Рецепты немецкой кухни

Традиции и обряды поволжских немцев, вопросы религии и пр.
Аватара пользователя
Юрий Штоппель
Постоянный участник
Сообщения: 315
Зарегистрирован: 21 мар 2012, 06:44
Благодарил (а): 682 раза
Поблагодарили: 674 раза

Рецепты немецкой кухни

Сообщение Юрий Штоппель »

Рецепт булочек "Schmandkolechen"

Дрожжевое тесто:

1 литр молока, 4 яйца, 1ст.ложка соли, 4 ст. ложки сахара, 1 пачка сухих быстродействующих дрожжей, мука.

Замесить дрожжевое тесто, 3 раза взбить его, добавляя немного растительного масла так, чтобы тесто не прилипало к рукам.

Раскатать тесто на шарики, положить на лист и оставить на 30 минут для подъема, затем выпекать при температуре 180 градусов до готовности (15-20) минут, разложить на столе и дать остыть.

Срезать верхнюю часть булочки, убрать немного мякиша (внутренняя часть), смазать кремом (сметана, взбитая с сахаром). Для крема, конечно, лучше всего использовать домашнюю, густую сметану.

Приятного аппетита!
Изображение
Последний раз редактировалось Юрий Штоппель 27 мар 2012, 19:39, всего редактировалось 2 раза.
Интересуют:
Stoppel aus Boregardt
Lang aus Boregardt
lidia
Частый посетитель
Сообщения: 47
Зарегистрирован: 09 янв 2011, 04:27
Благодарил (а): 61 раз
Поблагодарили: 46 раз

Re: Рецепты немецкой кухни

Сообщение lidia »

А мне кажется что моя бабушка варила шнитцельсуп с молоком. Сначала варила компот, затем добавляла молоко.
Аватара пользователя
oma
Постоянный участник
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 22:57
Благодарил (а): 833 раза
Поблагодарили: 146 раз

Re: Рецепты немецкой кухни

Сообщение oma »

некоторые добавляли сливки или сметану :-)
Интересуют:
Дерр из Кинд
Байль из Луй
Цвингер из Мариенталь,Ной Мариенталь
peterk59
Постоянный участник
Сообщения: 127
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 06:21
Благодарил (а): 214 раз
Поблагодарили: 229 раз

Re: Рецепты немецкой кухни

Сообщение peterk59 »

LS03Z1
Die Nudelsuppe, so wie sie beschreiben, hat meiner Meinung nach mit üblicher teitschen Nudelsuppe nicht zu tun.
Die echte teitsche Nudelsuppe wird aus Hühnerfleisch,bzw. Hühnerbrühe mit teutscher Nudel, Zwiebel Salz und Lorbeerblatt gekocht. Diese Suppe wurde zum Fest(Hochzeit, Beerdigung, Geburtstag und s.w.) gekocht. Andere Zutaten, wie Kartoffel und Knoblauch, werden normaloweiser nicht verwendet.
Wenn sie meinen eine Nudelsuppe aus einem in Deutschland allgemeinen Kochbuch, so wie "Wir kochen gut", da sind die Zutaten auch net viel: 100g Suppennudel, Salz, 1 1/4 l Brühe und Petersilie. Das was sie beschreiben heißt eigentlich Nudeltopf oder Nudeleintof: da werden möglicherweise aus Kartoffel und andere Zutaten dazugegeben.
Ich weiß es nicht, wie die Nudelsuppe die Schwarzmeerdeutschen kochten, vielleicht gibt es Abweichungen. Die teitsche Nudeln werden nie mit Wasser gemacht, nur Mehl, Salt und Eier.
In Deutschland werden solche Nudel nach Altdeutscher Art als "Hochzeitsnudel" verkauft.
Lilija Marx
Постоянный участник
Сообщения: 171
Зарегистрирован: 25 ноя 2011, 19:25
Благодарил (а): 693 раза
Поблагодарили: 436 раз

Re: Рецепты немецкой кухни

Сообщение Lilija Marx »

Я не сразу обратила внимание на небольшое отличие в приготовлении Шманткалечен. Мама учила заполнять булочки взбитой сметаной и накрывать верхней срезанной частью. Внешне получаются обычные булочки, которые можно дня два хранить в холодильнике. А когда маме стало тяжело печь, она заказывала в Кулинарии штук по 50 маленьких булочек и заправляла их сметаной. И тоже получалось вкусно. А вынутый мякиш, смешанный с остатком сметаны, вообще, - вкуснятина.
golos
Постоянный участник
Сообщения: 1078
Зарегистрирован: 07 дек 2011, 18:03
Благодарил (а): 2397 раз
Поблагодарили: 2980 раз

Re: Рецепты немецкой кухни

Сообщение golos »

За многие интересные сообщения очень хотелось бы поблагодарить Юрия (и не только в этой теме), но, к сожалению, технически не получается - всегда получаю ответ "ошибка сервера". Можно ли как-то исправить?
peterk59
Постоянный участник
Сообщения: 127
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 06:21
Благодарил (а): 214 раз
Поблагодарили: 229 раз

Re: Рецепты немецкой кухни

Сообщение peterk59 »

In meiner Familie, die aus Marxstadt stammte, wurden Schmandkalätscher mit Schlagsahne mit Zucker gefüllt. Soweit ich weiß, heißt Schlagsahne aus dem marxstädter Dialekt Schmand und eigentlicher Schmand-russ.Smetana- saure Schmand. Mütterlicher Seits aus Balzer nannten Rahm und saure Rahm. Slivki(Schmand oder Schlagsahne) hatten, soweit ich mich errinnern kann, nur Teitschen auf dem Bazar verkauft. Ich rede über städtischen Einwohner. In der Stadt hatte man sonst keine Slivki, die man steif schlagen konnte, deswegen benutzte statt Schmand- saure Schmand, smetana mit Zucker. Ich möchte mich auch für die Verweckselung entschuldigen, Windbeutel werden nicht aus Blätterteig, sondern aus Zawarnoje Testo gebacken.
Аватара пользователя
Юрий Штоппель
Постоянный участник
Сообщения: 315
Зарегистрирован: 21 мар 2012, 06:44
Благодарил (а): 682 раза
Поблагодарили: 674 раза

Re: Рецепты немецкой кухни

Сообщение Юрий Штоппель »

немецкие клецки Шпецли
мука пшеничная - 500 гр.;
яйца - 4 шт.;
вода кипяченая - 200 мл;
соль - 1 ст.л.
Приготовление
Шпецли - это разновидность клецок или галушек из жидкого теста, которую чаще всего готовят как гарнир к мясу или самостоятельное горячее блюдо (с сыром или соусом). Одним из преимуществ шпетцлей является легкость приготовления и возможность заготовить их впрок: для длительного хранения (до 1 месяца) достаточно поместить уже сваренные клецки в морозилку и разогреть перед подачей.
Клецки по-немецки приобретают свой похожий на круглые макаронины вид благодаря пропусканию через мелкие дырочки в форме. Прежде чем приступать к замешиванию теста, приготовьте форму, сквозь которую будете протирать шпетцли (в Германии для этого существуют специальные заготовки, похожие на терки, но их можно заменить дуршлагом, мантовкой или шумовкой, главное, чтобы диаметр отверстий был около 0,5 см).
Тесто на шпецли должно быть достаточно жидким, чтобы его с легкостью можно было протереть через форму. Просейте муку, сделайте в ней углубление и добавьте яйца, соль и воду. Замешивать тесто лучше ложкой до консистенции сметаны средней густоты (если тесто слишком густое, смело прибавляйте еще воды). На большую кастрюлю с кипящей водой поместите выбранную форму и по несколько ложек выкладывайте в нее тесто, стараясь продавить его сквозь дырочки (удобнее всего это делать силиконовой или деревянной лопаткой). Как только все шпетцли окажутся в воде, дайте им закипеть, проварите около 3 минут и откиньте на сито или дуршлаг. Промойте готовые клецки в холодной воде два раза.
Перед употреблением шпецле обязательно прогревают с добавлением масла или соуса, посыпают сыром, зеленью.
Интересуют:
Stoppel aus Boregardt
Lang aus Boregardt
Наталия
Постоянный участник
Сообщения: 6193
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:55
Благодарил (а): 8072 раза
Поблагодарили: 19793 раза

Re: Рецепты немецкой кухни

Сообщение Наталия »

Юрий! Поздравляю с новым ником!
Изображение
Интересуют:
- Schmidt aus Susannental, Basel
- Oppermann(Obermann), Knippel aus Brockhausen, Sichelberg
- Sinner aus Schilling,Basel
- Ludwig aus Boregard
- Weinberg aus Bettinger
- Schadt aus Schilling
- Krümmel aus Kano,Basel,Zürich
- Hahn aus Glarus
peterk59
Постоянный участник
Сообщения: 127
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 06:21
Благодарил (а): 214 раз
Поблагодарили: 229 раз

Re: Рецепты немецкой кухни

Сообщение peterk59 »

Юрий,
ich möchte leider ihnen widersprechen. Warum nennen sie ihr Rezept von Apfeltorte als "Deutscher Apfelkuchen". Wenn sie über Deutsche Küche reden wollen, dann müßen sie unterscheiden: Teitsche Kuchen von Rußlandsdeutschen nach altem deutschen Brauch: Äppelkuche, Rievelkuche, Naßerkuche, Dinnerkuche, Kirschkuche, Beerenkuche, Zuckerkuche, Pflaumkuche ausschließlich aus Hefeteig gebacken, und alle Beeren und Äppel wurden micht mit Rievel sondern mit Guß bedeckt.
Wenn sie Backpulverteig meinen, das sind vereinfachte Rezepte für das schnelle Alltagsgebrauch. Sogar vernünftige deutschen Beckereien backen auf solche Weise relativ selten. Mir schmeckt der Backpulverteigkuche gut. Das entspricht jedoch nicht dem Backgebrauch von unseren teitschen Vorfahren.
Nennen sie ihre Torte einfach Apfeltorte, und nicht so laut "Deutscher Apfelkuchen" und wenn ihre Familienangehörigen solche Torten gabacken haben, ist dass sehr gut, dass schmeckte zweifellos exzellent, heißt das jedoch noch nicht, dass sie nämlich deutschen Äppelkuchen gebacken haben. Pirogi backe ich bis jetzt noch, ich nenne Diese aber nicht "Deutsche Pirogi".
Die gleiche Verwechselung passierte zwischen "deutsche Nudelsuppe" und "russischem Sup s Lapschoj"
peterk59
Постоянный участник
Сообщения: 127
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 06:21
Благодарил (а): 214 раз
Поблагодарили: 229 раз

Re: Рецепты немецкой кухни

Сообщение peterk59 »

Юрий,
mit Spätzle erzählen sie nich korrekt. Alle weden sofort denken, dass jeder Deutsche für die Spätzlezubereitung ein Gerät haben.Der Unterschied liegt genauso , wie zwischen Pelnmeni zuhause und im Laden.
Echte schwäbische Spätzlen werden auf einem nassen Brett mit breitem Messer geschnitten und gleich in das kochende Salzwasser geschoben. Das wurde und wird so gemacht. Und mit in den Kühlschrank lagern ob das stimmt.
Последний раз редактировалось peterk59 21 апр 2012, 15:41, всего редактировалось 1 раз.
Frickel
Частый посетитель
Сообщения: 46
Зарегистрирован: 09 янв 2011, 18:32
Благодарил (а): 52 раза
Поблагодарили: 13 раз

Re: Рецепты немецкой кухни

Сообщение Frickel »

