Перепись 1798 года

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Alex Brester
Модератор
Сообщения: 1840
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
Благодарил (а): 984 раза
Поблагодарили: 3360 раз

Перепись 1798 года

Сообщение Alex Brester »

Тема создана для запросов по переписи 1798 года.


Данные переписи опубликованы в двухтомной книге профессора Алан Брента Мая "1798 Census of the Germany Colonies along the Volga"


Изображение

У некоторых форумчан эта книга есть и они готовы с Вами поделиться данными из нее. В запросе Вам нужно указать искомую фамилию и желательно - колонию по которой Вы ищите. Так как у новичков возникают всегда вопросы , типа: а что означает буквы и цифры, перед именем и фамилией и после неё?, советуем прочитать информацию данную ниже.В ней данно небольшое введение по переписи и сокращённые названия колоний.
 Перепись населения 1798 года.Введение

Перепись 1798 года представляет собой данные на более чем 38800 колонистов в переписных листах. Перепись немецких колоний на Волге 1798 года была полноценной
переписью. Это была перепись не только представителей домохозяйств. Это была полная перепись, в которой была предпринята попытка идентификации каждого мужчины,
женщины и ребенка в каждой из 101 немецких колоний, существующих вдоль нижней Волги в то время.
Эта перепись была переведена с русского на английский и отформатированa так же, как исторические переписи Соединенных Штатов Америки. Информация в переписи расположена в пяти колонках :
1. Номер хозяйства( к примеру An 01 - колония Anton, хозяйство №1)
2. Фамилия и Имя
3. Родственное отношение человека к "глава семьи"(обозначенно английской буквой h = head of household = глава семьи )
4. Возраст человека
5. Пометки, об отдельных случаях и т.п.

Для получения информации по каждой семье или других случаев, введенны определительные коды и составлены разнообразные схемы, ознакомиться с которыми можно в соответствующих разделах. В оригиналах документов переписи населения включены колонки, удостоверяющие личность, по половому признаку. Имя человека определяется по половому признаку, за исключением некоторых случаев, когда пол был добавлен в колонке примечаний. Список стандартных имен мужского и женского рода включены в введении.
Колонисты должны были облагаться налогом в зависимости от числа людей, которые были в трудоспособном возрасте, в каждом доме. Лицом трудоспособного возраста считался человек от 16 до 60 лет. Исключение из этого "трудоспособного возраста" получали как правило люди , которые не были в состоянии работать по какой-либо причине или болезни. Эти исключения указаны как правило в некоторых деталях, в колонке примечаний. Оригиналы документов переписи населения, также содержат отдельную колонку, где указывается, мог человек работать или нет. В данном переводе этой переписи, эта колонка опущенна и информация дана в общем порядке, в пометках.
Оригинальные рукописи, из которой был сделан этот перевод находятся в Российском архиве в Санкт-Петербурге. Копии этих рукописей были приобретена американским историческим обществом немцев из России (AHSGR). Они были переведены, отредактированы и опубликованы AHSGR в 1995 и 1996 в качестве индивидуальных монографий .
Оригинальный перевод этих рукописей было сделано г-ном Бахтияр Холматов, г-ном Вильгельмом Клейном, доктором Робертом Майнингером, г-ном Ричард Рай, г-ном Дэвидом Шейд, г-жой Эльвирой Татара, и г-ном Александром Вонн. Оригинальные редактирование переводов было сделано доктором Тимоти Дж. Клоьерданц, миссис Джо Энн Kuhr, г-ном Риком Рай
А.Б. Май


The following relationship codes have been used -Сокращения:

h = head = Hausherr = глава семьи
sp = spouse = Ehefrau = жена
m = mother = Mutter = мать
f = father = Vater = отец
s = son = Sohn = сын
d = daughter = Tochter = дочь
gs = grandson = Enkel = внук
ggs = greatgrandsohn = Urenkel = правнук
gd = granddaughter = Enkelin = внучка
ggd = greatgranddaughter = Urenkelin = правнучка
sl = son-in law = Schwiegersohn = муж дочери(зять)
dl = daughter-in-law = Schwiegertochter = жена сына(невестка, сноха)
gdl = granddaughter-in-law = Ehefrau des Enkels = жена внука
gsl = grandson-in-law = Ehemann der Enkelin = муж внучки
b = brother = Bruder = брат
bl = brother-in- law = Ehemann der Schwester = муж сестры(зять)
sis = sister = Schwester = сестра
sisl = sister-in-law = Ehefrau des Bruders = жена брата(невестка)
np = nephew = Neffe = племяник
nc = niece = Nichte = племяница
nw = nephew's wife = Ehefrau des Neffen = жена племяника
nh = niece's husband = Ehemann der Nichte = муж племяницы
ns = nephe's/niece's son = Grossenkel = сын племяника/племяницы(внучатый племяник)
nd = nephe's/niece's daughter = Grossenkelin = дочь племяника/племяницы(внучатая племяница)
ss = stepson = Stiefsohn = пасынок
sd = stepdaughter = Stieftochter = падчерица
sb = stepbrother = Stiefbruder = сводный брат
ssis = stepsister = Stiefschwester = сводная сестра
u = unckle = Onkel = дядя
a = aunt = Tante =тётя
uw = uncle's wife = Onkels Ehefrau = жена дяди
c = Cousin/ Cousine = двоюродный брат/сестра
cw = cousin's wife = Cousins Ehefrau = жена двоюродного брата/сестры
cs = cousin's son = Cousins Sohn = сын двоюродного брата/сестры
cd = cousin's daugter = Cousins Tochter = дочь двоюродного брата/сестры
cgs = cousin's grandson = Cousins Enkel = внук двоюродного брата/сестры
cgd = cousin's granddaughter = Cousins Enkelin = правнучка = двоюродного брата/сестры
fl = father-in-law = Schwiegervater = тесть, свёкор
ml = mother-in-law = Schwiegermutter = тёща, свекровь
sf = stepfather = Stiefvater = отчим
sm = stepmother = Stiefmutter = мачеха
o = other = andere = другие
Vorsilbe "a" für Adoptiv - приставка для приёмных
Vorsilbe "s" für Stief - приставка для сводных


Abkürzung Namenkolonien- Сокращённое названий колоний
An Anton
Bb Biberstein
Bd Beideck
Bg Bangert
Bn Brabander
Bo Beauregard
Bs Basel
Br Bauer
Bt Bettinger
Bx Boisroux
Bz Balzer
Db Dobrinka
Dg Degott
Dh Dönhof
Dl Dehler
Dn Dinkel
Dr Dreispitz
Dt Dietel
En Enders
Er Ernestinendorf
Fk Frank
Fs Fischer
Fz Franzosen
Gb Göbel
Gf Graf
Gk Galka
Gm Grimm
Hb Hockerberg
Hd Hildmann
Hk Huck
Hm Hummel
Hn Husaren
Ho Holstein
Hr Herzog
Hs Hussenbach
Hz Hölzel
Jo Jost
Ka Katharinenstadt
Kd Kind
Kf Kraft
Kk Kukkus
Kl Köhler
Km Kamenka
Kn Kaneau
Ko Kolb
Ks Krasnoyar
Kr Kratzke
Kt Kutter
Kz Kautz
Lb Laub
Lg Leichtling
Ls Louis
Lw Lauwe
Lz Luzern
Ml Müller
Mn Meinhard
Mo Moor
Mr Merkel
Ms Messer
Mt Mariental
Nb Näb
Nk Neu-Kolonie
Nm Nieder-Monjou
Nr Norka
Om Ober-Monjou
Or Orlovskaya
Pb Pobochnaya
Pf Pfeifer
Pl Paulskaya
Pp Philippsfeld
Ps Preuss
Rh Reinhard
Rl Rohleder
Rm Rosenheim
Rt Rothammel
Rw Reinwald
Sb Schwab
Sd Sewald
Se Semenovka
Sf Schäfer
Sg Schilling
Sh Schaffhausen
Sk Stahl am Karaman
Sm Seelmann
Sn Schönchen
Sp Stephan
Sr Sträub
Ss Susannental
St Stahl am Tarlyk
Su Schuck
Sw Schwed
Sv Shcherbakovka
Sz Schulz
Ur Urbach
Vm Volmer
WmWittmann
Wr Warenburg
Wt Walter
Yp Yagodnaya Polyana
Zg Zug
Zr Zürich

