DAZ – Deutsche Allgemeine Zeitung – Общая немецкая газета, Алматы (Казахстан)

Что и где почитать о немцах Поволжья: книги, средства массовой информации, библиотеки.
Аватара пользователя
админ
Администратор
Сообщения: 4406
Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
Благодарил (а): 1906 раз
Поблагодарили: 49454 раза

DAZ – Deutsche Allgemeine Zeitung – Общая немецкая газета, Алматы (Казахстан)

Сообщение админ »

Я уже писал, что много лет (с 2014 года) являюсь подписчиком газеты DAZ. Неожиданно в голову пришла мысль, хотя бы иногда знакомить форумчан с наиболее интересными статьями, опубликованными в этой газете, которые близки к общей тематике нашего форума. Сегодня получил свежий номер и делаю пробную презентацию.

DAZ, Nr. 42/2021

- Тамара Волкова: Екатерина Ортман. Год смерти неизвестен

29 сентября 2021 г. исполнилось бы 110 лет Екатерине Антоновне Ортман, Герою Социалистического Труда, знаменитой доярке из Карагандинской области. В 1963 г. Е.А. Ортман за трудовые достижения была записана в «Золотую Книгу Почета» Казахской ССР.
Админ
Аватара пользователя
админ
Администратор
Сообщения: 4406
Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
Благодарил (а): 1906 раз
Поблагодарили: 49454 раза

DAZ – Deutsche Allgemeine Zeitung – Общая немецкая газета, Алматы (Казахстан)

Сообщение админ »

DAZ, Nr. 3/2022

- Надежда Рунде: Роберт Корн: «Не пропускаю ни одной мемориальной доски…»

На немецком языке вышел в свет двухтомник «Stimmen aus dem Abgrund. Beiträge zur wolgadeutschen Literaturgeschichte» «Голоса из подземелья. Очерки по истории литературы немцев Поволжья» Роберта Корна. Это событие стало поводом для интервью с автором исследования.
Админ
Аватара пользователя
админ
Администратор
Сообщения: 4406
Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
Благодарил (а): 1906 раз
Поблагодарили: 49454 раза

DAZ – Deutsche Allgemeine Zeitung – Общая немецкая газета, Алматы (Казахстан)

Сообщение админ »

DAZ, Nr. 3/2022

Объявление на стр. 8:
Уважаемые читатели! Приглашаем вас посетить сайт архива газеты, где вы найдете тысячи семейных историй, наследие прозаиков и поэтов и многое другое.
Ссылка на сайт архива газеты "Freundschaft", ныне "Deutsche Allgemeine Zeitung".

Я сам довольно часто "ныряю" в этот архив и нахожу в нём много полезного и интересного. Открою небольшой секрет. О том, что ведется оцифровка газет, мне стало известно ещё в 2019 году. Я как раз работал над биографией Христиана Эльберга и искал статью Давида Вагнера "Spuren seines Wirkens", опубликованную в 1973 году в газете "Freundschaft". Я обратился в редакцию газеты "Deutsche Allgemeine Zeitung" с просьбой помочь отыскать эту статью. И тогда мне любезно был предоставлен доступ к архиву, хотя общего доступа к нему ещё не было, т.к. работы по оцифровке были ещё в самом разгаре. Но интересовавший меня период уже был оцифрован.

Огромная благодарность Общественному фонду «Казахстанское объединение немцев «Возрождение» за созданный архив газеты! Хороший пример общественным организациям немцев в России, того, чем можно и нужно заниматься для сохранения наследия российских немцев.
Админ
Аватара пользователя
админ
Администратор
Сообщения: 4406
Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
Благодарил (а): 1906 раз
Поблагодарили: 49454 раза

DAZ – Deutsche Allgemeine Zeitung – Общая немецкая газета, Алматы (Казахстан)

Сообщение админ »

