Страница 3 из 3

А давайте-ка поговорим о колыбельных (потешках и вообще о детских песенках)

Добавлено: 29 янв 2015, 19:53
Andreas Raith
Какие колыбельные пели в немецких колониях?

Начну с колонии Цюрих (см. Heinz V. Der eine spricht, der andere schwätzt, der dritte babbelt. — Augsburg: Waldemar Weber Verlag, 2010. S. 141.):

Kniereiterliedchen

Tross, tross trillje,
dr Bauer hot e Fillje
’s Fillje kann net lawe,
muss der Bauer ’s trage,
läft’s Fillje weg,
hot dr Bauer Dreck.
Dreck hot dr Bauer,
’s lewe werd’m sauer,
sauer werd’m ’s lewe,
dr Weinstock, der trägt Rewe,
Rewe trägt dr Weinstock –
dr Hannes is’n Schofbock.

А давайте-ка поговорим о колыбельных (потешках и вообще о детских песенках)

Добавлено: 29 апр 2021, 21:32
pflaum
Из той же оперы. Фольклор для взрослых. :-[
 
Da oben, auf'm Berge, da steht eine Kuh,
da macht sie ihr A…loch auf und zu.

Und unten im Tale, da stehet ein Ochs,
der hat dieser Kuh ins A…loch geglotzt.

Da oben, auf'm Berge, da steht ein Gerüst,
da werden die Mädchen elektrisch geküsst.

Da oben, auf'm Berge, da steht ein Karton,
da machen die Zwerge aus Sch..ße Bonbon.

Da oben auf dem Berge da steht ein Klavier
da machen die Zwerge aus Sch..ße Papier.

Da oben auf dem Berge da steht ein Soldat,
der hat in der Hose Kartoffelsalat.

Da oben, auf'm Berge, da stehen zwei Zicken,
die eine will grasen, die andre will f….n:

Der Glöckner von Speyer hat blecherne Eier,
man hört wie es klimpert, wenn er damit pi..pert

Ich steh' auf 'ner Brücke und spuck‘ in den Kahn,
da freut sich die Spucke, dass sie Kahn fahren kann.

Da sitz einer im Kahn und holt sich einen ru.ter,
er muss sich beeilen, denn der Kahn geht gleich unter.

Mein Vater ist Tischler, der Sohn, der bin ich
Mein Vater baut Wiegen, was rein kommt bau' ich.

Mein Vater ist Schreiner und Schreiner bin ich,
Mein Vater nagelt die Bretter, die Weiber n…l’ ich.

А давайте-ка поговорим о колыбельных (потешках и вообще о детских песенках)

Добавлено: 03 июн 2021, 23:45
Andrej Hohmann
Бабушка напевала мне дошкольнику "Hänschen klein, ging allein in die weite Welt hinein..." (Кто её не знает...) Продолжение с годами забыл напрочь. А заканчивала она неизменно: "Hop-sa-sa, tra-la-la". Спустя десятилетия наши киндеры принесли в дом эту песенку. Я чуть не прослезился. "Дети,-говорю. А ведь я её уже слышал в далёком детстве от омы."
Сейчас в сети можно найти почти всё . И слова, и ноты, и слова ещё разные.
Друзья, если вы в детстве слышали эту песенку, какие слова остались в вашей памяти?
(Ома родилась в 1902г. в Боргардте и проживала в Марксштадте)

А давайте-ка поговорим о колыбельных (потешках и вообще о детских песенках)

Добавлено: 16 сен 2023, 20:25
mutera
У меня вопрос:
Как у вас или знакомых традиционно ласково называли или обращались к своим детям мамы или бабушки к внукам?
Как варианты: mein Herz, mein Schatz.
именно традиционное семейное. Не то, как здесь в Германии говорят, а из семей казахстанских, российских немцев.

А давайте-ка поговорим о колыбельных (потешках и вообще о детских песенках)

Добавлено: 16 сен 2023, 20:38
Waldemar54
Andreas Raith писал(а): 29 янв 2015, 19:53 о детских песенках
Uf Teitsch

Kuckucksknecht, sag mrsch recht,
sag mrsch aach net unrecht:,
Wieviel Johr, wieviel Tag
soll ich dann noch lewe.