Как правило, в воскресенье, моя мама варила шницсуп, а к нему обязательно стряпала крэбль, ну и разумеется ривлькухе. Это был праздник! А сухофрукты нам в Сибирь присылали родственники, которые жили в городе Фрунзе.
Аватара пользователя
sander
Модератор
Сообщения: 2776
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 1575 раз
Поблагодарили: 2990 раз

Re: Рецепты немецкой кухни

Сообщение sander »

Frickel писал(а):Как правило, в воскресенье, моя мама варила шницсуп
шницсуп мит клейс :-)
golos писал(а):За многие интересные сообщения очень хотелось бы поблагодарить Юрия (и не только в этой теме), но, к сожалению, технически не получается - всегда получаю ответ "ошибка сервера". Можно ли как-то исправить?
Такие сообщения иногда и у меня выскакивают, но благодарность всё равно появляется при обновлении страницы.
Ищу Миллер, Якоби, Риттер, Кайзер, Дерр, Белтц, Шмидт, Гагельганц, Фертих, Линдт, Видеман, Шеллер, Штромбергер, Шваб, Визнер, Зоммер - из Денгоф, Куттер и др. Райхерт, Зоммерфельд, Мейер, Шрайнер - из Ставрополья. Моритц, Цейтер - Стрельня и Екатеринослав
Kristina
Постоянный участник
Сообщения: 77
Зарегистрирован: 10 янв 2011, 14:05
Благодарил (а): 53 раза
Поблагодарили: 29 раз

Re: Рецепты немецкой кухни

Сообщение Kristina »

Hallo всем, а вы знаете шнеесупе ?
Аватара пользователя
Irma
Постоянный участник
Сообщения: 1105
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 22:10
Благодарил (а): 2036 раз
Поблагодарили: 1401 раз

Re: Рецепты немецкой кухни

Сообщение Irma »

Kristina писал(а):Hallo всем, а вы знаете шнеесупе ?
Кристина, имеете ли Вы в виду этот суп?
Schneebälle (Снежные комочки) Рецепт дала мне одна знакомая.
2 яйца, 1 литр молока, 2 столовые с верхом муки, сахар (по вкусу), 200 грамм сливок. шоколад ( и можно без них)
Приготовление: белки отделить от желтков и взбить. Отлить в чашку 1 стакан молока и добавить в него желтки, муку, ванилин и сахар. Хорошо перемешать, чтобы не было комочков. Остальное молоко вскипятить, уменьшить огонь и по ч. ложке добавлять в молоко взбитый белок (Белок увеличивается в объёме). Вынуть шумовкой (ложкой) и положить на тарелку. В кипящее молоко добавить молочную смесь и помешивая довести до кипения. Охладить. Можно добавить сливки и хорошо взбить. При сервировке положить сверху снежные комочки. Приятного аппетита. Ну, а кому лень или нет времени, можно просто купить упаковку пудинга в магазине и приготовить согласно упаковке
Между прочим:
Снежный ком – Schneeball (нем) – snowball (анг)

Schneebälle (Снежные комочки) Рецепт из одной кулинарной книги на русском языке.
4 яйца, щепотка соли, 2 ч.л. лимонного сока, 120 гр сахара, ½ литра молока, 1 стручок ванили.
Белки отделить от желтков и взбить с солью и несколькими каплями лимонного сока, постепенно добавляя 40 гр сахара. В большой и широкой кастрюле довести воду до кипения, уменьшить огонь до минимума и по столовой ложке добавлять в воду взбитый белок и готовить минут 5, переворачивая при этом 2-3 раза. Вынуть шумовкой (ложкой) и положить для того, чтобы стекла вода. Ванильный соус: Вскипятить молоко со стручком ванили (разрезанным и выскобленным). Желток взбить с 50 гр сахара и влить туда горячее молоко, из которого удалить стручок ванили, всё время помешивая.
Карамель: остальной сахар всыпать в сковородку и растопить, постепенно добавляя лимонный сок. При сервировке на 4 тарелки положить комочки, сбрызнуть карамелью и залить ванильным соусом. Приятного аппетита!