DAZ, Nr. 4/2022

- Тамара Волкова: Как это было 100 лет назад: немцы Казахстана в 1922 году

Год назад DAZ в номере от 28 января 2021 г. писала о том, как жили казахстанские немцы сто лет назад. Давайте продолжим исторический экскурс, теперь уже в 1922 год. Обозначим основные моменты в жизни немецкого населения Казахстана на фоне общих исторических событий.
Админ
v.rau
Постоянный участник
Сообщения: 3424
Зарегистрирован: 22 сен 2015, 00:21
Благодарил (а): 664 раза
Поблагодарили: 2231 раз

DAZ – Deutsche Allgemeine Zeitung – Общая немецкая газета, Алматы (Казахстан)

Сообщение v.rau »

админ писал(а): 29 янв 2022, 06:33DAZ, Nr. 4/2022
Радует, что история российских немцев интересует не только их потомков.
Совершенно случайно в статье упоминаются два немецких поселения, к которым моя семья имеет непосредственное отношение:
Так, в с. Долинка Акмолинской губернии в 1922 г. дети еще занимались в молитвенном доме пастора Элленберга. Показательна история школы в селе Пруггерово в Восточном Казахстане. Школу создал учитель Мартин Иванович Ауст еще до Первой мировой войны. Дети учились в четырехклассной школе на немецком языке, занимались музыкой, т. е. школа, казалось, вполне отвечала требованиям властей. Но в 1938 г. учителя арестовали и расстреляли.
Все мои прадеды были сооснователями колонии Gnadenreich/Долинка. Все мои деды и бабушки ходили в упомянутые школы. В конце 1920-х мой дед Давид Рау переехал с семьей в Prugger/Пруггерово, был до мобилизации в трудармию председателем колхоза. Там в 1934 родился мой отец. А в упомянутую школу ходила старшая сестра отца - Мария.
Rau-Scheibel, Legler-Müller, Schmidt-Kerbs, Müller-Knaub
Аватара пользователя
админ
Администратор
Сообщения: 4406
Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
Благодарил (а): 1906 раз
Поблагодарили: 49454 раза

DAZ – Deutsche Allgemeine Zeitung – Общая немецкая газета, Алматы (Казахстан)

Сообщение админ »

DAZ, Nr. 6/2022

- Марина Ангальдт: Золото мельника Герцена

Этот сюжет — в лучших традициях детективных историй: тёмное прошлое, семейные тайны, пропавшее золото…

Интересно, что день 3-го июля считался несчастливым среди потомков немецкого предпринимателя и хортицкого меннонита Генриха Герцена. Его паровая вальцевая мельница была построена в Павлодаре в 1910 году и до революции исправно вырабатывала «все сорта крупчатки, манной крупы, сеянки и пшеничной муки». Она даже участвовала в сельскохозяйственной выставке в литовском городе Поневъж (сейчас это Паневежис) в 1913 году. После национализации, при советской власти, на базе Герценовской мельницы, располагавшейся по ул. 1 Мая (нынче улица носит имя Машхур Жусупа), длительное время действовал мелькомбинат № 13. Но в начале 2000-х старинные строения были окончательно ликвидированы — снесены.
Читать дальше...
Админ
Аватара пользователя
mutera
Постоянный участник
Сообщения: 444
Зарегистрирован: 09 авг 2011, 10:22
Благодарил (а): 2861 раз
Поблагодарили: 532 раза

DAZ – Deutsche Allgemeine Zeitung – Общая немецкая газета, Алматы (Казахстан)

Сообщение mutera »

админ писал(а): 24 янв 2022, 19:52Ссылка на сайт архива газеты "Freundschaft", ныне "Deutsche Allgemeine Zeitung".
О, благодарю за ссылку. Могу теперь заглянуть в прошлые номера. Газету выписывает моя мама. Её истории жизни и не только несколько раз публиковали в DAZ.
Ищу Baier/Beier aus Rosenheim.
Ищу представителей фамилии Bretthauer из Hoffental (Ждановка)
Аватара пользователя
админ
Администратор
Сообщения: 4406
Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
Благодарил (а): 1906 раз
Поблагодарили: 49454 раза

DAZ – Deutsche Allgemeine Zeitung – Общая немецкая газета, Алматы (Казахстан)

Сообщение админ »

DAZ, Nr. 7/2022

- Игорь Нидерер: Ты немец? Ну, комм!

