообщение Wolgadeut »

Шванки российских немцев. А.А. Вальтер

[YouTube]https://www.youtube.com/watch?v=jgYOrQz ... e=emb_logo[/YouTube]
Эндерс / Усть-Караман: https://ustkaraman.ucoz.net + https://dorf-enders.de.tl + https://hronika-s-ust-karaman.webnode.ru/ + Danke im Voraus = *DRINK*
Andrej Hohmann
Постоянный участник
Сообщения: 536
Зарегистрирован: 02 фев 2021, 01:14
Благодарил (а): 1211 раз
Поблагодарили: 524 раза

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Сообщение Andrej Hohmann »

pflaum, когда я был пацанёнком, отец (kommt von Boregardt) называл меня шутя Spirkus. Googl ничего не выдаёт толком. А кто такой шпиркус, что означает? Откуда происходит? Заранее благодарен.
pflaum
Постоянный участник
Сообщения: 1107
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
Благодарил (а): 978 раз
Поблагодарили: 3048 раз

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Сообщение pflaum »

Andrej Hohmann писал(а): 25 фев 2021, 20:05 когда я был пацанёнком, отец (kommt von Boregardt) называл меня шутя Spirkus. Googl ничего не выдаёт толком. А кто такой шпиркус, что означает? Откуда происходит
Der Spirk = воробей.
Есть слова Pfiffikus, Luftikus, возможно аналогично и Spirkus. In Deutschland wird der Kosename "Spatz" auch oft für die kleinen Kinder gebraucht.
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
Viki
Постоянный участник
Сообщения: 778
Зарегистрирован: 22 янв 2011, 16:37
Благодарил (а): 928 раз
Поблагодарили: 781 раз

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Сообщение Viki »

pflaum писал(а): 27 фев 2021, 20:17Luftikus,
А что конкретно слово Luftikus означает ? Я это слово слышала к человеку, как отрицательная черта.
pflaum
Постоянный участник
Сообщения: 1107
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
Благодарил (а): 978 раз
Поблагодарили: 3048 раз

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Сообщение pflaum »

Viki писал(а): 27 фев 2021, 21:13А что конкретно слово Luftikus означает ?
ветреный, легкомысленный.
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
FamilyMaier
Частый посетитель
Сообщения: 50
Зарегистрирован: 19 ноя 2021, 18:48
Благодарил (а): 86 раз
Поблагодарили: 45 раз

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Сообщение FamilyMaier »

я нашла старое письмо на старом немецком языке
к сожалению я не могу его перевести (хотя у меня немецкий язык отличный)
не подскажете где можно было бы перевести это письмо?
W.Müller
Постоянный участник
Сообщения: 2351
Зарегистрирован: 15 июн 2017, 06:31
Благодарил (а): 5853 раза
Поблагодарили: 3070 раз

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Сообщение W.Müller »

FamilyMaier писал(а): 28 дек 2021, 13:33перевести это письмо?
http://forum.wolgadeutsche.net/viewtopi ... &t=25#p487
Аватара пользователя
Damzin
Частый посетитель
Сообщения: 53
Зарегистрирован: 14 сен 2012, 12:22
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 11 раз

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Сообщение Damzin »

Доброго времени суток уважаемые форумчане! Подскажите, пожалуйста, как писались наши бабушки и дедушки после революции 1917 года. Как их записывали в свидетельствах о рождении и смерти. Например: Мой дедушка Дамзен Иоганн Георг Генрих (Damsen Johann Georg Heinrig). Как его записывали Дамзен Иван Георгиевич или Дамзен Иван Георг Генрихович или Дамзен Иван Генрихович. В архив все эти варианты писать?
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4498
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6544 раза
Поблагодарили: 14634 раза

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Сообщение Habermann »

Damzin писал(а): 18 фев 2022, 05:24Подскажите, пожалуйста, как писались наши бабушки и дедушки после революции 1917 года. Как их записывали в свидетельствах о рождении и смерти. Например: Мой дедушка Дамзен Иоганн Георг Генрих (Damsen Johann Georg Heinrig). Как его записывали Дамзен Иван Георгиевич или Дамзен Иван Георг Генрихович или Дамзен Иван Генрихович.

Johann Georg Heinrich - это его имя, для того, чтобы понять, как его записывали в советское время, необходимо знать имя его отца.
Вам оно, как я понимаю, неизвестно.

Из двойного или тройного имени в советских документах использовалось, как правило, только одно, так называемое Rufname.
В данном случае это могло быть имя Георг/Егор или Генрих/Андрей.
Аватара пользователя
Damzin
Частый посетитель
Сообщения: 53
Зарегистрирован: 14 сен 2012, 12:22
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 11 раз

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Сообщение Damzin »

Habermann, Имя моего деда Johann. Его отец Георг Генрих 1852 года рождения.
В метрике моего дяди записан отец Damsen Johann Georg Henrig. Документ выдан в 30-х годах 20 века. Бланк на двух языках а записи на немецком. Куда не обращался нигде о моем деде сведений нет. Вот я и подумал какое его отчество.
Аватара пользователя
yudined
Постоянный участник
Сообщения: 1334
Зарегистрирован: 09 авг 2020, 23:42
Благодарил (а): 665 раз
Поблагодарили: 1428 раз

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Сообщение yudined »

