Помощь в прочтении документов и переводе

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Alex Brester
Модератор
Сообщения: 1839
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
Благодарил (а): 979 раз
Поблагодарили: 3348 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alex Brester »

Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.

Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".

На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
Аватара пользователя
agarasuta
Постоянный участник
Сообщения: 165
Зарегистрирован: 30 май 2016, 18:34
Благодарил (а): 85 раз
Поблагодарили: 203 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение agarasuta »

Здравствуйте Уважаемые. Помогите прочитать документы полученные из архива г. Пархим. Интересующая меня персона выделена желтым маркером
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
«In My Humble Opinion»
С уважением! Андрей Г.
AndI
Модератор
Сообщения: 3478
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4668 раз
Поблагодарили: 10654 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Elena Leirich писал(а): 15 июн 2018, 21:30Очень хочется узнать, что же здесь написано :)
Сохраняю орфографию письма. Добавил только пунктуацию. Письмо написано на диалекте, если будет сложно понять- дайте знать. Можно написать на хохдойч или перевести на русский.


Ст. Баронск
Село Резановка той же волости
Получатель Доротея Лейрих.

Geschrieben den 20 март

ein schener Krus und Kus an dich vielgeliebste Frau und Kind. Vilgelibste Frau und Kind jetz Kratoliere Ich eich zu dem heiligen Ostern Fest. Jetz vielgelibste Frau und Kind will ich dir zu wissen duhen das ich den liben Gott zu danken noch recht schen gesund sint und winsche eich das Kleichenz von krund meines Herzenz. Vielgelibste Frau zu Hause komm ich gortich so wie die Schife keyen dan komme ich. Ostern habe ich keine libe Frau. Bitte kleich zu schreiben von dein liber Man wen was noch ist.
An. ? Leirich
Аватара пользователя
gapa
Постоянный участник
Сообщения: 457
Зарегистрирован: 30 май 2015, 14:15
Благодарил (а): 186 раз
Поблагодарили: 523 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение gapa »

Прошу прочесть следующие записи из налоговой книги 1900-х годов. В некоторых записях я почти уверен, но выставляю их всё же как пример шрифта.
1. Приписана к дяти(?) Антону
2. переведено из общей суммы по случаю раздела(?), семейного.
3. Перевод сделан по случаю выдела отца
4. От брата Грегор конь ошибочно занесен
Изображение
Во втором случае я особенно затрудняюсь прочесть слово или слова «С.Сщ...??», например в последнем случае: «Выгнано? взамен 2 яловиц за 2-х овец – С.Сщавет? Эбель».
Изображение

Заранее благодарен за помощь!
Аватара пользователя
Schutzer
Постоянный участник
Сообщения: 1842
Зарегистрирован: 07 июн 2011, 18:58
Благодарил (а): 1093 раза
Поблагодарили: 2461 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Schutzer »

gapa писал(а): 17 июн 2018, 15:40«Выгнано? взамен 2 яловиц за 2-х овец – С.Сщавет? Эбель».
Взыскано взаменъ 2-х яловицъ за 2-х овецъ- С[ельский] Ст[а]ростъ Эберт.
Franz, Felsinger, Haak, Armbrüster, Beller, Horn, Herdt, Pabst aus Krassny Jar, Saratow
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
Аватара пользователя
gapa
Постоянный участник
Сообщения: 457
Зарегистрирован: 30 май 2015, 14:15
Благодарил (а): 186 раз
Поблагодарили: 523 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение gapa »

Aus der gleichen Steuer-Dokumenten. Der Text ist zwar auf Russisch, in einigen Fällen hat aber der Schreiber kurze Bemerkungen auf Deutsch gemacht. Meist handelt es sich dabei um Beinamen oder Merkmalen zum Unterscheiden Personen mit gleichen Namen von einander. In manchen Fällen bin ich mir nicht einmal sicher, ob es Deutsch oder doch Russisch ist.
Erste Reihe – als Lockerungsübung – gut lesbare Worte (mein Versuch):
A. „Obermonsch.“ (i.S. „der aus Obermongen“?); Kleiner; Kl.ju (Kleiner junior); Kl.alt; witm.(i.S. "der aus Wittmann"?); „Schnell“ oder „Schnells“.
B. Kreidener(?); Йоганнес Йог. Яковлев „Pulver?“
C. Schneider oder Schneiders?; Антон. K..(?); din.(?); Andres(?).
D. Петров Sch..(?); roscher?; wolf?; Krafth?; Pif?
E. Plitt/Klitt?; Kreuß?; dik?; Go.. (ist das überhaupt deutsch?); Krup?; Muß zu sch..(?)
F. Антон Яковлев „schnelz“?; Антон Яковлев „bot.“?
G. …Яковлев „bot..“?; Яковлев „schn.“?; Никол. „friz“?; Антон „oj“?
Изображение
Es ist ziemlich viel.
Ich wäre jedem dankbar auch für einen einzigen Tipp!
Аватара пользователя
Elena Leirich
Любитель
Сообщения: 14
Зарегистрирован: 21 апр 2018, 00:52
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 4 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Elena Leirich »