Мы проезжаем Рудный и уходим влево на Каратомары. Пока пересекаем покрытый инеем шлюз водохранилища, я в шутку рассуждаю: а вот интересно, ко мне в 95 лет придёт кто-нибудь за интервью? Вообще дожить бы. Хотя, наверное, надо уже на всякий случай готовить интересные истории.

В статье есть видео.

Трудармейские истории: Анна Гейнриховна Вдовина

Админ
Аватара пользователя
админ
Администратор
Сообщения: 4406
Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
Благодарил (а): 1906 раз
Поблагодарили: 49454 раза

DAZ – Deutsche Allgemeine Zeitung – Общая немецкая газета, Алматы (Казахстан)

Сообщение админ »

Небольшое пояснение. Журнал DAZ приходит мне в формате PDF. Многие статьи в журнале имеют свою интернет-версию. Это очень удобно, т.к. есть возможность поделиться с другими интересными статьями. Что я периодически и делаю. Примечательно ещё и то, что зачастую интернет-версии статей более расширенные, чем их журнальные аналоги. PDF-файл сделан так, что перейти на интернет-версию статьи, если таковая имеется, можно, кликнув мышкой в любом месте статьи.
Админ
v.rau
Постоянный участник
Сообщения: 3424
Зарегистрирован: 22 сен 2015, 00:21
Благодарил (а): 664 раза
Поблагодарили: 2231 раз

DAZ – Deutsche Allgemeine Zeitung – Общая немецкая газета, Алматы (Казахстан)

Сообщение v.rau »

mutera писал(а): 13 фев 2022, 12:25Газету выписывает моя мама
А в советские времена выписывали? У нас в деревне это была классика - наряду с другими добровольно-принудительными изданиями так же выписывали "Freundschaft" und "Neues Leben". )))
Из добровольного еще что то из ГДР выписывали, но названия за давностью лет уже не помню.
Rau-Scheibel, Legler-Müller, Schmidt-Kerbs, Müller-Knaub
pflaum
Постоянный участник
Сообщения: 1107
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
Благодарил (а): 978 раз
Поблагодарили: 3048 раз

DAZ – Deutsche Allgemeine Zeitung – Общая немецкая газета, Алматы (Казахстан)

Сообщение pflaum »

v.rau писал(а): 22 фев 2022, 12:45Из добровольного еще что то из ГДР выписывали, но названия за давностью лет уже не помню.
Eulenspiegel - юмористический, мне в детстве нравился. DDR - в нем были крутые постеры рок групп.
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
Аватара пользователя
mutera
Постоянный участник
Сообщения: 444
Зарегистрирован: 09 авг 2011, 10:22
Благодарил (а): 2861 раз
Поблагодарили: 532 раза

DAZ – Deutsche Allgemeine Zeitung – Общая немецкая газета, Алматы (Казахстан)

Сообщение mutera »

v.rau писал(а): 22 фев 2022, 12:45А в советские времена выписывали?
Не всегда. Но мама смотрела передачу "Guten Abend"
Ищу Baier/Beier aus Rosenheim.
Ищу представителей фамилии Bretthauer из Hoffental (Ждановка)
v.rau
Постоянный участник
Сообщения: 3424
Зарегистрирован: 22 сен 2015, 00:21
Благодарил (а): 664 раза
Поблагодарили: 2231 раз

DAZ – Deutsche Allgemeine Zeitung – Общая немецкая газета, Алматы (Казахстан)

