Помощь в прочтении документов и переводе

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Alex Brester
Модератор
Сообщения: 1839
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
Благодарил (а): 984 раза
Поблагодарили: 3358 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alex Brester »

Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.

Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".

На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
viktor 2
Модератор
Сообщения: 8581
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
Благодарил (а): 4227 раз
Поблагодарили: 12622 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 »

Walybu писал(а): 15 дек 2018, 14:22первые два слова во втором столбике о крещения непонятно
hat nur
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
arne
Постоянный участник
Сообщения: 158
Зарегистрирован: 13 янв 2011, 10:40
Благодарил (а): 274 раза
Поблагодарили: 119 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение arne »

Walybu писал(а): 15 дек 2018, 14:22Nothtaufe(неправильно) правильно die Nottaufe
Раньше именно так и писали - Nothtaufe.
wowan968
Постоянный участник
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 03 сен 2012, 22:11
Благодарил (а): 152 раза
Поблагодарили: 155 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение wowan968 »

https://www.radikal.kz/wYv

Прошу помощи в прочтении смог только прочесть Kattarina, Luisa, Johann
Интересуют : Will Херсонской губ. Рейхенфельд
Wald Херсонской губ . Оренбургской губ.
Strauch , Haag, Kaltschinowka/ Tschernigow
Maetche(Maedche) Leipzig. Bessarabia
AndI
Модератор
Сообщения: 3507
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4715 раз
Поблагодарили: 10764 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

wowan968 писал(а): 15 дек 2018, 22:49Прошу помощи в прочтении смог только прочесть Kattarina, Luisa, Johann
Интересно было бы увидеть весь документ, чтобы понять значение слов.

имеются ввиду только имена?
напр. первое подчеркнутое слово? Может быть это фамилия или меcто пребывания. Возможен иной смысл? Дайте весь лист или пояснения.

Перед Катариной записана Christine
За фигурной скобкой написано место нахождения - Sibirien
atlant91
Постоянный участник
Сообщения: 1022
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:27
Благодарил (а): 822 раза
Поблагодарили: 1181 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение atlant91 »

wowan968 писал(а): 15 дек 2018, 22:49https://www.radikal.kz/wYv

Прошу помощи в прочтении смог только прочесть Kattarina, Luisa, Johann
Я так понимаю что это из документов для получения гражданства во время Второй мировой войны. Тут указаны братья и сестры заявителя. Христине, Катарине, Луизе, Иохан. Все они не были в Германии, а сосланы в Сибирь.
Интересуют:

Шенк (Нижная Добринка, г. Николаевск на Волге)
Гейер (Галка, г. Николаевск на Волге)
Айхвальд/Айфельд/Эйхвальд (Ней-Андриановка (обл. Воиска Донского) / Крещаттен, Полтава)
Зарегистрировалься на старом форуме: 22.03.2008г.
v.rau
Постоянный участник
Сообщения: 3525
Зарегистрирован: 22 сен 2015, 00:21
Благодарил (а): 670 раз
Поблагодарили: 2341 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение v.rau »

AndI писал(а): 16 дек 2018, 00:55напр. первое подчеркнутое слово?
Это, имхо, "Geschw." то есть Geschwister.
Rau-Scheibel, Legler-Müller, Schmidt-Kerbs, Müller-Knaub
wowan968
Постоянный участник
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 03 сен 2012, 22:11
Благодарил (а): 152 раза
Поблагодарили: 155 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение wowan968 »

wowan968 писал(а): 15 дек 2018, 22:49https://www.radikal.kz/wYv

Прошу помощи в прочтении смог только прочесть Kattarina, Luisa, Johann
Всем огромное спасибо, да atlant91 вы правы это запись из документов из Einwaderung Zentrale. Но почему указаны не все Geschwistern, может такое быть что указывались только те кто на тот момент был жив, и в это время они были в Казаxcтане а не в Сибири.
Интересуют : Will Херсонской губ. Рейхенфельд
Wald Херсонской губ . Оренбургской губ.
Strauch , Haag, Kaltschinowka/ Tschernigow
Maetche(Maedche) Leipzig. Bessarabia
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4498
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6543 раза
Поблагодарили: 14638 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Habermann »

Интересует фамилия Йоханна Георга:

Изображение
JosifAsselborn
Постоянный участник
Сообщения: 327
Зарегистрирован: 16 мар 2018, 10:39
Благодарил (а): 480 раз
Поблагодарили: 243 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение JosifAsselborn »

Habermann писал(а): 21 дек 2018, 06:45Интересует фамилия Йоханна Георга:
Последний раз редактировалось JosifAsselborn 21 дек 2018, 19:01, всего редактировалось 1 раз.
Ищу Ассельборн (Pardels), Шунк, Барбье, Саитц, Гуш,Кеслер, Кеммер, Вигель, Кремер,Боссерт, Прецер, Бек, Рюб, Лихнер.
emilia prajs
Постоянный участник
Сообщения: 580
Зарегистрирован: 08 июн 2015, 22:10
Благодарил (а): 3881 раз
Поблагодарили: 615 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение emilia prajs »