AndI писал(а): 17 июн 2018, 14:51
Elena Leirich писал(а): 15 июн 2018, 21:30Очень хочется узнать, что же здесь написано :)
Сохраняю орфографию письма. Добавил только пунктуацию. Письмо написано на диалекте, если будет сложно понять- дайте знать. Можно написать на хохдойч или перевести на русский.


Ст. Баронск
Село Резановка той же волости
Получатель Доротея Лейрих.

Geschrieben den 20 март

ein schener Krus und Kus an dich vielgeliebste Frau und Kind. Vilgelibste Frau und Kind jetz Kratoliere Ich eich zu dem heiligen Ostern Fest. Jetz vielgelibste Frau und Kind will ich dir zu wissen duhen das ich den liben Gott zu danken noch recht schen gesund sint und winsche eich das Kleichenz von krund meines Herzenz. Vielgelibste Frau zu Hause komm ich gortich so wie die Schife keyen dan komme ich. Ostern habe ich keine libe Frau. Bitte kleich zu schreiben von dein liber Man wen was noch ist.
An. ? Leirich
Спасибо огромное! Я поняла немного сама, но не могли бы вы перевести для меня на русский? Спасибо огромное!!!
Интересуют:

Leirich aus Näb
Lindemann aus Näb
Аватара пользователя
gapa
Постоянный участник
Сообщения: 457
Зарегистрирован: 30 май 2015, 14:15
Благодарил (а): 186 раз
Поблагодарили: 523 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение gapa »

AndI писал(а): 17 июн 2018, 14:51Geschrieben den 20 март

ein schener Krus und Kus an dich vielgeliebste Frau und Kind. Vilgelibste Frau und Kind jetz Kratoliere Ich eich zu dem heiligen Ostern Fest. Jetz vielgelibste Frau und Kind will ich dir zu wissen duhen das ich den liben Gott zu danken noch recht schen gesund sint und winsche eich das Kleichenz von krund meines Herzenz. Vielgelibste Frau zu Hause komm ich gortich so wie die Schife keyen dan komme ich. Ostern habe ich keine libe Frau. Bitte kleich zu schreiben von dein liber Man wen was noch ist.
An. ? Leirich
почти дословно так:
"Написано 20-го Марта
Добрый привет и поцелуй тебе, любимейшая жена и ребёнок. Любимейшая жена и ребёнок я поздравляю вас со Святым праздником Пасхи. А сейчас любимейшая жена и ребёнок я хочу тебе сказать, что я слава Богу всё ещё порядочно здоров и того же вам желаю всем своим сердцем. Любимейшая жена домой я приеду спешно - как только карабли появятся (пойдут?) так я и приеду. Пасхи у меня нет дородая жена. Пожалуйста сразу пиши / от твоего дорогого мужа / если что.
Ан(?) Лерих"
Аватара пользователя
Blank
Постоянный участник
Сообщения: 401
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 08:47
Благодарил (а): 632 раза
Поблагодарили: 293 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Blank »

Помогите, пожалуйста, прочитать с латыни

Изображение
Интересует всё о
Бланк, Кальтайс, Блeйхер, Класс, Зуттер, Донгаузер, Иллензеер, Лутц, Шуберт (Ямбург)
А также Диркс (Neu Samara), Рау, Ринг (Tiefenbrunn, Donezk).
Аватара пользователя
Elena Leirich
Любитель
Сообщения: 14
Зарегистрирован: 21 апр 2018, 00:52
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 4 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Elena Leirich »

Огромное спасибо всем, кто помог перевести прадедушкино письмо! От меня и моих родителей! Спасибо
Интересуют:

Leirich aus Näb
Lindemann aus Näb
AndI
Модератор
Сообщения: 3478
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4668 раз
Поблагодарили: 10654 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Blank писал(а): 19 июн 2018, 19:43прочитать с латыни
В Ямбурге