Сообщение v.rau »

mutera писал(а): 24 фев 2022, 20:09передачу "Guten Abend"
Смутно помню. Наверняка в 80-х запустили, в Алма-Ате или Целинограде.
Rau-Scheibel, Legler-Müller, Schmidt-Kerbs, Müller-Knaub
Аватара пользователя
админ
Администратор
Сообщения: 4406
Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
Благодарил (а): 1906 раз
Поблагодарили: 49454 раза

DAZ – Deutsche Allgemeine Zeitung – Общая немецкая газета, Алматы (Казахстан)

Сообщение админ »

Админ
Аватара пользователя
Bangert
Постоянный участник
Сообщения: 1791
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 16:50
Благодарил (а): 6328 раз
Поблагодарили: 5685 раз

DAZ – Deutsche Allgemeine Zeitung – Общая немецкая газета, Алматы (Казахстан)

Сообщение Bangert »

Тебя я именем планеты назову

Надежда Рунде 20 апреля, 2022

60 лет со дня рождения поэта Эдуарда Альбрандта

Ровно шестьдесят лет назад под яркой звездой Альдебаран 27 апреля 1962 года в созвездии Тельца родился поэт Эдуард Альбрандт. Сверхгигант Альдебаран – одиночка. Греки называли его «факелом», персы «королевской звездой», а древние китайцы «божьим оком». Как это обычно бывает, сын стал для молодой мамы самой яркой ЗВЕЗДОЙ в её ВСЕЛЕННОЙ.

Видимо, по созвучию с фамилией Альбрандт полушутя Альдебараном с самого детства она называла будущего поэта. При этом интересно и происхождение самой фамилии Альбрандт (Albrand). Она принадлежит к числу древнейших семейных именований и представляет собой уникальный памятник германского имясловия. Эта фамилия образовалась от «народной» формы мужского имени Адельбранд (Adalbrand) и построена путём сложения слов «adal», которое переводится как «благородный», и распространённого именного компонента «brand», толкуемого как «меч». Для учеников Аллы Васильевны Селезнёвой Эдик был сыном любимой учительницы литературы, которая иногда приводила его в школу ещё почти малышом. Но он и тогда уже был настолько оригинален, что все сбивались вокруг него стайкой и слушали недетские рассуждения. Всё это уже почти стёрлось из их памяти, но осталось ощущение необычности происходившего. Он, такой кроха по сравнению с ними, уже тогда казался мудрецом. Именно ему в девяностые годы прошлого столетия было суждено стать самым цитируемым поэтом российских немцев благодаря стихотворению «Аэропорт».

В прошлом году исполнилось тридцать лет со дня первой публикации знакового в творчестве поэта произведения. Впервые оно было напечатано 28 августа 1991 года в день памяти и скорби в Москве в газете „Neues Leben“, в номере 35. В него молодой поэт Эдуард Альбрандт вдохнул сомнения, чаяния и надежды миллионов немцев из России, мощным потоком убывавших из рухнувшего СССР в Германию. И в самой Германии чуть позже его перепечатали многие газеты и журналы переселенцев. «Летит в закат крылатая «Люфтганза», уносит тела нашего куски», «Уходят те, а эти остаются, Душа и тело рвутся пополам». Пронзительные строки, как птицы, разлетались по страницам журналов и газет, находя живой отклик в душе каждого немца из бывшего СССР. «Аэропорт» опубликовали в те годы «Родная речь», «Земляки», «Контакт» и „Heimat“. В переводах на немецкий язык Робертом Вебером и Мелитой Нойман стихотворение появилось в „Heimatbuch“. Многие до сих пор знают это произведение Э. Альбрандта наизусть.