Habermann писал(а): 21 дек 2018, 06:45Интересует фамилия Йоханна Георга:
Hörtz
viktor 2
Модератор
Сообщения: 8581
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
Благодарил (а): 4227 раз
Поблагодарили: 12622 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 »

Habermann писал(а): 21 дек 2018, 06:45фамилия Йоханна Георга:
Störtz, но в ревизиях от американцев записана как Stürtz
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4498
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6543 раза
Поблагодарили: 14638 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Habermann »

viktor 2 писал(а): 21 дек 2018, 08:48Störtz, но в ревизиях от американцев записана как Stürtz
Спасибо, Виктор!
У меня было 2 варианта:
Störtz, но в первой букве "t" нет горизонтальной линии;
Hörtz, но "H" писарь писал по-другому.
Ещё раз благодарю.
Аватара пользователя
Walybu
Постоянный участник
Сообщения: 586
Зарегистрирован: 28 ноя 2014, 15:51
Благодарил (а): 598 раз
Поблагодарили: 585 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Walybu »

Уважаемые знатоки! И снова мне нужна помощь в прочтении причины смерти колониста,первое слово не пойму,перебрал с десяток версий-не сходится,а второе слово-definitiv Sucht!
https://www.radikal.kz/image/i9r
Cilian
Постоянный участник
Сообщения: 1852
Зарегистрирован: 15 окт 2016, 19:51
Благодарил (а): 341 раз
Поблагодарили: 1814 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Cilian »

Walybu писал(а): 24 дек 2018, 18:54Уважаемые знатоки! И снова мне нужна помощь в прочтении причины смерти колониста,первое слово не пойму,перебрал с десяток версий-не сходится,а второе слово-definitiv Sucht!
https://www.radikal.kz/image/i9r
"Fallende Sucht"

Damit war wahrscheinlich "Epilepsie" gemeint.
Epilepsie wurde damals bei so einigen Menschen als Todesursache angegeben.
Аватара пользователя
Walybu
Постоянный участник
Сообщения: 586
Зарегистрирован: 28 ноя 2014, 15:51
Благодарил (а): 598 раз
Поблагодарили: 585 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Walybu »

Уважаемые знатоки! И снова мне нужна помощь в прочтении... *HELP*
https://www.radikal.kz/image/idQ
Прочитал следующее:Nach Angaben hiesiger Kolonisten soll sich...des Verstorbenen Ehefrau-zur ....
irgend einer Kirche
gehörig,einen Küster aus dem Tschernigowschen Kirchspiel erhalten.
Вопрос,к какой церковной Епархии принадлежал этот Heinrich Bechthold,который умер 8.12.1833 в колонии Беловеж,Екатеринославской губернии?
AndI
Модератор
Сообщения: 3507
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4715 раз
Поблагодарили: 10764 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Nach Angabe hiesiger Kolonisten soll sich des Verstorbenen Ehefrau, - zur grichisch-russischen Kirche gehörig,- in einem Kloster im Tschernigowschen Gouvernement aufhalten.
Makeev Aleksandr
Постоянный участник
Сообщения: 394
Зарегистрирован: 31 мар 2016, 10:38
Благодарил (а): 507 раз
Поблагодарили: 1373 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Makeev Aleksandr »

Уважаемые форумчане! Помогите прочитать подпись на фотографии, пожалуйста. Прикрепляю лицевую часть тоже, чтобы было понятно, о чем речь. Спасибо!

https://yadi.sk/i/gklg89-R_KpV3w - "лицо"
https://yadi.sk/i/oOmcFu8lHBWGBQ - оборот с подписью
AndI
Модератор
Сообщения: 3507
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4715 раз
Поблагодарили: 10764 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Angedeng von Kirch von der Neu Sarowka Kolonie

Adam Stroth (Strofh?)

An Hern Pastor Wagn[er]
Erick
Постоянный участник
Сообщения: 438
Зарегистрирован: 06 июл 2011, 07:00
Благодарил (а): 591 раз
Поблагодарили: 582 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Erick »

Друзья, прошу помощи в прочтении моего рождественского подарка - записи о рождении Бальцера Бартули и его сестры Аполлонии *YAHOO*
Изображение
Изображение
viktor 2
Модератор
Сообщения: 8581
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
Благодарил (а): 4227 раз
Поблагодарили: 12622 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 »

Erick писал(а): 27 дек 2018, 22:54о рождении Бальцера Бартули
1729 Unehlich Kind Balthaßar
Geboren den 20-ten Aug(ust)
Getaufft den 23-ten dito
Mutter: Gertraud Voisin ledig(en) Standes Reform(irter) Relig(ion) dahier
Vatter: Johann Wendel Barthonell von Hoffheim ledigen Standes Reform. Relig.
Gevatter: Balthasar Steiger Reform. Bürger und jetziger Zeit Kirchenältester dahier und seine Hausfr(au) Charlotta
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Ответить

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»