источник: перевод из книги профессора Алан Брента Мая "1798 Census of the Germany Colonies along the Volga"
Уважаемые активные участники тем по переписям!!! Убедительная просьба, очень объёмную информацию из переписей не размещать в теме, а пересылать в ЛС или отправлять на E-mail. Обращайте, пожалуйста, внимание на предупреждение в переписи!!!:
Никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, сохранена в поисковой системе или передана в любой форме и любыми средствами, включая электронные, механические, фотокопирования, записи или иным способом, без предварительного письменного разрешения владельца авторских прав.
В противном случае (не исключено) могут возникнуть проблемы не только у авторов размещения информации, но и у форума в целом.
waldi-aus-dh
Постоянный участник
Сообщения: 424
Зарегистрирован: 19 янв 2011, 12:42
Благодарил (а): 410 раз
Поблагодарили: 395 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение waldi-aus-dh »

Iwan 65. Sie müssen die frage in der tema 1816/34 stellen da ist 1798
1798 Bs 44 Melchior Hahn h 47
Maria Elisabeth Schmidt sp 48
Georg Heinrich s 22
Maria Sophia Schmidt 18 aus Susannental
Johann Georg s 14
Johann Melchior s 11
Maria Elisabeth d 7
Iwan_65
Постоянный участник
Сообщения: 115
Зарегистрирован: 28 дек 2011, 19:27
Благодарил (а): 386 раз
Поблагодарили: 81 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Iwan_65 »

entschuldigen Sie bitte
ich habe mich im Jahr geirrt :(
Аватара пользователя
igor_paul
Постоянный участник
Сообщения: 224
Зарегистрирован: 23 янв 2011, 06:42
Благодарил (а): 290 раз
Поблагодарили: 117 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение igor_paul »

Добрый день!

Aleksander 1

писал вам в личку- ответа не дождался!!

Пишу здесь

помогите мне с информацией по Кёльн!!

Моя бабушка по маме Кёльн aus Holstein

1927 года рождения!

дочь Heinrich(a)

можете писать на е-майл:

kzbi@hotmail.com

Хорошего дня
Ищу Paul , Fahlmann-Fallmann из Моргентау или Alt-Kana
Ищу Маier-Mayer-Meier und Becker из Kraft
Ищу Кöln-Kolln из Holstein
Kuxhausen - Rosenberg

kzbi@hotmail.com
Sejoga
Постоянный участник
Сообщения: 83
Зарегистрирован: 10 янв 2011, 09:33
Благодарил (а): 10 раз
Поблагодарили: 26 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Sejoga »

Посмотрите пожалуйста информацию по
Letner(Lederer) Jacob aus Bauer
Letner(Lederer) Friedrich aus Dietel
спасибо!
waldi-aus-dh
Постоянный участник
Сообщения: 424
Зарегистрирован: 19 янв 2011, 12:42
Благодарил (а): 410 раз
Поблагодарили: 395 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение waldi-aus-dh »

Sejoga
Br03 Jakob Letner h 47 aus Dietel
Elisabeth Erhard sp 49
Johann Peter s 11
Johann Jakob s 8
Johann Georg s 6
Maria Elisabeth d 16
Dt.08 Friedrich Lederer h 57
Magdalena Gross sp 57
Christina d 32
Heinrich Jung sl 37
Konrad gs 13
Johannes gs 9
Georg Heinrich gs 6
Johann Friedrich gs 3
Margaretha Elisabeth gd 15
Susanna Margaretha gd1/4
milaviza
Любитель
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 05 янв 2012, 17:37
Благодарил (а): 4 раза

Re: Перепись 1798 года

Сообщение milaviza »

Пожалуйста,посмотрите информацию Габель, Пфанненштиль из Обермонжу. Спасибо!!!!!!!
Аватара пользователя
Alexander-57
Постоянный участник
Сообщения: 2884
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 10:58
Благодарил (а): 4960 раз
Поблагодарили: 10214 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Alexander-57 »

milaviza писал(а):Пожалуйста,посмотрите информацию Габель, Пфанненштиль из Обермонжу.
[spoiler=Индекс 1798 - фамилии: Габель, Пфанненштиль]1798
1. Gabel Fz38; Lz04; Lz34; Sh25;Sn20; Zr03; Zr45
Geibel Zr03
Göbel Bb02; Bz25; Bz86;Gb06;Kn36;Ms11;Ms26; Nr177;Pf29;Rh07; Rm17;Rm18;Rm40; Rm55;Sk21;Sk35; Wr04; Wr22; Wr24; Wr72; Wr86
Обермонжу - Gabel - нет

