Новости сайта "Geschichte der Wolgadeutschen" - 2020
- админ
- Администратор
- Сообщения: 4406
- Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
- Благодарил (а): 1906 раз
- Поблагодарили: 49454 раза
Новости сайта "Geschichte der Wolgadeutschen" - 2020
08.01.2020
В начале декабря прошлого года в библиотеке сайта были размещены 4 статьи, найденные в разных номерах журнала „Das neue Russland“ (Berlin, 1924-1932), и я обещал позже выставить ещё 14 статей, которые были опубликованы в этом же журнале в № 1/2 за 1926 год (см. об этом здесь). Работа по подготовке к размещению статей на сайте завершена и я приглашаю всех, кто ещё не ознакомился с ними по оригиналу, на который я давал ссылку, прочитать статьи в хорошем качестве на этой странице нашей библиотеки:
- Die Wolgadeutschen - In: Das neue Russland, 1926, Doppelheft 1/2, S. 1-25.
Я намеренно разбил журнальную подборку статей о немцах Поволжья на отдельные файлы, чтобы было удобно ссылаться на них в биографиях авторов (например, в лексиконе сайта есть биографии П. Зиннера и Д. Шмидта, в которые чуть позже я обязательно внесу соответствующие дополнения), а также в библиографии Франца Шиллера, в которой я постоянно прописываю ссылки на выставляемые в библиотеке сайта книги и статьи, упомянутые библиографом.
В начале декабря прошлого года в библиотеке сайта были размещены 4 статьи, найденные в разных номерах журнала „Das neue Russland“ (Berlin, 1924-1932), и я обещал позже выставить ещё 14 статей, которые были опубликованы в этом же журнале в № 1/2 за 1926 год (см. об этом здесь). Работа по подготовке к размещению статей на сайте завершена и я приглашаю всех, кто ещё не ознакомился с ними по оригиналу, на который я давал ссылку, прочитать статьи в хорошем качестве на этой странице нашей библиотеки:
- Die Wolgadeutschen - In: Das neue Russland, 1926, Doppelheft 1/2, S. 1-25.
Я намеренно разбил журнальную подборку статей о немцах Поволжья на отдельные файлы, чтобы было удобно ссылаться на них в биографиях авторов (например, в лексиконе сайта есть биографии П. Зиннера и Д. Шмидта, в которые чуть позже я обязательно внесу соответствующие дополнения), а также в библиографии Франца Шиллера, в которой я постоянно прописываю ссылки на выставляемые в библиотеке сайта книги и статьи, упомянутые библиографом.
Админ
- админ
- Администратор
- Сообщения: 4406
- Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
- Благодарил (а): 1906 раз
- Поблагодарили: 49454 раза
Новости сайта "Geschichte der Wolgadeutschen" - 2020
На протяжении нескольких последних лет периодически возникали проблемы с просмотром карт, выставленных на сайте в разделе Карты и планы. Возникшая в очередной раз проблема с картами, заставила нас основательно поработать над её решением. Результат - карты снова работают и будут работать надежно и дальше.
Все благодарности Георгу, нашему веб-админу, за решение проблемы с просмотром карт.
Все благодарности Георгу, нашему веб-админу, за решение проблемы с просмотром карт.
Админ
- админ
- Администратор
- Сообщения: 4406
- Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
- Благодарил (а): 1906 раз
- Поблагодарили: 49454 раза
Новости сайта "Geschichte der Wolgadeutschen" - 2020
16.02.2020
Берлинский филиал нашей библиотеки на днях по случаю приобрёл старый номер газеты "Augsburgische ordinari Postzeitung", 1812 года издания. На страницах 2-3 этой газеты есть небольшая заметка, которая, собственно, никак не относится к поволжским немцам. Да и к так называемому процессу иностранной колонизации России её трудно причислить. Данную статью, скорее, можно отнести к истории привлечения Россией в начале 19 века иностранных специалистов. Мы перепечатали эту статью с готического шрифта на латиницу, полностью сохранив написание и пунктуацию оригинала. Кроме того, для русскоязычных читателей подготовили перевод с немецкого языка на русский. А для тех, кому интересно посмотреть, как выглядела газета, к тексту статьи приложена цифровая копия оригинала в формате PDF.