Майли-Сай – «Маленькая Швейцария»

Эдуард Альбрандт – сын учителей. Мать – Алла Васильевна, русская, родилась в 1936 г. в Ашхабаде. Языковед. Отец – Константин Александрович, немец. Учитель немецкого языка. Родился в 1939 году в селе Гримм Саратовской области в Каменском кантоне. Это лютеранское село было основано 01.07.1767 г. выходцами из Саксонии. С 1996 г. живёт в Германии. Будущий поэт появился на свет в Южной Киргизии, в г. Майли-Сай, расположенном в западных предгорьях Ферганского хребта и основанном в 1946 году на первых в СССР урановых рудниках. Позднее он стал известным на весь Союз крупнейшим в Средней Азии электроламповым заводом, на котором, кстати, позже довелось потрудиться и Эдуарду. В те годы в Майли-Сае сложилась совершенно особая культурная среда, созданная специалистами-спецпоселенцами. Одной из самых многочисленных национальностей были немцы: поволжские, одесские и пленные. Почти вся интеллигенция Майли-Сая состояла из выпускников лучших московских и ленинградских вузов. Жителям послевоенной страны этот город казался островком Европы, каким-то чудесным образом влившимся в их живописные горные ландшафты. «Маленькая Швейцария», так в те годы называли его благодаря красоте и благоустроенности. Полки магазинов ломились от товаров. Это сегодня Майли-Сай включён в десятку самых радиационно загрязненных городов мира и почти обезлюдел, но формировал внутренний мир поэта «совсем другой Майли-Сай». С самого детства душой и сердцем Эдик был привязан к родному городу, счастливо соседствовавшему с пастбищами и дикими горами южной Киргизии. На живописных ландшафтах среди мощных стволов орешника рождались шедевры его поэзии: «В ветвях запутал тёплый дым орех, а рядом над землёй кружился снег…» Окрестные отроги были усыпаны боярышником с крупными жёлтыми и мелкими красными ягодами. На небольшой высоте вразброс ветвились приземистые фисташковые деревья. В ближнем ущелье, по Бедре-Саю, росла роща с горьким и сладким миндалем. К горам Эдуард был привязан всецело. Писал статьи и рассказы о природе Киргизии. Печатался в областных и республиканских газетах «Советская Киргизия», «Ленинский путь», «Комсомолец Киргизии» и городской газете «Свет Майли-Сая». С воодушевлением занимался горным туризмом, раскопками и изучением истории родного края, руководил обществом «Юный геолог».

Их свёл туризм

Эдуард был поэтом есенинского стиля жизни, любил друзей и шумные компании. Отличался импульсивными поступками, а однажды с щедрого плеча подарил друзьям свою квартиру. Выезжать в Германию поэт отказался, несмотря на увещевания многочисленных родственников, с высоты жизненного опыта, естественно, желавших ему добра. Оторваться от гор, которые питали душу и творчество, тогда не представлялось для него возможным. Это было равносильно отказу от самого себя.

Ни одна экспедиция в горы не обходится без специалистов, способных отображать места её прохождения. Общая увлечённость свела вместе две яркие личности. Долгие годы рядом с Эдуардом Альбрандтом была Анна Алексеевна Забродина, учитель географии и опытный топограф. Вместе они прожили около десяти лет, но не всегда небо над ними было мирным. Как топограф Майлуу-сууйской секретной военной части Анна Алексеевна участвовала в печально известных на весь мир Баткенских событиях 1999-2000 годов, унёсших немало жизней. Так как военное противостояние исламистам вооружёнными силами Киргизии и Узбекистана велось в сложных условиях высокогорья на границе с Афганистаном, Таджикистаном и Киргизией в Памирских горах, знания Анны пришлись военным как нельзя кстати. Ведь на тот момент она была единственным топографом такого высокого уровня во всей Киргизии.

Пушкинскими вензелями

Мама Эдуарда Алла Васильевна была очень скромным человеком, сторонилась всего, что касалось идеологии, принципы у неё были свои, и она им никогда не изменяла. Она была в высшей степени порядочным человеком, никогда не стремилась ни к славе, ни к наградам. Талантливо учила детей русскому языку и литературе, приводила ко всему серьёзному, сама писала прекрасные стихи, вела школьный театр, собрала под своё крыло юных поэтов в школьном кружке «Пегас».

Вела поэтический альманах. Вензелями в пушкинском стиле пером и тушью вписывала в него литературные опыты учеников. Сейчас этот легендарный альбом находится у сестры Эдуарда Елены, которая тоже стала учителем русского языка и литературы. На страницах этого красивого толстого альбома поселилась и Эдькина поэма «Ты на подвиг зовёшь, комсомольский билет». Написана она была к 60-летию комсомола. В 1979 году отрывки были опубликованы в газете «Свет Майли-Сая». Тогда Эдуард, ученик 10-го класса школы № 5, уже входил в Майли-Сайское городское литобъединение «Ангрек».

Письма в Германию

Мама поэта посылала в Германию письма своей бывшей ученице и коллеге Нелле Мельгаф. Это было уже в эпоху уничтоженной прошлой жизни, и строки Аллы Васильевны с летописной точностью эту жизнь отражали. Она тяжело доживала свой век, изводясь упрёками за несложившуюся судьбу Эдика. Внуков поднимать тоже помогала она.

После развала СССР школа, где работала Алла Васильевна, стала киргизской. За парты сели ученики, большинство из которых с трудом понимали русскую речь. Но они оказались для неё спасительной силой в последние годы жизни, когда в нищей стране все оказались в бедственном положении. Повзрослев, они снабжали её лекарствами, продуктами, согревали словами благодарности и любви. Она продолжала трудиться и будучи пенсионеркой. В городе уже не работали кинотеатр, Дом пионеров, ушли в прошлое все кружки художественной самодеятельности – а её школьный театр продолжал давать спектакли, устраивать литературные и музыкальные вечера. А когда пришлось окончательно закрыть за собой школьные двери, эстафету подхватила её дочь, создав уже свой драмкружок. И тут Алла Васильевна нашла себе применение: она писала сценарии, делилась секретами режиссёрского мастерства. Это была её борьба за умы ребят. В мир иной Алла Васильевна ушла в 2014 году, оставив яркий свет в сердцах своих многочисленных учеников. А через год, в 2015-м, не стало и её талантливого сына.

АЭРОПОРТ

Аэропорт. Горою чемоданы,
А дети спят на выстывшем полу…
Мы улетаем…Ждут другие страны,
Решились! Не хватайтесь за полу!
Печать тоски на лицах отрешённых,
В глазах надежды робкий огонёк,
Мы улетаем, с нами наши жёны,
Да старики, кто в землю не полёг.
Спасибо вам за всё, товарищ Сталин,
Вы подсказали нам, как надо жить.
Мы ждали сорок лет, да ждать устали,
Пока вернут, что нам принадлежит.
Язык теряем, веру и обычай,
И надо что-то делать поскорей,
Но ваш закон на нас колючкой бычит,
Как проволокой ваших лагерей.
Мы помним всё. Не стёрлось, не забыли,
Как ни за что загнали нас в тайгу.
Мы сосны, а болезни нас валили,
И дети умирали на снегу.
Как нас считали, ставя на колени,
Да по затылкам хаживал приклад.
Мы погибали, веря в светлый гений,
Что нас вернут на Родину — назад.
Прошли сквозь сито смерти на две трети,
Рассеялись горстями на земле,
Но ждали, ждали, ждали полстолетья,
Что впомнят вдруг о немцах там, в Кремле.
Минуло полстолетия..Как страшно,
Что смотрят до сих пор как на врага,
А время островов немецких наших
Нещадно размывает берега.
А мы ещё надеемся на что-то,
В глухую стену бьёмся головой.
Оставить жалко землю, дом, работу,
А так охота быть самим собой.
По сути дела здесь и там чужие,
Но немцы мы, и нам не всё равно!..
Терпенью научила нас Россия,
Но всё-таки кончается оно!
Собраться вместе надо бы скорей нам,
Покуда в нас хоть капля жизни есть.
И многие не Волгою, а Рейном
Любуются и нас жалеют здесь.
А там, на Волге, злобою сгорают,
Тревожатся, боятся до сих пор.
Но разве страшен тот, кто умирает?
А путь к здоровью тяжок и не скор.
И вот опять родные улетают.
Подумать можно: на подъём легки,
Но слёзный ком гортань пережимает,
И плачут, уезжая, старики.
Изверились.И снова раз за разом,
Давя могучим рёвом на виски,
Летит в закат крылатая «Люфтганза»,
Уносит тела нашего куски.
И новый рейс, и снова слёзы льются,
Прощания по залам, по углам,
Уходят те, а эти остаются,
Душа и сердце рвутся пополам.