2. Pfannenstiel Bd91; Hr24;Mt35; Om55; Sn14 Pfau Hs32
Обермонжу - Pfannenstiel -хоз.№55:
Изображение[/spoiler]
Александр Миллер, сайт: "История села Шукк" - http://shuck.ucoz.ru и http://schuck.wd-base.ru
VOLGA
Любитель
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 09 ноя 2011, 19:34
Благодарил (а): 1 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение VOLGA »

Уважаемые обладатели переписи 1798г.,- имеет кто либо перепись по колонии Шафхаусен - меня интересует Прахт
fguovd1
Любитель
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 26 фев 2011, 09:04
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 1 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение fguovd1 »

Уважаемые форумчане! Не могли бы Вы посмотреть состав семьи Гросс колонии Мариенталь. Заранее благодарю Вас.
Аватара пользователя
Anna123
Постоянный участник
Сообщения: 927
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 21:06
Благодарил (а): 2126 раз
Поблагодарили: 1471 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Anna123 »

VOLGA писал(а): по колонии Шафхаусен - меня интересует Прахт
Pracht Bb22 Bb23 Bb30
Ka027 Ka086 Nb06 Nk26
Nk30
In Schafhausen 1798 фамилия Pracht не прослеживается.
Интересуют фамилии: Meier/Майер und Ruder/Рудер aus Wittmann/Витман;
Lieder/Лидер und Horn/Горн aus Laub/Лауб; Spieker/Шпикер aus Norka nach Brunnental; Beck aus Walter nach Brunnental.
Аватара пользователя
Anna123
Постоянный участник
Сообщения: 927
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 21:06
Благодарил (а): 2126 раз
Поблагодарили: 1471 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Anna123 »

fguovd1 писал(а):Не могли бы Вы посмотреть состав семьи Гросс колонии Мариенталь.
Mtl5 Wilhelm Gross h 41 from Chasselois
Margaretha Diehlmann sp 31
Lorenz s 8
Gertrude d 14
Christiana d 11
Mariana d 1
Maria Anna Diehlmann ml 60 widow: Margaretha’s mother

Mt58 Nikolaus Gross h 35 from Chasselois
Elisabeth Aselborn sp 26
Johannes s 9
Katharina d 7
Anna Maria d 5
Magdalena Jakoby ml 58 Elisabeth's mother
Интересуют фамилии: Meier/Майер und Ruder/Рудер aus Wittmann/Витман;
Lieder/Лидер und Horn/Горн aus Laub/Лауб; Spieker/Шпикер aus Norka nach Brunnental; Beck aus Walter nach Brunnental.
wjordan
Постоянный участник
Сообщения: 411
Зарегистрирован: 18 сен 2011, 13:33
Благодарил (а): 672 раза
Поблагодарили: 662 раза

Re: Перепись 1798 года

Сообщение wjordan »

Посмотрите пожалуйста по колонии Биберштайн/Гларус состав этих двух семей и возраст:
Bb09 Philipp Kern + Eva Dorothea Jordan (5 Kinder)
Bb28 August Keil + Katharina Sophia Jordan (3 Kinder)
Спасибо!
Bender, Weißheim, Schwabauer, Rudt aus Balzer • Ker aus Moor • Jordan, Kaiser, Seib, Gross, Seibert aus Glarus
Аватара пользователя
Anna123
Постоянный участник
Сообщения: 927
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 21:06
Благодарил (а): 2126 раз
Поблагодарили: 1471 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Anna123 »

wjordan писал(а):Bb09 Philipp Kern + Eva Dorothea Jordan (5 Kinder)
Bb28 August Keil + Katharina Sophia Jordan (3 Kinder)
Bb09 Philipp Kern h 46
Eva Dorothea .lordan sp 42
Johann Jakob s 26 in Ufa on annual passport issued in 1797 by the Government
Johann Adam s 21
Jakob Heinrich s 19
Heinrich Adam s 10
Maria Elisabeth d 12