Поскольку публикация не имеет заголовка, условно мы назвали её "Nachrichten von Stettin" (Известия из Штеттина). Сейчас, как известно, Штеттин - это польский город Щецин.
- Nachrichten von Stettin - Augsburgische ordinari Postzeitung. 1812, Nr. 180, S. 2-3.
Все благодарности Андрею Шпак, отыскавшему эту газету и подготовившему статью "Nachrichten von Stettin" для публикации в библиотеке сайта.
Берлинский филиал нашей библиотеки на днях по случаю приобрёл старый номер газеты "Augsburgische ordinari Postzeitung", 1812 года издания. На страницах 2-3 этой газеты есть небольшая заметка, которая, собственно, никак не относится к поволжским немцам. Да и к так называемому процессу иностранной колонизации России её трудно причислить. Данную статью, скорее, можно отнести к истории привлечения Россией в начале 19 века иностранных специалистов. Мы перепечатали эту статью с готического шрифта на латиницу, полностью сохранив написание и пунктуацию оригинала. Кроме того, для русскоязычных читателей подготовили перевод с немецкого языка на русский. А для тех, кому интересно посмотреть, как выглядела газета, к тексту статьи приложена цифровая копия оригинала в формате PDF.
Поскольку публикация не имеет заголовка, условно мы назвали её "Nachrichten von Stettin" (Известия из Штеттина). Сейчас, как известно, Штеттин - это польский город Щецин.
- Nachrichten von Stettin - Augsburgische ordinari Postzeitung. 1812, Nr. 180, S. 2-3.
Все благодарности Андрею Шпак, отыскавшему эту газету и подготовившему статью "Nachrichten von Stettin" для публикации в библиотеке сайта.
Админ
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 583
- Зарегистрирован: 29 май 2016, 16:06
- Благодарил (а): 2009 раз
- Поблагодарили: 868 раз
Новости сайта "Geschichte der Wolgadeutschen" - 2020
Уважаемый Александр Александрович,
Вы неоднократно упоминаете о ней в новостях сайта. Не могли бы Вы рассказать о ней подробнее?
Большое спасибо, Маруся.
- админ
- Администратор
- Сообщения: 4406
- Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
- Благодарил (а): 1906 раз
- Поблагодарили: 49454 раза
Новости сайта "Geschichte der Wolgadeutschen" - 2020
Что же тут рассказывать? Просто с некоторых пор, чтобы не гонять книги из Германии в Россию, где я проживаю, сын, который живет в Берлине, выделил у себя книжную полку для этих книг. Это удобно. Тем более, что иногда он приобретает раритетные издания, которые не так просто переместить через государственную границу. Кроме того, он обзавелся стареньким сканером, что позволяет нам оперативно работать с книгами даже на расстоянии. Условно мы назвали всё это "Берлинский филиал библиотеки сайта "Geschichte der Wolgadeutschen". Вот, собственно, и всё.
Админ
- путешественник
- Постоянный участник
- Сообщения: 707
- Зарегистрирован: 17 янв 2011, 06:05
- Благодарил (а): 2885 раз
- Поблагодарили: 1963 раза
Новости сайта "Geschichte der Wolgadeutschen" - 2020
Ребята! Георгий и Андрей! От себя лично, думаю, что форумчане меня тоже поддержут, говорю вам БОЛЬШОЕ СПАСИБО за то, что вы поддержали, и не только поддержали, а развили дальше, расширили границы сайта, которому ваш папа отдал большУю часть своей жизни. С вашим участием сайт стал еще интереснее, богаче, содержательнее. Не секрет, что сайт стал местом, если можно так выразиться, встреч поволжских, а точнее всех российских немцев, разбросанных по всему ЗЕМНОМУ ШАРИКУ. Наш сайт становится общей копилкой истории российских немцев. Удачи вам, ребята, на Германской земле,большого личного счастья.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 583
- Зарегистрирован: 29 май 2016, 16:06
- Благодарил (а): 2009 раз
- Поблагодарили: 868 раз
Новости сайта "Geschichte der Wolgadeutschen" - 2020
Возможно Андрею будет интересно заглянуть в Medienpoint-Umsonstbuchladen!-Пункт безвозмездного перехода книг из рук в руки без права продажи. В Берлине таких пунктов много.В интернете можно найти адреса нахождения. Интересные издания можно оставлять в личном пользовании, то что не интересует возвращать назад, дабы не загружать полки. Пользоваться этими услугами можно каждый день.
- админ
- Администратор
- Сообщения: 4406
- Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
- Благодарил (а): 1906 раз
- Поблагодарили: 49454 раза
Новости сайта "Geschichte der Wolgadeutschen" - 2020
09.03.2020
На авторской странице д-ра Альберта Обгольца размещена его новая работа:
- Die germanischen Wurzeln der russischen Zaren
Все благодарности Альберту Обгольцу, предоставившему свою работу для размещения на сайте.
На авторской странице д-ра Альберта Обгольца размещена его новая работа:
- Die germanischen Wurzeln der russischen Zaren
Все благодарности Альберту Обгольцу, предоставившему свою работу для размещения на сайте.
Админ
- админ
- Администратор
- Сообщения: 4406
- Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
- Благодарил (а): 1906 раз
- Поблагодарили: 49454 раза
Новости сайта "Geschichte der Wolgadeutschen" - 2020
14.03.2020
В разделе Творчество российских немцев появилась авторская страница Анны Михайловны Майер, на которой размещены хронологические очерки о селе Виттман / Золотурн:
1) Витман – такой далёкий и такой близкий. История колонии – села Золотурн–Витман на Волге.
2) Всё о колонистах-поселенцах села Золотурн–Витман с 1767 по 1941. Их жизнь, передвижение, становление и их история.
3) «Ты виноват уж тем, что ты … немец». История репрессированных немцев, депортированных из села Витман на Волге.
В разделе Творчество российских немцев появилась авторская страница Анны Михайловны Майер, на которой размещены хронологические очерки о селе Виттман / Золотурн:
1) Витман – такой далёкий и такой близкий. История колонии – села Золотурн–Витман на Волге.
2) Всё о колонистах-поселенцах села Золотурн–Витман с 1767 по 1941. Их жизнь, передвижение, становление и их история.
3) «Ты виноват уж тем, что ты … немец». История репрессированных немцев, депортированных из села Витман на Волге.
Админ
- админ
- Администратор
- Сообщения: 4406
- Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
- Благодарил (а): 1906 раз
- Поблагодарили: 49454 раза
Новости сайта "Geschichte der Wolgadeutschen" - 2020
14.03.2020
На авторской странице Жанны Яковлевы размещена её монография:
- Яковлева Ж.В. «Марш отсюда... церковь закрыта! Верующие теперь неверующие!»: Антирелигиозная кампания в Саратовском Поволжье (конец 1920-х – начало 1940-х гг.). – Саратов: Издательство «Техно-Декор», 2020.
Все благодарности Жанне Яковлевой, предоставившей свою книгу для размещения на сайте в полном объеме.
На авторской странице Жанны Яковлевы размещена её монография:
- Яковлева Ж.В. «Марш отсюда... церковь закрыта! Верующие теперь неверующие!»: Антирелигиозная кампания в Саратовском Поволжье (конец 1920-х – начало 1940-х гг.). – Саратов: Издательство «Техно-Декор», 2020.