В 1826 году второго января мною, патером Мартинусом Штрцеговским , куратором приходской церкви Ямбурга был похоронен ребенок по имени Мария, крещенной омовением водой повитухой, Законная дочь родителей Михаила Шeфнера и Катарины Ауман, умершей тем же днем и похороненные в совместном гробу.
Аватара пользователя
Winter
Постоянный участник
Сообщения: 4509
Зарегистрирован: 06 янв 2011, 19:12
Благодарил (а): 10172 раза
Поблагодарили: 7500 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Winter »

.
Уважаемые форумчане,помогите прочитать фамилии учителей Марксштадского кантона.Непонятны следубщие номера.
.
Изображение
.
20 ………………
23 ………………
25 ………………
26 ……………
34 ……………….
38 Фрейман …………..
39 ……… Мария Г.
52 Шмидт Х…………..
53 ………………………
64……………Владимир Андреевич
66 ……………….Ида Ивановна
67………………Зинаида К…русская
68………………… русская
69…………………………….. русская
70……………………..
71………………………….. русская
72……………………….. русская
76…………………………..
79 ……….
80………………..
81……………..
82…………..
83………………..
84…………………
85……………….
95……………Фрида Ивановна
113 Вормсбехер …………..
114…………………….Христанович

Фотографии оригиналов находятся здесь http://forum.wolgadeutsche.net/viewtop ... 20#p174847
http://wolgadeutsche.ucoz.ru
землемер
Постоянный участник
Сообщения: 416
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:54
Благодарил (а): 459 раз
Поблагодарили: 313 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение землемер »

Добрый вечер всем вместе.
Прошу помощи в прочтении и переводе.

Изображение

Изображение
AndI
Модератор
Сообщения: 3478
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4668 раз
Поблагодарили: 10654 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Winter писал(а): 25 июн 2018, 18:44Уважаемые форумчане,помогите прочитать фамилии учителей Марксштадского кантона.
Саша, моя осторожная попытка. В качестве дисскуссии и возможного продвижения дальше:
20 Екгард Лиске? Ив.
23 Дум Эрна Карловна
25 Э (нгель?)Эмих?. Герман Федор.
26 Гетц Юстут Юст.
34 Гергет Мария Ивановна.
38 Фрейман Эльв. ?..
39 Отто Мария Готл.
52 Шмидт Харлотта
53 Фаренбрух Анна Ив.
64 Дум Владимир Андреевич
66 Ниденталь Ида Ивановна
67 Эмих Зинаида Кир. усская
68 Дизендорф Вера Павл русская
69 Дизендорф Омалия …….. русская
70 Ретинаит? Риттман? Мар. Ив.
71 Дунаева Нина Фед. русская
72 Подругина Алефтина К. русская
76 Фелер Маргар. Ив.
79 Краис Вольдем. Ив.
80 Вейланд Луиза Готл.
81 Лейман Ам. Генр.
82 Эммерих Пав. Карл.
83 Губе?циммер? Екат. Ив.
84 Зоммерих ? Паулина Ив.
85 Лорай? Гермина Як.
95 Реинерт? Фрида Ивановна
113 Вормсбехер Влад? (Альф.)?. Фед.
114 Эммерих Дав. Христанович
tagana
Постоянный участник
Сообщения: 350
Зарегистрирован: 29 окт 2016, 15:03
Благодарил (а): 1425 раз
Поблагодарили: 1425 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение tagana »

gapa писал(а): 17 июн 2018, 22:30Aus der gleichen Steuer-Dokumenten
C. Schneiders; Антон Krumm...
D. Петров Schneiders; rother; roth...
E. ...Kreiß; ...Nich zu Schenk
Последний раз редактировалось tagana 27 июн 2018, 22:41, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Winter
Постоянный участник
Сообщения: 4509
Зарегистрирован: 06 янв 2011, 19:12
Благодарил (а): 10172 раза
Поблагодарили: 7500 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Winter »

Андреас,спасибо большое за помощь.Смотрю на твой список и думаю, почему сам то я не догадался.Но в том то и дело что "не догадался" .Это сейчас кажется что это можно прочитать,а на самом деле можно только "догадываться". *WALL*
http://wolgadeutsche.ucoz.ru
menges
Постоянный участник
Сообщения: 716
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 18:15
Благодарил (а): 1718 раз
Поблагодарили: 1282 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение menges »