Geht a Männje iwr die Brick,
hot a Säckelje uffem Rick,
schläts weddern Poste,
Poste kracht, Mänche lacht!
Tripp-trapp - du bist ab!


Neckverse

Ilse, Bilse,
niemand willse,
kamm der Koch
und nahm sie doch.


Mariekathrine, Pumboline,
saa mr, wu dei Bettje stieht!
"Heimichen owe uff dr Bank,
mitme grine Vorhang."


Wiegenlied

Schlaf, mein kleines Mäusje,
schlaf bis morje fri,
bis dr Hahn im Häusje
ruft sein Kikeriki!

А давайте-ка поговорим о колыбельных (потешках и вообще о детских песенках)

Добавлено: 17 сен 2023, 20:26
pflaum
mutera писал(а): 16 сен 2023, 20:25 Как у вас или знакомых традиционно ласково называли или обращались к своим детям мамы или бабушки к внукам?
Mei Goldje, mei Schätzje/Herzje тоже говорили.

А давайте-ка поговорим о колыбельных (потешках и вообще о детских песенках)

Добавлено: 18 сен 2023, 01:06
Andrej Hohmann
mutera писал(а): 16 сен 2023, 20:25 Как у вас или знакомых традиционно ласково называли или обращались к своим детям мамы или бабушки к внукам?
Wir sind von Borgardt/Marxstadt.
Ома называла меня "Allerbeste", дедушка "Kudelje", таде "Spirkus"
А совсем малым был,-слышал от омы обзывалку "Hosenschisser", позже от отца "Strudelkopf", "Flaschenkopf", "Rotznas(e)", "Schlawermaul" (но не в свой адрес, а то ещё подумаете худое). И произносилися слова сии не со злой издёвкой, скорее со смехом, снисходительно.

А давайте-ка поговорим о колыбельных (потешках и вообще о детских песенках)

Добавлено: 18 сен 2023, 19:28
v.rau
pflaum писал(а): 17 сен 2023, 20:26Goldje
Я свою дочь так с ее рождения называю. Местные с удивлением смотрят, когда слышат. )))

А давайте-ка поговорим о колыбельных (потешках и вообще о детских песенках)

Добавлено: 18 сен 2023, 21:30
atlant91
mutera писал(а): 16 сен 2023, 20:25 а из семей казахстанских, российских немцев.
Моя ома, хоть и по немецки говорила мало, но всегда называла меня "Mein goldiges Kind". Она из Николаевск, ее мать из Нижней Добринки, отец из Галки.

А давайте-ка поговорим о колыбельных (потешках и вообще о детских песенках)

Добавлено: 15 мар 2024, 21:33
Andrej Hohmann
Наткнулся в сети на книжицу "Luther und Butter", потом ещё "Jetzt Alles in Butter dank Martin Luther" и вспомнил давненько рассказанную моим отцом байку.
Мои из Боргардта-Марксштадта. В Катариненштадте, как известно, было два прихода: католический и лютеранский. Но школу дети и тех, и других посещали одну. Тёрки между приверженцами обеих религий принимали причудливый вид. И на тогдашнем школьном дворе детишки явили миру eine richtige Anekdote.

В те старые добрые времена нужник (Nuschnik, как говорила наша ома) был ни что иное, как Plumpsklo. Если уж взрослые частенько изощряются в "сочинительстве", то что спрашивать с детей?!

В общем нацарапал кто-то над дыркой в полу:

HIER, IN DIESEM DICKEN BUTTER
PLUMST EIN SCHEISKERL- MARTIN LUTHER

Ответ не заставил себя долго ждать и другая ручонка начертала рядом:

GUCK MAL TIEFER HINEIN.
DA PATSCHT DER PAPST-DER GROßE SCHWEIN


P.S. Кто-то посмеётся, другой возмутится. В любом случае собираем историю по крупицам...