Andrej Hohmann писал(а): 25 фев 2021, 20:05 pflaum, когда я был пацанёнком, отец (kommt von Boregardt) называл меня шутя Spirkus. Googl ничего не выдаёт толком. А кто такой шпиркус, что означает? Откуда происходит? Заранее благодарен.
Der Spirk = воробей.
Мне кажется, что вы сами себе и ответили. "называл меня шутя ". В учебниках немецкого языка советского периода встречается такой персонаж, который любил писать рассказы в стенгазетах, заметки. И было у него ироничное ( в шутку) прозвище Schreibikus :-)
Миллер (Müller/Möller) родом из Friedewald (Hessen) и Гейбель (Geibel/Gebel). Миграция : колонии Philippsfeld и Цюрих, Печерское Самарской губ., Казань, Бор Нижегородской губ., Нижний Новгород и Астрахань, Комсомольское и Дуплятка Волгоградской обл.
Аватара пользователя
yudined
Постоянный участник
Сообщения: 1334
Зарегистрирован: 09 авг 2020, 23:42
Благодарил (а): 665 раз
Поблагодарили: 1428 раз

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Сообщение yudined »

Damzin писал(а): 18 фев 2022, 20:36Habermann, Имя моего деда Johann. Его отец Георг Генрих 1852 года рождения.
В метрике моего дяди записан отец Damsen Johann Georg Henrig. Документ выдан в 30-х годах 20 века. Бланк на двух языках а записи на немецком. Куда не обращался нигде о моем деде сведений нет. Вот я и подумал какое его отчество.
Как предположение, исходя из поисков своих Иоганнов - в 30х или более поздних годах он мог быть записан в документах как Иван Георгиевич (особенно, если он принял православие, хотя это не обязательно) или Иоанн Георгиевич. Написание Иоганн редко встречается в русских документах в этих годах, как мне кажется.
В архив все эти варианты писать?
Да.
Миллер (Müller/Möller) родом из Friedewald (Hessen) и Гейбель (Geibel/Gebel). Миграция : колонии Philippsfeld и Цюрих, Печерское Самарской губ., Казань, Бор Нижегородской губ., Нижний Новгород и Астрахань, Комсомольское и Дуплятка Волгоградской обл.
Аватара пользователя
Funkner-Heinz
Постоянный участник
Сообщения: 135
Зарегистрирован: 13 май 2021, 10:47
Благодарил (а): 117 раз
Поблагодарили: 75 раз

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Сообщение Funkner-Heinz »

pflaum писал(а): 31 янв 2018, 20:26Во всех волжских колониях были конечно свои особенности, как и в Гессене. Вот пример одного южно-гессенского наречия - Odenwälderisch.
Если я его правильно понял, правильная дорога в следующем направлении - Ganz owach! Folgendes! Sie drehe net rum! Sie fohre net do unne un net do vorne nunne un net do hiene niwwe! Sie fohre do hiene nunne, grod so, wonn se noch heb rom reifohre wollde. Un dann halde se sich immr grod aus! :-D А klaa Schdigel, Puggel uf!


Dialektbeispiel Odenwälderisch
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, а какой диалект был в Бангердт, Штрауб, Шиллинг, Варенбург (они все рядом). Спасибо.
A.А. Функнер-Гейнц
"In Gottes Segen ist alles gelegen".
Ищу: Гейнц, Шибельгут, Экгарт из Бангердт, Гейнц из Штрауб, Роо и Зоммер из Шиллинг, Гейнц из Татарска, Шибельгут из Шталь, Функнер и Шайбель из Варенбурга и Самарканда.
pflaum
Постоянный участник
Сообщения: 1107
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
Благодарил (а): 978 раз
Поблагодарили: 3048 раз

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Сообщение pflaum »

Funkner-Heinz писал(а): 20 фев 2022, 13:19Здравствуйте, скажите, пожалуйста, а какой диалект был в Бангердт, Штрауб, Шиллинг, Варенбург (они все рядом). Спасибо.
Судя по карте к языковому атласу немецких колоний, рейнско-франкский диалект, северо-восточней от Франкфурта.

https://wolgadeutsche.net/kartografer/s ... Dinges.pdf
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
Аватара пользователя
Funkner-Heinz
Постоянный участник
Сообщения: 135
Зарегистрирован: 13 май 2021, 10:47
Благодарил (а): 117 раз
Поблагодарили: 75 раз

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Сообщение Funkner-Heinz »

pflaum писал(а): 20 фев 2022, 16:15
Funkner-Heinz писал(а): 20 фев 2022, 13:19Здравствуйте, скажите, пожалуйста, а какой диалект был в Бангердт, Штрауб, Шиллинг, Варенбург (они все рядом). Спасибо.
Судя по карте к языковому атласу немецких колоний, рейнско-франкский диалект, северо-восточней от Франкфурта.

https://wolgadeutsche.net/kartografer/s ... Dinges.pdf
Огромное спасибо!
A.А. Функнер-Гейнц
"In Gottes Segen ist alles gelegen".
Ищу: Гейнц, Шибельгут, Экгарт из Бангердт, Гейнц из Штрауб, Роо и Зоммер из Шиллинг, Гейнц из Татарска, Шибельгут из Шталь, Функнер и Шайбель из Варенбурга и Самарканда.
Ответить

Вернуться в «Культура, традиции и обряды немцев Поволжья»