Winter писал(а): 25 июн 2018, 18:44помогите прочитать фамилии учителей Марксштадского кантона.
.
AndI писал(а): 25 июн 2018, 21:10 моя осторожная попытка. В качестве дисскуссии и возможного продвижения дальше:
70 Ретинаит? Риттман? Мар. Ив.
71 Дунаева Нина Фед. русская
72 Подругина Алефтина К. русская
76 Фелер Маргар. Ив.
79 Краис Вольдем. Ив.
80 Вейланд Луиза Готл.
81 Лейман Ам. Генр.
82 Эммерих Пав. Карл.
83 Губе?циммер? Екат. Ив.
84 Зоммерих ? Паулина Ив.
85 Лорай? Гермина Як.
95 Реинерт? Фрида Ивановна
Мой вариант прочтения фамилий под №№
70. Реттлинг
95. Ропперт
Den Ahnen auf der Spur
Аватара пользователя
Winter
Постоянный участник
Сообщения: 4509
Зарегистрирован: 06 янв 2011, 19:12
Благодарил (а): 10172 раза
Поблагодарили: 7500 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Winter »

Да,сложный случай .

Просьба помочь прочитать фамилии и имена.Заранее спасибо.

119 Бок ? Давид Давидович
122 Вольф ? Иван Карлович
124 Вольф ? Паулина ……..
125 Христ ? Давид Иванович
126 ………Эмма Давидовна
127……….. Мария Карловна
129…………Христиан Конрадович
130………….Александр Иванович
131………..Лидия Федоровна
132…….. Лидия Федоровна
133…….Давид ……..
136 Сабельфельд ……………
138 …………………..
139 Бахман ………………….
140 Гебель ? Иван Петрович
141 …………………….
143 ………………….
146 Сабельфельд Густав ………
148 Лиер ? Яков Федорович
154 Вольф ? Фридрих Иванович\
155 Рейс Аль…. Ал………
156 ….........Иван Ад..
159……………….Эмма …………
168………….Павел ……
169……………Влад…………..
170 Шварц ? Карл ………..
171 Шварц Эльвира …….
172 Шварц …….Ивановна
175……………Роза Семеновна
183………….. Эльза Карловна
187………..Иван Иванович
192…….Тереза
193 Шмидт Адел……. Н.
196 Бельц ? Владимир Иванович
197………….Иван ? ………..
198 Христ ? Давид Яко… ?
http://wolgadeutsche.ucoz.ru
JosifAsselborn
Постоянный участник
Сообщения: 327
Зарегистрирован: 16 мар 2018, 10:39
Благодарил (а): 480 раз
Поблагодарили: 243 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение JosifAsselborn »

Изображение
Мой вариант.
Jahr 1635- 26 Januar geboren Wiegels Kind getauft gros...
дальше не пойму. Danke.
Ищу Ассельборн (Pardels), Шунк, Барбье, Саитц, Гуш,Кеслер, Кеммер, Вигель, Кремер,Боссерт, Прецер, Бек, Рюб, Лихнер.
AndI
Модератор
Сообщения: 3478
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4668 раз
Поблагодарили: 10654 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

JosifAsselborn писал(а): 26 июн 2018, 16:29Jahr 1635- 26 Januar geboren Wiegels Kind getauft gros...
дальше не пойму
26 January Herma[n] Wiegels Kind getauft, Grosgevaeter des Krügers Tochter. Крестной была Крюгера дочь, т.е. и крестили девочку
menges
Постоянный участник
Сообщения: 716
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 18:15
Благодарил (а): 1718 раз
Поблагодарили: 1282 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение menges »

Winter писал(а): 26 июн 2018, 11:32Просьба помочь прочитать фамилии и имена.
119 Бок ? Давид Давидович
122 Вольф ? Иван Карлович
124 Вольф ? Паулина ……..
125 Христ ? Давид Иванович
126 ………Эмма Давидовна
.......
может так?
119 Гаак? Гаан?
124 Вагнер? Паулина Дав.
125 Кутчер
126 Дизендорф
127 Геннинг
129 Маттерн
132 Бейзель? Байзель?
133 Маргольф? Давид Як.
136 Сабельфельд Доротея? Петр.
138 Риб? Христ.Андр.
140 Габель?
141 ......Алекс.......
143 ......Регина......
148 Лиер
154 Вальгер
155 Рейс Альберт Ал.
156 Дизендорф
159 Альтергот Элла Андр.
168 Янцен Павел Иван.
169 Триппель Влад.Алекс.
170 Шварц Карл Ив.
172 Шварц Натал.? Ив.
175 Руднер?
183 Дамер? Далар?
196 Бельц
197 Шухардт? Иван Дав.
Den Ahnen auf der Spur
Ответить

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»