Все благодарности Жанне Яковлевой, предоставившей свою книгу для размещения на сайте в полном объеме.
Админ
- админ
- Администратор
- Сообщения: 4406
- Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
- Благодарил (а): 1906 раз
- Поблагодарили: 49454 раза
Новости сайта "Geschichte der Wolgadeutschen" - 2020
16.03.2020
В январе этого года сообщалось:
- Franz X. von Zottmann, Bischof der Diözese Tiraspol: Züge katholischen und deutschen Lebens aus Russland geschildert von Al. Zottmann, Priester der Diözese Eichstätt. – München: Joseph Roth’sche Verlagshandlung, 1904.
Оцифровка книги осуществлена моим сыном Андреем, который, собственно, и приобрёл её специально для нашей библиотеки. На сайте книга выложена в формате PDF. Открыв страницу с описанием книги, вы можете заодно посмотреть, как будет выглядеть библиотека сайта в обновленном виде. Работа эта ведётся с февраля этого года. Но поскольку я был занят работой с книгой о Цоттмане и одновременно работой по внесению информации в базу данных депортированных немцев Поволжья, то к сегодняшнему дню я перенёс незначительное количество книг в разделы Новейшая литература и Фонд редкой книги.
Но вернёмся к книге о Цоттмане. Приступив к чтению книги, я подумал, что было бы хорошо переложить её с готического шрифта на латиницу. Чем и занимался параллельно чтению книги. Текст книги на латинице почти подготовлен. Я планировал выставить его сегодня одновременно с оригиналом книги. Но пока не стал это делать, т.к. хочу разбить текст постранично, с указанием номеров страниц как в книге, для удобства цитирования. Так что не прощаемся с книгой о Цоттмане. Мы к ней вернёмся ещё не раз. Следите за новостями сайта.
Освящение нового здания Кафедрального собора в Саратове 20 мая 1881 г.
В центре епископ Цоттман (в епископском облачении).
Источник: Franz X. von Zottmann, Bischof der Diözese Tiraspol: Züge katholischen und deutschen Lebens aus Russland geschildert von Al. Zottmann, Priester der Diözese Eichstätt. – München: Joseph Roth’sche Verlagshandlung, 1904, S. 143.
В январе этого года сообщалось:
Сегодня я с большим удовольствием и радостью сообщаю, что в библиотеку сайта в фонд редкой книги добавлена книга, в которой подробно описывается жизнь и деятельность Франца Ксавера фон Цоттмана, епископа Тираспольской римско-католической епархии в 1872-1889 гг.:админ писал(а): ↑26 янв 2020, 15:4226.01.2020
В прошлом году в библиотеку сайта (Берлинский филиал) поступила раритетная книга: Franz X. von Zottmann, Bischof der Diözese Tiraspol: Züge katholischen und deutschen Lebens aus Russland geschildert von Al. Zottmann, Priester der Diözese Eichstätt. – München: Joseph Roth’sche Verlagshandlung, 1904, 232 S.
Безусловно, будет и её презентация (помещение в библиотеку в фонд редкой книги), и обновление биографии Франца Ксавера фон Цоттмана, епископа Тираспольской римско-католической епархии в 1872-1889 гг. Но это будет позже. А сегодня я предлагаю всем заглянуть в лексикон сайта, в статью Собор Святого Клементия в Саратове. В статье обновлены несколько старых фотографий и добавлены новые. Источником этих изменений как раз и послужила названная мною выше книга.
- Franz X. von Zottmann, Bischof der Diözese Tiraspol: Züge katholischen und deutschen Lebens aus Russland geschildert von Al. Zottmann, Priester der Diözese Eichstätt. – München: Joseph Roth’sche Verlagshandlung, 1904.