Rezept von Buch Schwäbische Küche Burda
Schneebälle
4 Portionen: 4 Eier, 1 Prise Salz, 2 Teel. Zitronensaft, 120 g Zucker, 1/2 l Milch, 1 Vanilleschote. Zubereitung: Die Eier trennen. Eiweiß mit Salz und einigen Tropfen Zitronensaft zu ganz steifem Schnee schlagen, dabei nach und nach 40 g Zucker einrieseln lassen. In einem großen, weiten Topf Wasser zum Kochen bringen. Mit einem Esslöffel große Klöße von dem Eischnee abstechen, auf dem Wasser schwimmend in 5 Minuten garziehen lassen. Das Wasser darf dabei nicht mehr kochen. Die Klöße während des Garens 2-3 mal wenden. Dann mit einem Schaumlöffel herausnehmen. auf einen Kuchendraht setzen und abkühlen lassen. Nebenher die Milch mit der aufgeschnittenen, ausgeschabten Vanilleschote und dem Vanillemark aufkochen. Eigelb mit 50 g Zucker dickschaumig aufschlagen, dann in einem dünnen Strahl die heiße Milch, aus der die Schote entfernt wurde, einlaufen lassen. Dabei weiterschlagen, damit eine cremige Soße entsteht. Den restlichen Zucker bei nicht zu starker Hitze in einer beschichteten Pfanne schmelzen und bräunen lassen. Tropfenweise den restlichen Zitronensaft zufügen, damit die Karamellmasse geschmeidig wird. Die Schneebälle auf vier Portionsteller verteilen und mit heißer Karamellmasse beträufeln. Mit der Vanillesoße umgossen sofort servieren. Zusätzlich kann man noch frische, ungezuckerte Beeren oder auch ein Püree aus frischem Obst reichen.

Изображение
Sabelfeld, Ressner aus Katharinenstadt, Beil, Rau und Raab aus Seelmann
Аlbert
Постоянный участник
Сообщения: 178
Зарегистрирован: 16 июл 2011, 08:11
Благодарил (а): 432 раза
Поблагодарили: 431 раз

Re: Рецепты немецкой кухни

Сообщение Аlbert »

Butter-Kleeß


Das war ein Marken-Gericht von meiner Mutter. Sie hat es zu allen Festen und Geburtstagen
gekocht. Keine von Schnjarch hat sich getraut es nachzumachen. Nicht weil es zu kompliziert
ist, nein, vielleicht etwas aufwendig.
Zuerst, möchte ich mich bei Kollegen Diana und Mina für die Vorarbeit bedanken.
Der Butter-Kleeß besteht aus zwei Teilen: die Nudelsuppe mit selbstgemachten Nudeln und
eigentlich Butter-Kleeß. Die Nudelsuppe von Diana ist so schön auf der Fotos ausgesehen.
Sie muß auch so schmecken. Also, ich werde diese Suppe einfach übernehmen und lasse noch
eine Viertelstunde kochen. Die Klößchen von Mina sind mir leider zu klein, hier werde ich
ein Bißchen basteln, so wie sie meine Mutter gemacht hat.
Meine Mutter hat immer ins Säkchen altes trockene Brot gesammelt. Es könnte weißes oder
dunkles sein, die Hauptsache trocken und hart, wie ein Zwieback. Bei Suppe kochen, hat sie
diesen Zwieback mit dem Fleischwolf zu Mehl gemahlen. Und weiter ist schon alles bekannt:
dieses Mehl, die Eier und die Butter zusammenmischen und kneten, die Kleeß so groß wie
etwa Tischtennisbälle rollen. Dann rein in die kochende Suppe und noch einige Minuten kochen.
So, die Nudelsuppe mit Butter-Kleeß ist fertig.

