Помощь в прочтении документов и переводе

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Alex Brester
Модератор
Сообщения: 1837
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
Благодарил (а): 978 раз
Поблагодарили: 3344 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alex Brester »

Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.

Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".

На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
AndI
Модератор
Сообщения: 3470
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4659 раз
Поблагодарили: 10632 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Habermann писал(а): 03 авг 2018, 15:23 все-таки 1841?
ну конечно же! Очепятка :-[
исправлю
Иван 2017
Постоянный участник
Сообщения: 150
Зарегистрирован: 05 июл 2017, 08:02
Благодарил (а): 95 раз
Поблагодарили: 121 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Иван 2017 »

Уважаемые участники форума, помогите, пожалуйста, перевести текст:

Изображение

Заранее признателен!
Иван 2017
Постоянный участник
Сообщения: 150
Зарегистрирован: 05 июл 2017, 08:02
Благодарил (а): 95 раз
Поблагодарили: 121 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Иван 2017 »

Уважаемые участники форума, помогите, пожалуйста, разобрать, откуда родом колонист Иоганнес Аква, поселившийся в колонии Келлер: "католицкаго менландскаго (миланского?) герцогства … … купец"

Изображение

Заранее спасибо!
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4498
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6544 раза
Поблагодарили: 14628 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Habermann »

Прошу помощи в прочтении:

Изображение

Сам читаю:

(Jurjev) studierte ebendaselbst Theologie als Kronsstipendiat, hatte sich bereit erklärt, außerfalls, der ....... im ....... des Reiches in ... zutreten. Nach dem praktischen Übungsjahr
atlant91
Постоянный участник
Сообщения: 1018
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:27
Благодарил (а): 820 раз
Поблагодарили: 1180 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение atlant91 »

"außerhalb der .... im .... des Reiches in Dienst zutreten."
Интересуют:

Шенк (Нижная Добринка, г. Николаевск на Волге)
Гейер (Галка, г. Николаевск на Волге)
Айхвальд/Айфельд/Эйхвальд (Ней-Андриановка (обл. Воиска Донского) / Крещаттен, Полтава)
Зарегистрировалься на старом форуме: 22.03.2008г.
Аватара пользователя
Schutzer
Постоянный участник
Сообщения: 1828
Зарегистрирован: 07 июн 2011, 18:58
Благодарил (а): 1086 раз
Поблагодарили: 2433 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Schutzer »

Иван 2017 писал(а): 05 авг 2018, 21:10менландскаго (миланского?) герцогства … …
Мейландского герцогства местечка Кутонию?
Franz, Felsinger, Haak, Armbrüster, Beller, Horn, Herdt, Pabst aus Krassny Jar, Saratow
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4498
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6544 раза
Поблагодарили: 14628 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Habermann »

Habermann писал(а): 06 авг 2018, 18:19hatte sich bereit erklärt, außerfalls, der ....... im ....... des Reiches in ... zutreten.
Еще одна попытка:
hatte sich bereit erklärt, außerhalb, der ....... im Innere des Reiches in Dienst zutreten.

Что написано над строчкой пока разобрать не могу.
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4498
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6544 раза
Поблагодарили: 14628 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Habermann »

Habermann писал(а): 07 авг 2018, 07:35außerhalb, der ....... im Innere

Изображение

Может быть так будет читабельнее?
pflaum
Постоянный участник
Сообщения: 1107
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
Благодарил (а): 978 раз
Поблагодарили: 3047 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение pflaum »

Habermann писал(а): 07 авг 2018, 07:35außerhalb, der ....... im Innere des Reiches in Dienst zutreten.
außerhalb der Ostseegemeinden, im Innern des Reiches...
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
AndI
Модератор
Сообщения: 3470
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4659 раз
Поблагодарили: 10632 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

pflaum писал(а): 07 авг 2018, 18:06der Ostseegemeinden,
Viktor, könnte es auch "Ostseeprovinzen" sein? Das "ja" im Inneren des Wortes scheint mit gestrichen zu sein.
pflaum
Постоянный участник
Сообщения: 1107
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
Благодарил (а): 978 раз
Поблагодарили: 3047 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение pflaum »

Andreas, ich glaube, du hast Recht!
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
wmaul
Постоянный участник
Сообщения: 222
Зарегистрирован: 11 янв 2011, 16:27
Благодарил (а): 129 раз
Поблагодарили: 140 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение wmaul »

