Помощь в прочтении документов и переводе

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Alex Brester
Модератор
Сообщения: 1839
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
Благодарил (а): 979 раз
Поблагодарили: 3348 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alex Brester »

Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.

Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".

На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
juliasuche
Постоянный участник
Сообщения: 1243
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:36
Благодарил (а): 1325 раз
Поблагодарили: 1108 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение juliasuche »

elgluhova писал(а): 17 янв 2020, 08:10In Wi jokowa Russland
может, какие-то интерпретации, типа Widokowa? Это я просто в гугле понабирала, он же умный :) Может, что-нибудь польское?
https://www.google.com/search?rlz=1C1CH ... CAs&uact=5
Walezky(Walesky,Walewske) aus Schilling und Konstantinovka
Kaufmann aus Schilling und Konst.
Rube aus Schilling und Konst.
Bitter aus Lauwe und Konst.
Stier aus Jost und Konst.
Schreiner aus Kauz und Konst.

Haller, Janzen, Kelm aus Bessarabien, Krim
elgluhova
Частый посетитель
Сообщения: 27
Зарегистрирован: 16 янв 2020, 12:05
Благодарил (а): 13 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение elgluhova »

juliasuche писал(а): 17 янв 2020, 10:46
elgluhova писал(а): 17 янв 2020, 08:10In Wi jokowa Russland
может, какие-то интерпретации, типа Widokowa? Это я просто в гугле понабирала, он же умный :) Может, что-нибудь польское?
https://www.google.com/search?rlz=1C1CH ... CAs&uact=5
Спасибо, но в Сибири что-то польское вряд ли. Как говориться, будем искать :-) .
juliasuche
Постоянный участник
Сообщения: 1243
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:36
Благодарил (а): 1325 раз
Поблагодарили: 1108 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение juliasuche »

elgluhova писал(а): 16 янв 2020, 12:09Добрый день, прошу помочь, у бабушки написано место рождения Wi jokowa вроде как родилась она в Новосибирской обл., но я не могу не перевести не найти это поселение нигде.
А ваша бабушка какого года рождения? Она не из поволжских немцев?
И дайте картинку, где написано. Можно на радикал загрузить и сюда ссылку дать. www.radikal.ru
Walezky(Walesky,Walewske) aus Schilling und Konstantinovka
Kaufmann aus Schilling und Konst.
Rube aus Schilling und Konst.
Bitter aus Lauwe und Konst.
Stier aus Jost und Konst.
Schreiner aus Kauz und Konst.

Haller, Janzen, Kelm aus Bessarabien, Krim
elgluhova
Частый посетитель
Сообщения: 27
Зарегистрирован: 16 янв 2020, 12:05
Благодарил (а): 13 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение elgluhova »

juliasuche писал(а): 17 янв 2020, 13:08
elgluhova писал(а): 16 янв 2020, 12:09Добрый день, прошу помочь, у бабушки написано место рождения Wi jokowa вроде как родилась она в Новосибирской обл., но я не могу не перевести не найти это поселение нигде.
А ваша бабушка какого года рождения? Она не из поволжских немцев?
И дайте картинку, где написано. Можно на радикал загрузить и сюда ссылку дать. www.radikal.ru
Нет не из Поволжских, хотя конечно родственники в Саратове есть. Она когда в гости приезжала всегда с кем то общалась, но я маленькая была не помню. Год ее рождения 1917. Картинку не гружу, т.к. это скан ее СОР, я все в точночти написала, если только ошибка при напечатании документа была.
Schala
Частый посетитель
Сообщения: 37
Зарегистрирован: 09 май 2013, 13:58
Благодарил (а): 21 раз
Поблагодарили: 3 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Schala »

Прошу помощи в переводе этого документа полностью.
Заранее извиняюсь за большой объем.
Готов компенсировать затраты Вашего времени. Спасибо.
Изображение
JosifAsselborn
Постоянный участник
Сообщения: 327
Зарегистрирован: 16 мар 2018, 10:39
Благодарил (а): 480 раз
Поблагодарили: 243 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение JosifAsselborn »

DerMagistr писал(а): 17 янв 2020, 04:03прошу помощи в прочтении данного письма
1S.
Geschrieben 2 Februar 1915 Jahr
Einen schönen Gruß und Kuß an euch lieber Schwager und Schwägerin samt eure Kinder und alle so wie ihr euch befindet ob nu alle die ma nach uns fragen wir sind den lieben Gott vor diese Zeit noch alle schön Gesund außer unsere Kinder die haben die Pocken und da ist uns wieder unser einziges Büblein wieder gestorben es war ein Jahr und 10 Monate und dem Peter sein eines ist auch gestorben der war 4 Jahre und 9 Monate und den Peter seine andere 2 Buben die haben auch die Pocken und auch die Maale? die hat auch nicht viel Paar gelegen in das Bett aber jetz sind sie wieder alle schön Gesund. Ich hätte lieber 2 Mädchen gegeben als nur den Karl aber man kann nichts machen es Erschien Gottes Hand.
Ищу Ассельборн (Pardels), Шунк, Барбье, Саитц, Гуш,Кеслер, Кеммер, Вигель, Кремер,Боссерт, Прецер, Бек, Рюб, Лихнер.
DerMagistr
Любитель
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 06 июн 2019, 02:58
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 2 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение DerMagistr »