Оцифровка книги осуществлена моим сыном Андреем, который, собственно, и приобрёл её специально для нашей библиотеки. На сайте книга выложена в формате PDF. Открыв страницу с описанием книги, вы можете заодно посмотреть, как будет выглядеть библиотека сайта в обновленном виде. Работа эта ведётся с февраля этого года. Но поскольку я был занят работой с книгой о Цоттмане и одновременно работой по внесению информации в базу данных депортированных немцев Поволжья, то к сегодняшнему дню я перенёс незначительное количество книг в разделы Новейшая литература и Фонд редкой книги.
Но вернёмся к книге о Цоттмане. Приступив к чтению книги, я подумал, что было бы хорошо переложить её с готического шрифта на латиницу. Чем и занимался параллельно чтению книги. Текст книги на латинице почти подготовлен. Я планировал выставить его сегодня одновременно с оригиналом книги. Но пока не стал это делать, т.к. хочу разбить текст постранично, с указанием номеров страниц как в книге, для удобства цитирования. Так что не прощаемся с книгой о Цоттмане. Мы к ней вернёмся ещё не раз. Следите за новостями сайта.
Освящение нового здания Кафедрального собора в Саратове 20 мая 1881 г.
В центре епископ Цоттман (в епископском облачении).
Источник: Franz X. von Zottmann, Bischof der Diözese Tiraspol: Züge katholischen und deutschen Lebens aus Russland geschildert von Al. Zottmann, Priester der Diözese Eichstätt. – München: Joseph Roth’sche Verlagshandlung, 1904, S. 143.
Админ
- Mina
- Постоянный участник
- Сообщения: 2503
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:18
- Благодарил (а): 4464 раза
- Поблагодарили: 2874 раза
Новости сайта "Geschichte der Wolgadeutschen" - 2020
Добрый вечер!
Я не смогла открыть предоставленые книги.
Мина
Я не смогла открыть предоставленые книги.
Мина
Sage nicht alles, was du weißt, aber wisse immer was du sagst. Matthias Claudius
- админ
- Администратор
- Сообщения: 4406
- Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
- Благодарил (а): 1906 раз
- Поблагодарили: 49454 раза
Новости сайта "Geschichte der Wolgadeutschen" - 2020
18.03.2020
Выставить книгу в библиотеке сайта, это, пожалуй, самое малое, что можно было сделать. Но, обретя такую ценную книгу, я, конечно же, не мог не воспользоваться ею в качестве источника для обновления биографии Цоттмана, которая была выставлена мною на сайте ещё в 2009 году. По началу я думал просто добавить в старый текст какие-то детали и факты из жизни Цоттмана. Но, начав читать книгу, пришёл к мысли, что не смогу ограничиться лишь этим. До конца ещё не осознавая, что должно получиться в конечном итоге, просто читал книгу, находил в прочитанном что-то интересное для себя и переводил эти фрагменты на русский язык. Так постепенно книга была прочитана, а итогом прочтения стал сокращённый её перевод, который и лёг в основу биографии епископа Цоттмана, которую я сегодня и представляю.
Как и в случае с биографией пастора Коссмана, в биографии епископа Цоттмана я отошёл от стандартной формы биографической словарной статьи. Но ввиду того, что материал получился довольно большой по объему, я подготовил статью в двух вариантах – краткую и полную. Краткая словарная статья адресована тем, кто хочет быстро справиться об основных вехах жизни и деятельности Цоттмана. Она предваряет собой более подробную, большую по объему биографическую статью.
Предлагаемый мною полный текст биографии Цоттмана, это не пересказ или вольный перевод прочитанного, а близкий к оригиналу литературный перевод отдельных фрагментов книги. Разумеется, чтобы связать отдельные фрагменты между собой и при этом сохранить общий смысл повествования, в некоторых местах допускались свободные формулировки мысли. Кроме того, текст незначительно дополнен информацией из других источников. Особо это в тексте не выделено. Да в этом и нет необходимости. Все источники, использованные в работе, как обычно, перечислены в конце словарной статьи.
