Помощь в прочтении документов и переводе
- Alex Brester
- Модератор
- Сообщения: 1839
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
- Благодарил (а): 984 раза
- Поблагодарили: 3359 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
- Winter
- Постоянный участник
- Сообщения: 4533
- Зарегистрирован: 06 янв 2011, 19:12
- Благодарил (а): 10194 раза
- Поблагодарили: 7548 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Виктор,спасибо.Сам бы не дошел.Меня палочка перед "л" сбивала с толку.
http://wolgadeutsche.ucoz.ru
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 503
- Зарегистрирован: 07 дек 2017, 23:52
- Благодарил (а): 1805 раз
- Поблагодарили: 900 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Помогите, пожалуйста, разобрать запись о смерти Генриха Тага. 14 октября и его имя с фамилией читаются хорошо, как и остальные цифры.
-
- Модератор
- Сообщения: 8585
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
- Благодарил (а): 4227 раз
- Поблагодарили: 12628 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Den 14-ten Octobr ist Heinr(ich) Tag an der Brustschwäche und Geschwülst an der Brust gestorben ??? Kränkt 10 Jahr, war alt 73 Jahr, 1 Monat u(nd) 5 Tage
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 503
- Зарегистрирован: 07 дек 2017, 23:52
- Благодарил (а): 1805 раз
- Поблагодарили: 900 раз
-
- Модератор
- Сообщения: 8585
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
- Благодарил (а): 4227 раз
- Поблагодарили: 12628 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Rapotiret
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 976
- Зарегистрирован: 20 дек 2014, 22:32
- Благодарил (а): 450 раз
- Поблагодарили: 639 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Здравствуйте, скажите пожалуйста это запись о смерти Генриха Тага из Niedermonjou или брата из Базеля? Из каково это года запись?
- VovkaKak
- Постоянный участник
- Сообщения: 5275
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:14
- Благодарил (а): 13119 раз
- Поблагодарили: 11965 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 976
- Зарегистрирован: 20 дек 2014, 22:32
- Благодарил (а): 450 раз
- Поблагодарили: 639 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Да, видимо на диалект разговаривали/писали. Генрих Таг младший в 1798 году в Базеле записан Heinrich Dach.
Помощь в прочтении документов и переводе
Доброго вечера!
Я уже обращался с просьбой о прочтении записи в паспорте,но никто не откликнулся.
Если возможно ,прокомментируйте что не так? Не возможно разобрать?Плохое разрешение? Не понятный язык?
Заранее спасибо,все мои попытки провалились.....
то,что после февраля 5 дня 1854г. и до подписи Начальник Экспидиции.
https://yadi.sk/i/fsZTAg-DDTq_vQ
Я уже обращался с просьбой о прочтении записи в паспорте,но никто не откликнулся.
Если возможно ,прокомментируйте что не так? Не возможно разобрать?Плохое разрешение? Не понятный язык?
Заранее спасибо,все мои попытки провалились.....
то,что после февраля 5 дня 1854г. и до подписи Начальник Экспидиции.
https://yadi.sk/i/fsZTAg-DDTq_vQ
- Arcuen
- Постоянный участник
- Сообщения: 679
- Зарегистрирован: 01 окт 2011, 09:48
- Благодарил (а): 175 раз
- Поблагодарили: 504 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Паспортъ Данный изъ Финяндской Паспортной Экспедицiи объявителю сего уроженцу Великаго Княжества Финляндскаго Выборгской Губернiи, прихода Нюкирка, Работнику Давиду Ерансону Кирьойну для жительства въ Россiи срокомъ впредъ по 28 сентября 1854 года, при наступленiи котораго срока ему своевременно испросить изъ оной Экспедицiи новый видъ, подъ опасенiемъ взысканiя, по законамъ положеннаго. Въ С. Петербургъ, Февраля 5 дня 1854 года.Laibach писал(а): ↑28 май 2020, 20:37Доброго вечера!
Я уже обращался с просьбой о прочтении записи в паспорте,но никто не откликнулся.
Если возможно ,прокомментируйте что не так? Не возможно разобрать?Плохое разрешение? Не понятный язык?
Заранее спасибо,все мои попытки провалились.....