Большое спасибо! Теперь есть ключ для расшифровки ещё трёх листов!
AndI
Модератор
Сообщения: 3478
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4668 раз
Поблагодарили: 10653 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Schala писал(а): 18 янв 2020, 04:46Прошу помощи в переводе этого документа полностью.
Anno 1782 den 10 ten Merz habe ich Endesunterschriebener Amtmann, des im Liefländischen General Gouvernement und Wendifs Creysen, auch Schujenschen Kirchspiels belegenen Guthes Schujen, Ernst Wilhelm Bertelhohn, Amtmann, zu füge des, am 16 ten November 1781 emancitez
und zu jedermanns wißenschaft publicirten Manifests Ihro Kayserlichen Majestät, diese Aufgabe, wegen des auf dem obgenanten Guthe Schujen befindlichen Menschen, männ - und weiblichen ohne Geschlecht, von den kleinsten Kinder an, bis auf das hohe Alter, von Crons-Bauern, und denen unter diesem Guthe befindlichen freyen Leuten, Handwerkern, auch daselbst wonenden Großreußischen Unterthanen, und überhaupt allen, nach ihren Namen, und zwar leztere nach ihrer Heymat, und wann sie aus Großreußen oder andern Orten anhero gekommen und sich hier etablirt haben; auch ob sie an der Sassa Steuern bezahlen oder nicht, ohne irgend jemand aus zuschließen: der reinsten Wahrheit gemäß, und ohne im geringsten etwas zu verheelen, von mir gegeben. Sollte ich aber hieführo von jemanden überführet werden, oder aber nach der Untersuchung befunden würde, dass ich jemand verheelet hätte, so bin ich der, nach denen Ukasen festgesetzter Strafe, ohne Gnade schuldig.
Ernst Wilhelm Bertelhohn
Amtmann.

Adeliche
Als Krohns Arrendato Otto von Taube, Oberster; 64 J

Deutsche und treye Leute
Amtmann Ernst Wilhelm Bertelhohn, 42
Die Hofmutterin Margaretha Helena Stromberg, 45
Ihr Mann Heinrich Christoph Stromberg , 50
Ihre Kinder:
Töchter Sophia Helena, 11
Anna Catharina, 7
Charlotta Jacobina, 5
juliasuche
Постоянный участник
Сообщения: 1243
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:36
Благодарил (а): 1325 раз
Поблагодарили: 1108 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение juliasuche »

Прочитайте, пожалуйста, еще несколько слов
Изображение
Walezky(Walesky,Walewske) aus Schilling und Konstantinovka
Kaufmann aus Schilling und Konst.
Rube aus Schilling und Konst.
Bitter aus Lauwe und Konst.
Stier aus Jost und Konst.
Schreiner aus Kauz und Konst.

Haller, Janzen, Kelm aus Bessarabien, Krim
viktor 2
Модератор
Сообщения: 8554
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
Благодарил (а): 4222 раза
Поблагодарили: 12587 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 »

juliasuche писал(а): 19 янв 2020, 11:14несколько слов
Моё предложение
zum 2 male verheirathet mit Michaеl Guß 2?/12 83
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
viktor 2
Модератор
Сообщения: 8554
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
Благодарил (а): 4222 раза
Поблагодарили: 12587 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 »