– Франц Ксавер фон Цоттман (1826-1901)
Подробности и детали жизни и деятельности епископа Цоттмана, изложенные в полной биографии, впервые выставляются в интернете на русском языке. На немецком языке, понятное дело, есть книга. На русском же языке до сих пор имелись лишь краткие биографические справки о нём. Возможно, где-то я слишком подробно углубился в перевод книги, а где-то, наоборот, поверхностно прошёлся по тексту. В целом же, я считаю, статья получилась интересная. А поскольку она примерно на 90% представляет собой сокращенный перевод книги „Franz X. von Zottmann, Bischof der Diözese Tiraspol…“, то она позволяет русскоязычному читателю познакомиться с общим содержанием этой книги.
Биография снабжена иллюстрациями и личными фотографиями епископа Цоттмана.
Как всегда, надеюсь, работа моя была ненапрасной и принесёт кому-то пользу.
Приятного всем чтения!
Выставить книгу в библиотеке сайта, это, пожалуй, самое малое, что можно было сделать. Но, обретя такую ценную книгу, я, конечно же, не мог не воспользоваться ею в качестве источника для обновления биографии Цоттмана, которая была выставлена мною на сайте ещё в 2009 году. По началу я думал просто добавить в старый текст какие-то детали и факты из жизни Цоттмана. Но, начав читать книгу, пришёл к мысли, что не смогу ограничиться лишь этим. До конца ещё не осознавая, что должно получиться в конечном итоге, просто читал книгу, находил в прочитанном что-то интересное для себя и переводил эти фрагменты на русский язык. Так постепенно книга была прочитана, а итогом прочтения стал сокращённый её перевод, который и лёг в основу биографии епископа Цоттмана, которую я сегодня и представляю.
Как и в случае с биографией пастора Коссмана, в биографии епископа Цоттмана я отошёл от стандартной формы биографической словарной статьи. Но ввиду того, что материал получился довольно большой по объему, я подготовил статью в двух вариантах – краткую и полную. Краткая словарная статья адресована тем, кто хочет быстро справиться об основных вехах жизни и деятельности Цоттмана. Она предваряет собой более подробную, большую по объему биографическую статью.
Предлагаемый мною полный текст биографии Цоттмана, это не пересказ или вольный перевод прочитанного, а близкий к оригиналу литературный перевод отдельных фрагментов книги. Разумеется, чтобы связать отдельные фрагменты между собой и при этом сохранить общий смысл повествования, в некоторых местах допускались свободные формулировки мысли. Кроме того, текст незначительно дополнен информацией из других источников. Особо это в тексте не выделено. Да в этом и нет необходимости. Все источники, использованные в работе, как обычно, перечислены в конце словарной статьи.
– Франц Ксавер фон Цоттман (1826-1901)
Подробности и детали жизни и деятельности епископа Цоттмана, изложенные в полной биографии, впервые выставляются в интернете на русском языке. На немецком языке, понятное дело, есть книга. На русском же языке до сих пор имелись лишь краткие биографические справки о нём. Возможно, где-то я слишком подробно углубился в перевод книги, а где-то, наоборот, поверхностно прошёлся по тексту. В целом же, я считаю, статья получилась интересная. А поскольку она примерно на 90% представляет собой сокращенный перевод книги „Franz X. von Zottmann, Bischof der Diözese Tiraspol…“, то она позволяет русскоязычному читателю познакомиться с общим содержанием этой книги.
Биография снабжена иллюстрациями и личными фотографиями епископа Цоттмана.
Как всегда, надеюсь, работа моя была ненапрасной и принесёт кому-то пользу.
Приятного всем чтения!
Админ
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 318
- Зарегистрирован: 08 янв 2011, 22:53
- Благодарил (а): 581 раз
- Поблагодарили: 423 раза
Новости сайта "Geschichte der Wolgadeutschen" - 2020
По воле случая был в Ornbau (живу в 30ти км.), на церемонии крестного хода от церкви до кладбища, в ознаменование 100летия похорон епископа F.X. Zottmann. А может и в память епископа J.A.Keßler, уже и не помню. Скорее всего поминали обеих, там был и теперешний епископ Новосибирска Joseph Wert.