Bb28 August Keil h 47
Katharina Sophia Jordan sp 50 previous husband: Heck
Johann Jakob s 14
Johann Heinrich s 11
Anna Maria d 19
Johann Karl Heck ss 28 father: Heck
Elisabeth Knippel sdl 19 from Norka
August Ludwig sgs lwk
Интересуют фамилии: Meier/Майер und Ruder/Рудер aus Wittmann/Витман;
Lieder/Лидер und Horn/Горн aus Laub/Лауб; Spieker/Шпикер aus Norka nach Brunnental; Beck aus Walter nach Brunnental.
Александр 46
Постоянный участник
Сообщения: 3055
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 23:20
Благодарил (а): 4437 раз
Поблагодарили: 3894 раза

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Александр 46 »

Нужна помощь по колонии Красный Яр, помогите по данным на семью Мель . Спасибо заранее.
Интересует всё что связано с колонией Рейнхардт, фамилии из этой колонии Иост, Больгерт, Энгель, Дитц, колония Деллер - фамилия Мартель, Шваб, колония Розенгейм- фамилия Енц.
waldi-aus-dh
Постоянный участник
Сообщения: 424
Зарегистрирован: 19 янв 2011, 12:42
Благодарил (а): 410 раз
Поблагодарили: 395 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение waldi-aus-dh »

Aleksander 46
Ks 049 Christoph Horn h 40
Christina Thiel sp 44
Anna Margaretha d 24
Johann Mehl sl 28 from Reinhard
Johann Philipp gs 3
Christoph gs 1
Anna Charlotta gd 8
Александр 46
Постоянный участник
Сообщения: 3055
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 23:20
Благодарил (а): 4437 раз
Поблагодарили: 3894 раза

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Александр 46 »

Посмотрите пожалуйста в каких колониях в переписи 1798 года , кроме колоний Рейнгард и Красный Яр , ещё записаны фамилии Mehl. Потерян след Johanna Mehl , которому при переселении в колонию Рейнгардт в 1766 году было 13 лет.
Интересует всё что связано с колонией Рейнхардт, фамилии из этой колонии Иост, Больгерт, Энгель, Дитц, колония Деллер - фамилия Мартель, Шваб, колония Розенгейм- фамилия Енц.
Аватара пользователя
Johannes
Постоянный участник
Сообщения: 120
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 19:07
Благодарил (а): 40 раз
Поблагодарили: 203 раза

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Johannes »

Александр 46 писал(а): Потерян след Johanna Mehl , которому при переселении в колонию Рейнгардт в 1766 году было 13 лет.
В переписях о переходах из одной колонии в другую стоит.
Reinhard
Mv2388. 1792 Widower Johann Daniel Mehl moved to Jost(Jo41)
Jost 1798
Jo41. Daniel Mehl h 45, aus Reinhard
Eva Rosina Buael(?) sp 46, aus Reinhard
Александр 46
Постоянный участник
Сообщения: 3055
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 23:20
Благодарил (а): 4437 раз
Поблагодарили: 3894 раза

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Александр 46 »

Девичья фамилия жены Даниеля ,наверно правильно была Büschel .
waldi-aus-dh и Johannes , спасибо вам большое.
Интересует всё что связано с колонией Рейнхардт, фамилии из этой колонии Иост, Больгерт, Энгель, Дитц, колония Деллер - фамилия Мартель, Шваб, колония Розенгейм- фамилия Енц.
Аватара пользователя
zirm
Постоянный участник
Сообщения: 453
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:50
Благодарил (а): 1023 раза
Поблагодарили: 594 раза

Re: Перепись 1798 года

Сообщение zirm »

Посмотрите пожалуйста фамилии Штрек и Лимперт по колонии Вальтер. Заранее - спасибо.
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit und Antwort.
pflaum
Постоянный участник
Сообщения: 1112
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
Благодарил (а): 982 раза
Поблагодарили: 3062 раза

Re: Перепись 1798 года

Сообщение pflaum »

Mehl
В переписи 1857 по колонии Райнхард на последней странице есть запись о байзитцерах - на немецком фамилия Мель записана: Möhll
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
Закрыто

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»