Прошу помощи в прочтении и уточнении некоторых моментов в следующей записи о смерти:
Изображение
Попытку прочитать я сделал, но в некоторых местах не очень уверен:
Den 4 May starb Curt Bauer atatis 55 Jahr, welcher mit seinem Pfarrer einen bösen Streit angefangen des Gottes??? Wiesen halber, ihn offtemahls einen Dieb und Schelmer auf offener Gassen gescholten mit vielen bösen Lügen und Verläumdungen ihn verzehen und niedrigen eingehauen in solchen Hass, nayd und Streit er Bauer 2 Jahr lang ohne Sacrament hingegangen bis er gestorben. Gott wolle ihme seine Sünden verziehen haben. Er ist auch? sonsten mit Christlichen sehern und täufels beschwerern umbgange selbsten im Christellen seiner Garm? Dieto gesehen. Wie er selber ohne Scheu gesagt hat auch mit Hilffe derer täufels banner das Gold auf der bombreichen des nachts gesehet wie allen Läuten bekand ist. Hat sich auch gerühmet wie er mit gewissen beschwerungen die Hässeln? mispel schneyden konnte, welche in er fimuni? Verborgener Schätze grose Wunderlichre Krafft haben solle, wie ??? diessem mund dergleichen mehr ??? Dox? Et ??? wahr?
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
AndI
Модератор
Сообщения: 3478
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4668 раз
Поблагодарили: 10653 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Den 4 May starb Curt Bauer atatis 55 Jahr, welcher mit seinem Pfarrer einen bösen Streit angefangen des Gotteskastens Wesen halber, ihn offtemahls einen Dieb und Schelmer auf offener Gassen gescholten mit vielen bösen Lügen und Verläumdungen ihn verzehen und niedrigen eingehauen in solchen Hass, nayd und Streit er Bauer 2 Jahr lang ohne Sacrament hingegangen bis er gestorben. Gott wolle ihme seine Sünden verziehen haben. Er ist doch sonsten mit Christlichen sehern und täufels beschwerern umbgange selbsten im Christellen seiner gerne Dieto gesehen. Wie er selber ohne Scheu gesagt hat auch mit Hilffe derer täufels banner das Gold auf der bombreichen des nachts gesuhet wie allen Läuten bekand ist. Hat sich auch gerühmet wie er mit gewissen beschwerungen die Hässeln mispel (ветви, притья, лоза von mispel) schneyden konnte, welche in Erfindung Verborgener Schätze grose Wunderbahre Krafft haben solle, wie ebben diessem mund der gleichen mehr communis vox et fama* wahr.
* lat. = Ruf der gemeinsamen Stimme, öffentliche Meinung, Gerüchte - also war dies alles mehr Gerüchte.
Аватара пользователя
Blank
Постоянный участник
Сообщения: 401
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 08:47
Благодарил (а): 632 раза
Поблагодарили: 293 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Blank »

Изображение
Изображение
Изображение
Прошу помочь в прочтении. Записи идентичны, но кроме имен и фамилий я ничего не разобрала.
Интересует всё о
Бланк, Кальтайс, Блeйхер, Класс, Зуттер, Донгаузер, Иллензеер, Лутц, Шуберт (Ямбург)
А также Диркс (Neu Samara), Рау, Ринг (Tiefenbrunn, Donezk).
AndI
Модератор
Сообщения: 3478
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4668 раз
Поблагодарили: 10653 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

sechs zschittwerik empfangen unterschreibe mich - подпись
vier " " "
ein Schettwirt " " "

получил один 6 четвериков, другой 4 четверика и третий одну четветь, в чем и расписались
Marien
Частый посетитель
Сообщения: 35
Зарегистрирован: 11 ноя 2011, 14:48
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 6 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Marien »

Здравствуйте. Прошу помощи с переводом писем https://cloud.mail.ru/public/Sx2K/2Nc6ZYyNL
Интересуют:
-Damsen,Dinkel (Тарлыковка)
-Rau
-Mosman
-Engraf
-Ламбрехт
-Дайбелей
marinna
Постоянный участник
Сообщения: 238
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 21:37
Благодарил (а): 292 раза
Поблагодарили: 254 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение marinna »

Добрый день. Помогите, пожалуйста, прочесть место рождения. Новгородский приход, 1869 год (№158).
Starrora Kowa, Starrora Kava, Starrowa?
На Старую Руссу не похоже как-то, писали St.Russa (№159)
Изображение
Изображение
JosifAsselborn
Постоянный участник
Сообщения: 327
Зарегистрирован: 16 мар 2018, 10:39
Благодарил (а): 480 раз
Поблагодарили: 243 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение JosifAsselborn »

marinna писал(а): 25 янв 2020, 09:25Помогите, пожалуйста, прочесть место рождения
У Дизендорфа в лексиконе есть Ставрово- Петровка и Ставровское - Екатериненталь. Может одно из этих.
Ищу Ассельборн (Pardels), Шунк, Барбье, Саитц, Гуш,Кеслер, Кеммер, Вигель, Кремер,Боссерт, Прецер, Бек, Рюб, Лихнер.
marinna
Постоянный участник
Сообщения: 238
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 21:37
Благодарил (а): 292 раза
Поблагодарили: 254 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение marinna »

JosifAsselborn писал(а): 25 янв 2020, 11:58Ставрово- Петровка и Ставровское - Екатериненталь
семейство новгородское, это может быть какой-то район Новгорода, крещение происходило в Новгороде, только буквы не удается правильно прочесть, спасибо за версию *YES*
marinna
Постоянный участник
Сообщения: 238
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 21:37
Благодарил (а): 292 раза
Поблагодарили: 254 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение marinna »

Вопрос снимается. Старая Русса.
chst1000
Любитель
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 09 янв 2011, 07:18
Благодарил (а): 11 раз
Поблагодарили: 2 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение chst1000 »

Здравствуйте! Помогите прочитать фамилию.
Изображение
Ответить

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»