За помощь в создании этого материала автор благодарит отца Э. Альбрандта, который в настоящее время живет в в городе Хильден (Се́верный Рейн-Вестфа́лия). Он любезно предоставил мне архив поэта, редкие фото и письма. Ему 83 года, но он нашел в себе силы в 2015 году, в год гибели Эдуарда, собрать воедино все произведения и с помощью землячки из Майли-Сая, филолога Нелли Мельгаф, подготовить к печати и издать двухтомник «Жил такой поэт». Прижизненно изданных сборников стихотворений поэта Эдуарда Альбрандта нет. Также хочу искренне поблагодарить за воспоминания Нелли Мельгаф, долгие годы состоявшую в переписке с мамой поэта. Спасибо и одноклассникам Эдуарда за тёплые воспоминания о нём.

Надежда Рунде

P.S.
К сожалению фотографии по независящим от меня причинам не размещаются.
Интересует, фамилия Bangert из Dittel
фамилия Diener из Katharinenstadt/Marxstadt/Warenburg
фамилия Krug из Krazke
фамилия Kramer из Katharinenstadt
Аватара пользователя
админ
Администратор
Сообщения: 4406
Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
Благодарил (а): 1906 раз
Поблагодарили: 49454 раза

DAZ – Deutsche Allgemeine Zeitung – Общая немецкая газета, Алматы (Казахстан)

Сообщение админ »

В майском номере газеты DAZ (№ 20) попалась ссылка на WIEDERGEBURT.ASIA - ВИРТУАЛЬНЫЙ МУЗЕЙ НЕМЦЕВ КАЗАХСТАНА. Думаю, многим будет интересно.

Изображение
Админ
Аватара пользователя
админ
Администратор
Сообщения: 4406
Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
Благодарил (а): 1906 раз
Поблагодарили: 49454 раза

DAZ – Deutsche Allgemeine Zeitung – Общая немецкая газета, Алматы (Казахстан)

Сообщение админ »

DAZ, Nr. 21/2022

- „Ich schenk Dir, Heimat, meine Lieder“

В рамках проекта «Год Доминика Гольмана в Казахстане» в г. Кокшетау прошел Международный творческий конкурс „Ich schenk Dir, Heimat, meine Lieder“.

Изображение

Наша справка.

Гольман (Hollmann) Доминик Иосифович (12 августа 1899, Камышин - 6 декабря 1990, там же), писатель, поэт, переводчик.

Бендер Ида (Ida Bender), урождённая Гольман (Hollmann), родилась 18 июня 1922 г. в селе Ротгамель (Rothammel) немецкого Поволжья, дочь Доминика Гольмана.
Админ
Аватара пользователя
админ
Администратор
Сообщения: 4406
Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
Благодарил (а): 1906 раз
Поблагодарили: 49454 раза

DAZ – Deutsche Allgemeine Zeitung – Общая немецкая газета, Алматы (Казахстан)

Сообщение админ »