Уважаемые форумчане, помогите пожалуйста прочесть строки 6,7 и8 1175476_10202085147873007_456978596_n Пока я читаю Johann Philipp 27 … Amalia 24 … Georg (?) 2 и всё, остальное не могу.
Мой прадед Мауль Егор (Георг) родился в 1876 в Новоскатовке, но в период 1885 - 1911 жил где-то в Саратовской губернии, но где??? Буду рад любой информации.
wmaul
Постоянный участник
Сообщения: 222
Зарегистрирован: 11 янв 2011, 16:27
Благодарил (а): 129 раз
Поблагодарили: 140 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение wmaul »

wmaul писал(а): 11 авг 2018, 18:41175476_10202085147873007_456978596_n
Мой прадед Мауль Егор (Георг) родился в 1876 в Новоскатовке, но в период 1885 - 1911 жил где-то в Саратовской губернии, но где??? Буду рад любой информации.
wmaul
Постоянный участник
Сообщения: 222
Зарегистрирован: 11 янв 2011, 16:27
Благодарил (а): 129 раз
Поблагодарили: 140 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение wmaul »

Не РА-БО-ТА-ЕТ, Радикал сразу показывает "Ошибка при загрузке...", ну неужели нельзя сделать так чтобы просто скопировать и вставить ???????? БЕДА …
Последний раз редактировалось wmaul 11 авг 2018, 18:59, всего редактировалось 1 раз.
Мой прадед Мауль Егор (Георг) родился в 1876 в Новоскатовке, но в период 1885 - 1911 жил где-то в Саратовской губернии, но где??? Буду рад любой информации.
KassieJo
Постоянный участник
Сообщения: 973
Зарегистрирован: 20 дек 2014, 22:32
Благодарил (а): 446 раз
Поблагодарили: 638 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение KassieJo »

Здравствуйте, помогите пожалуйста прочитать.
Изображение
AndI
Модератор
Сообщения: 3470
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4659 раз
Поблагодарили: 10632 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Med. Dr. Hochfürstlichen Constanzischer v. Kemptischer Leibmedicus red Hofrath v. Shys. Ord. In Memmingen
KassieJo
Постоянный участник
Сообщения: 973
Зарегистрирован: 20 дек 2014, 22:32
Благодарил (а): 446 раз
Поблагодарили: 638 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение KassieJo »

и ещё одно пожалуйста
Изображение
AndI
Модератор
Сообщения: 3470
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4659 раз
Поблагодарили: 10632 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Den 17 ten ist dem Reuter unter ? Rittmeisters von Berg Compagnie, Johann George Fischer von seiner Eheftau geboh. Suhlen ein Sohn gebohren, und ist 20 ten im Hause getauft worden; derley derselbe die Nahmen Heinrich Andreas bekommen, und folgende Pathen gehibt:
1) der Peter Hellwieg
2) Der Peter Schröder
3) Fried. (Frans?) Hanbuchen
4) ? Neufrien?
wmaul
Постоянный участник
Сообщения: 222
Зарегистрирован: 11 янв 2011, 16:27
Благодарил (а): 129 раз
Поблагодарили: 140 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение wmaul »

Спасибо Мина, кажется у меня получилось.

Изображение
Уважаемые форумчане, помогите пожалуйста прочесть строки 6,7 и 8 Пока я читаю Johann Philipp 27 … Amalia 24 … Georg (?) 2 и всё, остальное не могу. И ещё один вопрос. В этих списках часто попадаются как здесь перечёркнутые строки, что это означало?
Мой прадед Мауль Егор (Георг) родился в 1876 в Новоскатовке, но в период 1885 - 1911 жил где-то в Саратовской губернии, но где??? Буду рад любой информации.
Аватара пользователя
Schutzer
Постоянный участник
Сообщения: 1828
Зарегистрирован: 07 июн 2011, 18:58
Благодарил (а): 1086 раз
Поблагодарили: 2433 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Schutzer »

wmaul писал(а): 12 авг 2018, 01:32Johann Philipp 27 … Amalia 24 … Georg (?) 2 и всё, остальное не могу.
Maul Johann Philipp 27 male, married, farm worker, yes, yes, Russia, German, Russia, Neu Straub, father Hans Philipp Maul, ?, ?
Neu Straub, Saratov, Russia,
Amalia 24 female, house wife, father-in-law
Johann Georg 2 male, single, none grandfather.
Мауль Иоган Филипп, 27 лет, сельскохозяйственный рабочий, пол мужской, женат, умеет читать и писать, русский немец из Ней Штрауба, ближайший родственник отец Ханс Филипп Мауль в Ней Штрауб, Саратовской губ, Россия. Направляется в штат?, город ?. (не разберу).
Для Амалии тот же ближайший родственик назван свекром, для мальчика- дедом.
Franz, Felsinger, Haak, Armbrüster, Beller, Horn, Herdt, Pabst aus Krassny Jar, Saratow
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
Ответить

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»