- админ
- Администратор
- Сообщения: 4406
- Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
- Благодарил (а): 1906 раз
- Поблагодарили: 49454 раза
Новости сайта "Geschichte der Wolgadeutschen" - 2020
21.03.2020
На авторской странице Анны Михайловны Майер выставлены три очерка о селе Лауб / Тарлык:
1) История поволжской колонии – села Лауб – Тарлык – Чкаловское.
2) Жители – колонисты, первопоселенцы села Laub–Tarlyk. Их жизнь, передвижение, становление и их история.
3) «Судьба твоя тяжёлая была...» Из истории репрессированных и депортированных немцев из села Лауб–Тарлык.
Умышленно не выставляю здесь прямые ссылки на очерки, чтобы вы зашли на авторскую страницу Анны Майер и оттуда открыли её работы, познакомившись заодно с самим автором поближе. Также напомню, что неделю назад были выставлены очерки Анны Майер о селе Виттман / Золотурн. Подробнее см. здесь.
Все благодарности Анне Майер за предоставленную возможность познакомиться с её работами.
На авторской странице Анны Михайловны Майер выставлены три очерка о селе Лауб / Тарлык:
1) История поволжской колонии – села Лауб – Тарлык – Чкаловское.
2) Жители – колонисты, первопоселенцы села Laub–Tarlyk. Их жизнь, передвижение, становление и их история.
3) «Судьба твоя тяжёлая была...» Из истории репрессированных и депортированных немцев из села Лауб–Тарлык.
Умышленно не выставляю здесь прямые ссылки на очерки, чтобы вы зашли на авторскую страницу Анны Майер и оттуда открыли её работы, познакомившись заодно с самим автором поближе. Также напомню, что неделю назад были выставлены очерки Анны Майер о селе Виттман / Золотурн. Подробнее см. здесь.
Все благодарности Анне Майер за предоставленную возможность познакомиться с её работами.
Админ
- админ
- Администратор
- Сообщения: 4406
- Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
- Благодарил (а): 1906 раз
- Поблагодарили: 49454 раза
Новости сайта "Geschichte der Wolgadeutschen" - 2020
21.03.2020
В разделе Творчество российских немцев появилась авторская страница Ольги Нацаренус, на которой размещена информация и отрывок из её нового романа «Кровь молчащая».
«Кровь молчащая» – роман, в основу которого легла подлинная историческая правда о судьбах российских немцев. На фоне общей картины политического и социального трагизма, повествование проходит сквозь глубокое исследование природы главного героя, который пытается обрести собственное отношение к происходящему в его жизни, прикоснутся к тайнам своего рода, и наряду с высокими чувствами познать боль утрат и предательство.
В фокусе событий ХХ века оказывается Первая мировая война, Октябрьская революция, лагеря Колымы, меченый свастикой Мюнхен 1938-го, блокадный Ленинград, оккупированная фашистами Ялта. Книга увлекает особым ритмом подачи литературного материала – язык прозы и поэзии чередуется с дневниковыми заметками, письмами и архивными историческими документами.
В разделе Творчество российских немцев появилась авторская страница Ольги Нацаренус, на которой размещена информация и отрывок из её нового романа «Кровь молчащая».
«Кровь молчащая» – роман, в основу которого легла подлинная историческая правда о судьбах российских немцев. На фоне общей картины политического и социального трагизма, повествование проходит сквозь глубокое исследование природы главного героя, который пытается обрести собственное отношение к происходящему в его жизни, прикоснутся к тайнам своего рода, и наряду с высокими чувствами познать боль утрат и предательство.