то,что после февраля 5 дня 1854г. и до подписи Начальник Экспидиции.
https://yadi.sk/i/fsZTAg-DDTq_vQ
**тут абзац вроде бы на финском, я в нём не силён**
Ну и рост, цвет волос, глаз, какие языки знает - тоже легко читается.
Eichmann, Wunsch, Schick aus Frankreich, Galka und Schwab
Zwetzig aus Frankreich
Götte, Wilberger, Buss, Sänger, Siebert, Konrad, Herlein, Schmalz, Diehl aus Semenowka und Leichtling
Zwetzig aus Frankreich
Götte, Wilberger, Buss, Sänger, Siebert, Konrad, Herlein, Schmalz, Diehl aus Semenowka und Leichtling
Помощь в прочтении документов и переводе
Спасибо,но интересует именно этот "абзац". И спасибо ,что язык определили.Обычно записи ,которые "внутри" паспортов
делали Лютеранские священники и обычно на немецком.
делали Лютеранские священники и обычно на немецком.
- Arcuen
- Постоянный участник
- Сообщения: 679
- Зарегистрирован: 01 окт 2011, 09:48
- Благодарил (а): 175 раз
- Поблагодарили: 504 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Поправка: даже может быть на шведском надписи, минимум 2 раза в абзаце используется "är", и печатный текст слева на паспорте "Passet är gällande till den" Google распознал, как шведский. Переводится, как "Паспорт действителен до".
Eichmann, Wunsch, Schick aus Frankreich, Galka und Schwab
Zwetzig aus Frankreich
Götte, Wilberger, Buss, Sänger, Siebert, Konrad, Herlein, Schmalz, Diehl aus Semenowka und Leichtling
Zwetzig aus Frankreich
Götte, Wilberger, Buss, Sänger, Siebert, Konrad, Herlein, Schmalz, Diehl aus Semenowka und Leichtling
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 216
- Зарегистрирован: 09 янв 2011, 14:32
- Благодарил (а): 94 раза
- Поблагодарили: 68 раз
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 239
- Зарегистрирован: 08 янв 2011, 21:37
- Благодарил (а): 293 раза
- Поблагодарили: 256 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Добрый день.
Soll an Schlage gestorben sein
Как правильно перевести от чего скончалась женщина-колонистка - от удара (инсульт) или от побоев? Это 1868 год.
Soll an Schlage gestorben sein
Как правильно перевести от чего скончалась женщина-колонистка - от удара (инсульт) или от побоев? Это 1868 год.
-
- Модератор
- Сообщения: 3507
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4715 раз
- Поблагодарили: 10764 раза
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 350
- Зарегистрирован: 29 окт 2016, 15:03
- Благодарил (а): 1441 раз
- Поблагодарили: 1425 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Arthur R Harris писал(а): ↑27 май 2020, 18:25Помогите, пожалуйста, разобрать запись о смерти Генриха Тага
Уважаемый Arthur R Нarris, меня это тоже очень интересует. Буду признательна, если поделитесь.
-
- Частый посетитель
- Сообщения: 37
- Зарегистрирован: 09 май 2013, 13:58
- Благодарил (а): 21 раз
- Поблагодарили: 3 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Обращаюсь еще раз - помогите.
Очень надеюсь на Вашу помощь.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 199
- Зарегистрирован: 20 сен 2014, 13:14
- Благодарил (а): 184 раза
- Поблагодарили: 258 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
dem Jakob Lehmann ? seiner Ehegattin Maria geb. Leidm ? den siebten May um drey Uhr Nachmittags einen Sohn geboren wurde und am zwölften deselben getauft u. Johann genannt wurde. Taufzeugen waren 1. Samuel Schultz, 2. Daniel Meyer, 3. Catharina Elisabeth ?
Все что могла прочитать.
Все что могла прочитать.
- vikai
- Постоянный участник
- Сообщения: 617
- Зарегистрирован: 09 янв 2011, 21:32
- Благодарил (а): 312 раз
- Поблагодарили: 547 раз
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 593
- Зарегистрирован: 25 дек 2016, 18:18
- Благодарил (а): 2465 раз
- Поблагодарили: 260 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
РеймWladimir59 писал(а): ↑31 май 2020, 10:02Уважаемые форумчане, помогите пожалуйста прочитать фамилия Екатерины: