Помощь в прочтении документов и переводе

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Alex Brester
Модератор
Сообщения: 1840
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
Благодарил (а): 984 раза
Поблагодарили: 3360 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alex Brester »

Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.

Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".

На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
AndI
Модератор
Сообщения: 3507
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4715 раз
Поблагодарили: 10764 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Wladimir59 писал(а): 03 май 2020, 15:15может я что не правильно делаю?
Такое впечатление, что мои посты с помощью о переводе остаются не замеченными.
Уважаемый Владимир!

Поскольку вопрос с качеством выставленного документа решен, хочется дать еще несколько советов (пожалуйста, не берите это на свой счет - это рекомендации для ВСЕХ желающих получить помощь)
Вы, наверное, обратили внимание, что пердставленный текст для прочтения не представляет особой сложности. (если исключить возможные ошибки писаря, возможные пропуски букв и определенную их вариабельность в написании).
Сложность заключается в его интерпретации и понимании.
В таких случаях верный ответ зависит от качаства поставленного вопроса, и прежде всего объема представленной Вами информации о документе и персонах, о которых идет речь

1) Является ли данная запись исключением или присутствует и в прочих записях в данной ЦК ?
- это позволит проверить версию
elviramadigan53 писал(а): 04 май 2020, 08:49Мое мнение: " с причитаю Гербер ", тот кто огласил, сообщил.
2) Что Вам известно о круге родственников, знакомых, священнослужителей, обстоятельств жизни описываемой персоны, их имена и фамилии?
- это позволит проверить версию
alexmill53 писал(а): 03 май 2020, 22:08Возможно ,,от пригитою Гербер,, рожден от Бригиты Гербер
скорее всего не рожден, но по свидетельству и пр.

3) Когда именно родился жених? День и месяц. Поскольку речь идет о возрасте, то возможно, что это указание на эту дату. В ЦК такое часто бывает, когда календарные дни заменяют указанием на народные или церковные праздники или дни святых ("после покрова", на "пасху", "после Масленницы", " на Мартини" и т.д.)
В данном случае это могло быть указанием на "20 лет с причистого Гербера" - святой Гериберд у католиков 31 августа. Или нечно подобное.
4) род деятельности и место проживания жениха? Возможно и тут кроется отгадка. И т.д.
Ждем ответа.
nina51
Постоянный участник
Сообщения: 85
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 22:47
Благодарил (а): 241 раз
Поблагодарили: 39 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение nina51 »

olga-8-77 писал(а): 02 май 2020, 09:58Изображение
Добрый день !
Помогите прочитать документ!
В середине информация о рождении Мария Катарина Роот.
Спасибо большое!
Ольга, скажите пожалуйста, это выписки по Боаро за 1878 год? Мою прабабушку тоже так звали
olga-8-77
Постоянный участник
Сообщения: 96
Зарегистрирован: 26 мар 2020, 16:57
Благодарил (а): 134 раза
Поблагодарили: 16 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение olga-8-77 »

nina51 писал(а): 04 май 2020, 12:27
olga-8-77 писал(а): 02 май 2020, 09:58Изображение
Добрый день !
Помогите прочитать документ!
В середине информация о рождении Мария Катарина Роот.
Спасибо большое!
Ольга, скажите пожалуйста, это выписки по Боаро за 1878 год? Мою прабабушку тоже так звали
Добрый день! Нет это выписка по колонии Ней-Бауэр.
Wladimir59
Постоянный участник
Сообщения: 216
Зарегистрирован: 09 янв 2011, 14:32
Благодарил (а): 94 раза
Поблагодарили: 68 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Wladimir59 »

AndI писал(а): 04 май 2020, 11:26 Уважаемый Владимир!

1) Является ли данная запись исключением или присутствует и в прочих записях в данной ЦК ?
- это позволит проверить версию
elviramadigan53 писал(а): 04 май 2020, 08:49Мое мнение: " с причитаю Гербер ", тот кто огласил, сообщил.
Лично мне такие заоиси/пометки не встречались
AndI писал(а): 04 май 2020, 11:26 2) Что Вам известно о круге родственников, знакомых, священнослужителей, обстоятельств жизни описываемой персоны, их имена и фамилии?
- это позволит проверить версию
alexmill53 писал(а): 03 май 2020, 22:08Возможно ,,от пригитою Гербер,, рожден от Бригиты Гербер
скорее всего не рожден, но по свидетельству и пр.
Я думаю, что эта запись о браке Клементия из семьи 600 по пофамильному списку за 1896-1908гг:
№ 600/238 Штерцер Клементий Антонов род. 23 ноября 1887 г. Его мать А.Мария, ур. Герстнер 49 л., вышла замуж.
Его сестры:
1. Маргарета 32 г.
2. Агата 11 л., вышла замуж.
3. Клара 6 л., вышла замуж.
Его жена Бригита, ур. Гербер в 1907 г. – 18 л.
Его сын Клеменс род. 30 октября 1909 г. ( в 1908 году?)

Но в записи о браке отцом Клементия указан Пётр (ошибка?) и жена Мария Герман а по спискам 1896-1908гг Бригита Гербер, что созвучно с этой припиской.

Но что это может означать на самом деле, я не знаю. Возможна ошибка и в списках 1896-1908 гг [/quote]
AndI писал(а): 04 май 2020, 11:26 3) Когда именно родился жених? День и месяц. Поскольку речь идет о возрасте, то возможно, что это указание на эту дату. В ЦК такое часто бывает, когда календарные дни заменяют указанием на народные или церковные праздники или дни святых ("после покрова", на "пасху", "после Масленницы", " на Мартини" и т.д.)
В данном случае это могло быть указанием на "20 лет с причистого Гербера" - святой Гериберд у католиков 31 августа. Или нечно подобное.
судя по спискам 1896 года, Клементий родился 23.11.1887

Больше информации чем по спискам 1896 года у меня нет.
ViktorH
Частый посетитель
Сообщения: 55
Зарегистрирован: 13 май 2013, 18:13
Благодарил (а): 31 раз
Поблагодарили: 3 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение ViktorH »

Помогите пожалуйста в прочтении.
интересуют записи под номером 149 Reinhold, и 153 Reinhold Friedrich.[urlhttps://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3H ... 469151/url]
Аватара пользователя
VovkaKak
Постоянный участник
Сообщения: 5276
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:14
Благодарил (а): 13124 раза
Поблагодарили: 11970 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение VovkaKak »

ViktorH писал(а): 04 май 2020, 18:31Помогите пожалуйста в прочтении.
интересуют записи под номером 149 Reinhold, и 153 Reinhold Friedrich.
Изображение
viktor 2
Модератор
Сообщения: 8586
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
Благодарил (а): 4227 раз
Поблагодарили: 12629 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 »

ViktorH писал(а): 04 май 2020, 18:31149 Reinhold, и 153 Reinhold Friedrich.
По какой фамилии Вас интересуют?
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
ViktorH
Частый посетитель
Сообщения: 55
Зарегистрирован: 13 май 2013, 18:13
Благодарил (а): 31 раз
Поблагодарили: 3 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение ViktorH »

viktor 2 писал(а): 04 май 2020, 18:43
ViktorH писал(а): 04 май 2020, 18:31149 Reinhold, и 153 Reinhold Friedrich.
По какой фамилии Вас интересуют?
Есть ли Штадлер среди них?
viktor 2
Модератор
Сообщения: 8586
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
Благодарил (а): 4227 раз
Поблагодарили: 12629 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 »

ViktorH писал(а): 04 май 2020, 18:58Есть ли Штадлер среди них?
Нет. Speier und Hoffmann
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
ViktorH
Частый посетитель
Сообщения: 55
Зарегистрирован: 13 май 2013, 18:13
Благодарил (а): 31 раз
Поблагодарили: 3 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение ViktorH »

viktor 2 писал(а): 04 май 2020, 19:14
ViktorH писал(а): 04 май 2020, 18:58Есть ли Штадлер среди них?
Нет. Speier und Hoffmann
жаль, думал нашёл.
фамилии совсем не смог разобрать
Спасибо за помощь
AndI
Модератор
Сообщения: 3507
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4715 раз
Поблагодарили: 10764 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Wladimir59 писал(а): 04 май 2020, 17:51Его жена Бригита, ур. Гербер в 1907 г. – 18 л.
Его сын Клеменс род. 30 октября 1909 г. ( в 1908 году?)

Но в записи о браке отцом Клементия указан Пётр (ошибка?) и жена Мария Герман а по спискам 1896-1908гг Бригита Гербер, что созвучно с этой припиской.

Но что это может означать на самом деле, я не знаю. Возможна ошибка и в списках 1896-1908 гг
Спасибо. После Ваших объяснений ситуация становтся более или менее ясной.
И ответ должен содержаться в тех же посемейных списках 1896-1908. Поскольку, на момент начала списков жена Клеменса должна еще быть в семье ее родителей с пометкой "вышла замуж в 1907".
Проверить надо семьи Герман и Гербер

Тогда и противоречие с ее фамилией разрешится.
Мое предположение: ее родным отцом был, как указано, Антон Герман. Но если он умер и ее мать вышла замуж, то ее отчим мог ее официально усыновить и дать ей свою фамилии Гербер. Ситуация не столь уж редкая. Тогда запись при браке и указывает на данное обстоятельство. Т.е. "с принятою Гербер"
Заметки на полях:" ( в 1908 году?)" - нет, в 1909 - посемейные списки велись и за рамками указанного в реквизитах дела дат.
"указан Пётр (ошибка?)" - пусть Вас не смущает различия в именах, они были двойными - Петр Клеменс и Мария Бригита не исключение.
agruenem
Постоянный участник
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 05 мар 2020, 15:52
Благодарил (а): 229 раз
Поблагодарили: 119 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение agruenem »

