Герд Руге, немецкий журналист и специальный корреспондент от АRD и WDR в Москве. Человек, любящий русских и страну, имевший/щий многих друзей в этой стране. В начале 90х я ещё захватил его интересные и увлекательные репортажи из страны, где я родился. Он уйдёт на пенсию и там будут другие и тоже будут книги, но Руге для меня так и останется в памяти своей правдивостью, своей реалистичностью, своим юмором. У меня 3 его книги:
1.
Gerd Ruge
Unterwegs
Politische Erinnerungen
ISBN 978-3-446-24369-9
2.
Gerd Ruge
Weites Land
Russische erfahrungen
Russische Perspektiven
ISBN 3-8270-02000-1
3
. Gerd Ruge
Sibirisches Tagesbuch
ISBN 3-8270-0300-8
Герд Руге родился в Гамбурге в 1928 году, был в гитлерюгенде как и все в то время. В самом конце войны, его 16 летнего призвали в Вермахт, не доехав до фронта он заболел, попал в плен, но т.к. ему не было 17 лет, то его военнопленным не признали и отправили домой к бабушке с дедушкой в Гамбург...учился в гимназии, по случаю начал учить русский язык, что в дальнейшем во многом определит его судьбу. Интересовало его пишущая братия и он начал учиться журналистике. 1я заграничная командировка в Корею, где шла война, а в 1955 году он оказался в составе немецкой делегации во главе с 1м Бундесканцлером Аденаурем в Москве на переговорах по установлению дипломатических отношений между BRD и СССР. Руге был включён в состав делегации из-за знания русского языка. Среди немецких журналистов он оказался в единственном лице в то время, владеющий русским языком. Переговоры длились 4 дня, но уже после 2х дней, немцы были готовы вызвать самолёт и улететь обратно - большая часть делегации склонялась к тому, что ничего не будет. Хрущёв в некоторые моменты переговоров становился неуправляемым. Выпив он называл Бундесканцлера - Du Konrad - замахивался на него кулаками, Аденауер стоял тоже с поднятыми кулаками...казалось всё, но русские приглашали в Большой, а назавтра переговоры продолжались. В самые напряжённые и драматичные моменты переговоров, когда эмоции достигали верхней точки и тогда с немецкой стороны вступал в разговор в основном молчащий SPD - политик Карло Шмид, а с русской Булганин. Немецкая делегация завершила переговоры с успехом для себя - судьба 10тыс. немецких военнопленных была решена. Кстати с одним из тех 10 тыс. военнопленных я был знаком и он коротко рассказал мне о своей судьбе, многое мне было непонятно и ещё многие годы я разгадывал, кто он был и что скрывалось за многими фактами из его жизни, что в то время/ 90 годы в немецкой общественности практически не обсуждалось. Читать книги Руге очень интересно, поскольку он пишет о стране в которой мы жили и родились, но пишет о тех сторонах, что простому советскому гражданину нельзя было прочитатъ или увидеть по телевидению. У Руге была масса знакомых и просто русских друзей. Это были люди очень известные и менее известные. Это были писатели/Пастернак, Эренбург и многие другие, поэты Высотский, Евтушенко и др. Или академик Сахаров, артисты кино и театра, инженеры и конечно НКВД и КГБ. Руге объездил практически всю страну, рассказывая о её людях, о их успехах, рассказывая правдиво иногда с лёгким юмором , как только он умел.
P.S.
Мне хотелось бы коснуться ещё одного момента, что для нас несомненно представляет интерес. В начале 90х, когда я оказался в Германии, в русскоязычных газетах иногда с некоторой гордостью писалось, когда вспоминали о целях делегации Аденауера в Москве, а именно: о немецких военнопленных и российских немцах. Правда с течением времени эти разговоры затихли. А Нэлли Коско в своих воспоминаниях откровенно написала, да никто там о нас не вспоминал.... Ниже в подлиннике, что пишет об этом Руге:
Nach Drei langen Tagen begann Bulganin mit der Frage: "Wie wollen wir nun diese Vehandlungen abschließen?" Adenauer wiederholte die Formeln vom ersten Tag undsagte mit bewegter Stimme, er habe den festen und aufrechten Willen, den Frieden zu sichern und und die Verhandlungen deshalb zu einem gutem Ende zu führen. Es entstand eine Pause, dann sagte Adenauer, er wolle in der Offenheit und Erlichkeit zum letzten gehen: Die frage der Kriegsgefangenen und anderer in der Sowjetunion lebender Deutscher sei nach allen, was das deutsche Volkhabe durchmachen müssen, von außenordentlicher psychologischer Bedeutung. Ohne eine Lösung dieser Frage könne eine Normalisierung der Beziehungen zwischen Bonn und Moskau der deutschen Öffentlichkeit nicht zugemutet werden. ER bat Bulganin - im Protokoll eines der Dolmetscher steht das Adjektiv "unständig" -, wenigstens einen Schritt in diese Richtung zu tun. In den lezten zwei Jahren seien Briefe von hunderttausend Deutschen eingegangen, die aus der Sowjetunion in die Bundesrepublik ausreisen wollen. Die Briefe lägen vor, so Adenauer, aber er wolle die Atmosphäre der Verhandlungen nicht dadurch stören, dass er auch dieses Material auf den Tisch lege. Bulganin nickte: Im Fall der Aufnahme diplomatischer Beziehungen können alle diese Personen freigegeben werden.
Герду Руге 92 года, живёт в Баварии.