В фокусе событий ХХ века оказывается Первая мировая война, Октябрьская революция, лагеря Колымы, меченый свастикой Мюнхен 1938-го, блокадный Ленинград, оккупированная фашистами Ялта. Книга увлекает особым ритмом подачи литературного материала – язык прозы и поэзии чередуется с дневниковыми заметками, письмами и архивными историческими документами.
Админ
- админ
- Администратор
- Сообщения: 4406
- Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
- Благодарил (а): 1906 раз
- Поблагодарили: 49454 раза
Новости сайта "Geschichte der Wolgadeutschen" - 2020
25.03.2020
Сегодняшней публикацией я хочу вернуть вас к чтению журнала "Klemens". Последнее время я очень редко выставляю статьи из этого журнала (последний раз это было в прошлом году, незадолго до Рождества). Хотя своей публикации давно ждут не менее десятка статей из подшивки 4-ого года издания (октябрь 1900 г. / сентябрь 1901 г.). Луиза Шульц ещё в прошлом году приготовила и переслала их мне. В основном, это подборка о южных немецких колониях. Сегодняшняя статья была опубликована в журнале "Klemens" в № 9 от 29 ноября 1900 г.:
- Aus dem Norden nach dem Süden (С севера на юг.)
Все благодарности Луизе Шульц, перепечатавшей эту и многие другие статьи с готического шрифта на латиницу.
Сегодняшней публикацией я хочу вернуть вас к чтению журнала "Klemens". Последнее время я очень редко выставляю статьи из этого журнала (последний раз это было в прошлом году, незадолго до Рождества). Хотя своей публикации давно ждут не менее десятка статей из подшивки 4-ого года издания (октябрь 1900 г. / сентябрь 1901 г.). Луиза Шульц ещё в прошлом году приготовила и переслала их мне. В основном, это подборка о южных немецких колониях. Сегодняшняя статья была опубликована в журнале "Klemens" в № 9 от 29 ноября 1900 г.:
- Aus dem Norden nach dem Süden (С севера на юг.)
Все благодарности Луизе Шульц, перепечатавшей эту и многие другие статьи с готического шрифта на латиницу.
Админ
- админ
- Администратор
- Сообщения: 4406
- Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
- Благодарил (а): 1906 раз
- Поблагодарили: 49454 раза
Новости сайта "Geschichte der Wolgadeutschen" - 2020
Забыл сообщить, что под кнопку "Фото" вновь возвращена ссылка на сайт Радикал-Фото.
В связи с этим внесены изменения в инструкцию Как правильно вставить картинку в сообщение?
В связи с этим внесены изменения в инструкцию Как правильно вставить картинку в сообщение?
Админ
- Mina
- Постоянный участник
- Сообщения: 2503
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:18
- Благодарил (а): 4464 раза
- Поблагодарили: 2874 раза
Новости сайта "Geschichte der Wolgadeutschen" - 2020
Александр Александрович!
Нельзя ли купить для фото, которые выставляют участники форума отдельный сайт.
Нет смысла выставлять фото, которые через полгода пропадут.
Мина.
Нельзя ли купить для фото, которые выставляют участники форума отдельный сайт.
Нет смысла выставлять фото, которые через полгода пропадут.
Мина.
Sage nicht alles, was du weißt, aber wisse immer was du sagst. Matthias Claudius
- админ
- Администратор
- Сообщения: 4406
- Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
- Благодарил (а): 1906 раз
- Поблагодарили: 49454 раза
Новости сайта "Geschichte der Wolgadeutschen" - 2020
В моих планах этого нет. Любой проект требует определенной работы. У меня нет возможности заниматься ещё и этой проблемой. Поймите меня правильно. Я просто не в состоянии этим заниматься. Пусть молодые подхватывают эстафету и проявляют инициативу, регистрируют на себя хостинг и организовывают хранилище для фотографий специально для таких форумов, как этот. А я, уж извините меня, заниматься этим не буду.
Админ