Добрый день !
Помогите прочитать документ!
информация о рождении Мoor ? 8. April 1811
Спасибо большое!
Изображение
viktor 2
Модератор
Сообщения: 8586
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
Благодарил (а): 4227 раз
Поблагодарили: 12629 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 »

agruenem писал(а): 08 май 2020, 23:37прочитать документ
Графы вместо слева направо - сверху вниз

G(eburt) d(en) 8-ten April, T(aufe) den 12-ten
Johann Walter
Georg Peter Moor, Catharina Benhardin
Walter Moor, Catharina Zimmermännin
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
agruenem
Постоянный участник
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 05 мар 2020, 15:52
Благодарил (а): 229 раз
Поблагодарили: 119 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение agruenem »

viktor 2 писал(а): 08 май 2020, 23:44Johann Walter Mohr
ist geboren am 8. April 1811 als Sohn von Georg Peter Mohr und Catarina B. aufgeführt in der Zählung von 1834 auf dem Hof 145.
Elisei
Любитель
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 09 май 2020, 22:48
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 1 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Elisei »

Изображение

Изображение

Добрый день. Прошу помощи в расшифровке того, что написано готическим шрифтом на обороте фотографий. На одной из них мужское имя, примерно, как я понимаю: Joahim Ratzch-Rader. Правильно ли? Я не уверен. Во второй фотографии то, что я понял, сказано: für Erinnerungen an ....... von deiner .... - две строчки никак не ясны. Можно мне помочь? Спасибо заранее большое.
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4498
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6543 раза
Поблагодарили: 14638 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Habermann »

Elisei писал(а): 10 май 2020, 08:24 Joahim Ratzch-Rader
Joahim Ratzsch-Räder ?
Elisei писал(а): 10 май 2020, 08:24für Erinnerungen an ....... von deiner ....
Zur Erinnerung an schöne Stunden von deiner Irmel?
Elisei
Любитель
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 09 май 2020, 22:48
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 1 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Elisei »

Изображение
Спасибо большое за помощь.
Еще, вот, один документ, который требует помощи. Это запись на полях свидетельства о рождении.
Первые 2 строчки понятны: Lichtenfels. Ноябрь 1918.
А дальше не совсем...
Заранее спасибо за помощь!
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4498
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6543 раза
Поблагодарили: 14638 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Habermann »

Elisei писал(а): 10 май 2020, 13:33Первые 2 строчки понятны: Lichtenfels. Ноябрь 1918.

Lichtenfels, am
2. November 1918.
Auf Anordnung
des Königlichen
Amtsgerichts Lichten-
fels wird berichtigend
vermerkt (?), daß
die Eltern des
Kindes Anna und
Neumann (?)
Chenkin (Chankin) (?) heißen

Тоже разобрал не всё, непонятные слова отметил - (?)
*Irina*
Частый посетитель
Сообщения: 39
Зарегистрирован: 17 фев 2014, 20:42
Благодарил (а): 1655 раз
Поблагодарили: 102 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение *Irina* »

Изображение
Добрый вечер!
Помогите, пожалуйста, прочитать текст с четвертой строки и, по возможности, пояснить, какая информация может "скрываться" за номерами этих документов.
Заранее спасибо.
Altenhof, Trautwe(a)in, Vogel, Loch aus Orlovskoje;
Altenhof aus Polevodino;
Paustian aus Polevodino und Fischer(?)
AndI
Модератор
Сообщения: 3507
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4715 раз
Поблагодарили: 10764 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

*Irina* писал(а): 10 май 2020, 19:55Помогите, пожалуйста, прочитать текст с четвертой строки и, по возможности, пояснить, какая информация может "скрываться" за номерами этих документов.
Иоганнес ... Перечислен в пос. Орловский
Томской казеной палатой 22 го ноября
1910 № 123258 , а Самарской с
1 ноя. 1911 отношением
от 4 Сентября 1912 № 13818

Номера этих документов не несут сколько нибудь значимой информации. Это попросту порядковые номера документов Томской и соответственно Самарской губерний, согласно которых Иоганнес был приписан к первой и снят с учета в послендней. Т.е. не зависимо, когда Иоганнес по факту переселился в Сибирь, он до этого момента продолжал быть членом своей общины на Волге со всеми правами (напр. на свой надел земли) , и соответственно обязаннастями по уплате налогов (поэтому Казенная палата), и воинской повинности.
Ответить

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»