Guten Appetit und frohe Ostern!

MfG Albert
Аватара пользователя
Mina
Постоянный участник
Сообщения: 2512
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:18
Благодарил (а): 4492 раза
Поблагодарили: 2882 раза

Re: Рецепты немецкой кухни

Сообщение Mina »

Albert
Waren die Nudeln und Butter-Klösse in einem Topf?
Die Einheimische kochen sie so
2 Ei(er)
50 g Butter oder Margarine
Semmelbrösel
Salz
Muskat
Brühe, kochend
Alle Zutaten (Eier bis Muskat) in einer Schüssel gut miteinander verkneten. Mit einem Teller abdecken und 1 Stunde kühl stellen. wallnussgroße Kugeln drehen und nach und nach in die kochende Suppe geben. Bei schwacher Hitze garen lassen
Sage nicht alles, was du weißt, aber wisse immer was du sagst. Matthias Claudius
Аlbert
Постоянный участник
Сообщения: 178
Зарегистрирован: 16 июл 2011, 08:11
Благодарил (а): 432 раза
Поблагодарили: 431 раз

Re: Рецепты немецкой кухни

Сообщение Аlbert »

Mina,
tatsächlich bei uns zu Hause war Butter-Kleeß in der Nudelsuppe gekocht.
Natürlich, das Hühnerfleisch war schon in der Pfanne bis zur goldenen Krüste gebraten,
dann mit frischer Sahne gelöscht und noch etwas gebraten. Das war was le-cke-res!
Man muß wirklich zugeben, daß die alltägliche Wolgadeutsche-Küche keine feine französische
war. Es war einfach, viel und kalorienreich gekocht, daß man damit schnell satt war.
Damals war keine Rede von dem Kochbuch, man hat in der Küche von Großmutter gelernt
und so von Generation zu Generation weitergegeben.
Aber mit hausgemachten Sahne und Butter ( домашняя сметана и масло ) kann man schon
zaubern. Vielleicht irgendwann später kann man auch über die Milcherzeugnisse schreiben.

MfG Albert
Последний раз редактировалось Аlbert 11 апр 2012, 19:16, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Mina
Постоянный участник
Сообщения: 2512
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:18
Благодарил (а): 4492 раза
Поблагодарили: 2882 раза

Re: Рецепты немецкой кухни

Сообщение Mina »

Аlbert писал(а):Aber mit hausgemachten Sahne und Butter ( домашняя сметана и масло ) kann man schon
zaubern.
Geröstete Mehlsuppe
Mann hatte Kartoffelsuppe (Kartowelsupp) gekocht , und Mehl das in Butter geröstet war dazugegeben.
Sage nicht alles, was du weißt, aber wisse immer was du sagst. Matthias Claudius
Аватара пользователя
Homburg
Частый посетитель
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 09 янв 2011, 11:45
Благодарил (а): 389 раз
Поблагодарили: 43 раза

Re: Рецепты немецкой кухни

Сообщение Homburg »

peterk59 писал(а):Windbeutel werden nicht aus Blätterteig, sondern aus Zawarnoje Testo gebacken.
Zawarnoje по немецки называеться Brandteig
ирма сабельфельд
Постоянный участник
Сообщения: 133
Зарегистрирован: 02 янв 2012, 18:29
Благодарил (а): 380 раз
Поблагодарили: 109 раз

Re: Рецепты немецкой кухни

Сообщение ирма сабельфельд »

Юрий
Огромнейшее спасибо вам за тему. Я мног разговарию с мамой, пытаясь воостановить довоенные события. Но тщетно, вспоминает обрывки. фамилий названий практически не помнит. Недавно её спросила, как праздновали её день рождения. Вот про пирог вкусный с посыпушками она вспомнила сразу. Пирог с посыпушками!
Интересует:
Эмих, Сабельфельд - Марксштадт
Ротермель
Ответить

Вернуться в «Культура, традиции и обряды немцев Поволжья»