DAZ, Nr. 40/2022

- Судьбы российских немцев. Встреча через сто лет

Надежда Рунде 6 октября, 2022

Кто-то из великих заметил: «Каждый несёт в себе смутную память обо всём, что думали и о чем волновались предки. Душа не более как тысячеголосый хор прошлых поколений. И каждый из нас, сам того не замечая, действует не как личность, а как порода». Умело управляясь с цифрами и датами, Владимир Герман точь-в-точь повторяет подвиг Тесея, героя греческой мифологии, распутывая клубок своей родословной. Когда Тесея и обреченных на растерзание юношей и девушек отвели в лабиринт, он привязал у входа конец нитки и пошёл по запутанным переходам, постепенно разматывая клубок. Разница в том, что Тесею клубок подарила Ариадна, а Владимиру ухватиться за ниточку ускользающей родословной помогла бабушка Роза, ещё в детстве поведав ему о родственниках, уехавших до революции из России в Америку.

Изображение

Это интервью Надежды Рунде с Владимиром Германом будет интересно всем, кто увлечен генеалогией. А таковых на нашем форуме большинство. Моё же внимание оно обратило тем, что на вопрос Надежды Рунде "Какими источниками Вы пользовались?" Владимир Герман ответил: "Несколько лет назад я случайно зашёл на форум «Wolgadeutsche» и узнал там много интересного об истории немцев Поволжья. Поскольку мои предки тоже оттуда, я начал исследование." (Жирным выделено мной.)
Уже живя в Германии, он [Владимир Герман] издал две книги, проливающие свет на историю поселений немцев в Поволжье. Первая – «Потомки Николауса Германа из Люксембурга (в Мариентале с 15.07.1766)» была издана в 2017 году. Вторая – «Потомки фамилий Дальгаймер, Зандер и Штерцер из Мариенталя» вышла в 2021 году.
Читать дальше...
Админ
Аватара пользователя
админ
Администратор
Сообщения: 4406
Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
Благодарил (а): 1906 раз
Поблагодарили: 49454 раза

DAZ – Deutsche Allgemeine Zeitung – Общая немецкая газета, Алматы (Казахстан)

Сообщение админ »

DAZ, Nr. 42/2022

- Рудольф Бендер: «До середины 1980-х нельзя было писать о многом»

Марина Ангальдт 20 октября, 2022

В октябре 2022-го исполнилось восемьдесят лет, как в СССР появились лагеря для женщин-немок. Постановлением ГКО № 2383сс от 7 октября 1942 года мобилизация в так называемую трудовую армию распространилась в том числе на женщин, этнических немок в возрасте от 16 до 45 лет (кроме беременных и имеющих детей в возрасте до 3 лет). «Уменьшение рабочего контингента быстрыми темпами» способствовало принудительной мобилизации подростков – с весны 1943 года стали забирать 14-15-летних девчонок.

Изображение

Рудольф Бендер - участник нашего форума.
Админ
Аватара пользователя
админ
Администратор
Сообщения: 4406
Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
Благодарил (а): 1906 раз
Поблагодарили: 49454 раза

DAZ – Deutsche Allgemeine Zeitung – Общая немецкая газета, Алматы (Казахстан)

Сообщение админ »

DAZ, Nr. 44/2022

«88-ая осень…» Жизнь и творчество Герольда Бельгера

Олеся Клименко 3 ноября, 202

В честь 88-летия со дня рождения известного казахстанского прозаика, публициста и переводчика Герольда Бельгера в республиканском Доме дружбы состоялся День памяти «88-ая ОСЕНЬ…» ЖИЗНЬ И ТВОРЧЕСТВО. Участниками встречи стали друзья и близкие писателя, его соратники и ученики, дипломаты, члены Ассамблеи народа Казахстана, представители научной и творческой интеллигенции. Организаторами мероприятия выступили Управление по обеспечению деятельности республиканского Дома дружбы г. Алматы, РГУ «Қоғамдық келісім» МИОР РК и Алматинское культурно-этническое общество немцев «Возрождение».

Изображение
Админ
Ответить

Вернуться в «Книги & Массмедиа»