Немецкий язык - как правильно?

Язык и диалекты немцев Поволжья.
Аватара пользователя
Funkner-Heinz
Постоянный участник
Сообщения: 135
Зарегистрирован: 13 май 2021, 10:47
Благодарил (а): 117 раз
Поблагодарили: 75 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение Funkner-Heinz »

Вопрос к носителям немецкого языка. Подскажите, пожалуйста, как наиболее верно написать фразу : "Мы родом из Саратова", через aus или fon? Спасибо
A.А. Функнер-Гейнц
"In Gottes Segen ist alles gelegen".
Ищу: Гейнц, Шибельгут, Экгарт из Бангердт, Гейнц из Штрауб, Роо и Зоммер из Шиллинг, Гейнц из Татарска, Шибельгут из Шталь, Функнер и Шайбель из Варенбурга и Самарканда.
Аватара пользователя
Васильев Дмитрий
Постоянный участник
Сообщения: 222
Зарегистрирован: 23 апр 2021, 12:21
Благодарил (а): 351 раз
Поблагодарили: 161 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение Васильев Дмитрий »

Ого!!!!!!!!! Вот это я понимаю!!!!!!! Danke!!!!!!!!!

Мне, кстати, интуиция подсказывала, что тут дело как-то связано со словом viele, но я не знал, каким образом... А теперь все понятно!
Hänsch, Hensch, Gensch, Генш
Hess, Heß, Гесс
Аватара пользователя
Васильев Дмитрий
Постоянный участник
Сообщения: 222
Зарегистрирован: 23 апр 2021, 12:21
Благодарил (а): 351 раз
Поблагодарили: 161 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение Васильев Дмитрий »

Еще один вопрос. В учебнике дается такое правило. Цитирую - "Запомните, что после denn начинается новое предложение, в котором глагол должен стоять на втором месте. То есть, после denn глагола быть не должно. На первое место предпочтительно ставить подлежащее.". Все, казалось бы, просто и понятно. Далее идет упражнение на закрепление этого правила. 11 предложений, в которых надо расставить слова в правильном порядке. Например - Ich kaufe diesen Fernseher, denn... (ist, er, billig). Правильный ответ - Ich kaufe diesen Fernseher, denn er ist billig. Прекрасно! Все понятно и правильно. И вдруг......... одно из 11 предложений такое - Frau Schmidt kommt nicht, denn... (sie, krank, ist). Я, будучи абсолютно уверенным в себе, пишу - Frau Schmidt kommt nicht, denn sie ist krank. Для надежности смотрю в ответах, а там вот что - Frau Schmidt kommt nicht, denn sie krank ist. Опаньки.... Почему такой неожиданный порядок слов??? Во всех остальных 10-ти предложениях такого нет....
Hänsch, Hensch, Gensch, Генш
Hess, Heß, Гесс
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4498
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6544 раза
Поблагодарили: 14634 раза

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение Habermann »

Васильев Дмитрий писал(а): 24 май 2023, 21:06 Frau Schmidt kommt nicht, denn sie krank ist. Опаньки.... Почему такой неожиданный порядок слов??? Во всех остальных 10-ти предложениях такого нет....
Krank sein - сложный глагол.
По ссылке о сложных глаголах в немецком языке:
https://speakasap.com/de/grammar/glagol ... istavkami/#

В конце - упражнения, под номером 13 как раз krank sein.
Аватара пользователя
Васильев Дмитрий
Постоянный участник
Сообщения: 222
Зарегистрирован: 23 апр 2021, 12:21
Благодарил (а): 351 раз
Поблагодарили: 161 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение Васильев Дмитрий »

То есть в моем примере нельзя сказать ... denn sie ist krank ???

А в предложении про телевизор можно сказать Ich kaufe diesen Fernseher, denn er billig ist...?

По вашей ссылке. кстати, в ответах дается Nach dem Unfall ist er sehr krank.
Hänsch, Hensch, Gensch, Генш
Hess, Heß, Гесс
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4498
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6544 раза
Поблагодарили: 14634 раза

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение Habermann »

Васильев Дмитрий писал(а): 24 май 2023, 21:29 По вашей ссылке. кстати, в ответах дается Nach dem Unfall ist er sehr krank.
Васильев Дмитрий писал(а): 24 май 2023, 21:06 после denn начинается новое предложение, в котором глагол должен стоять на втором месте
Васильев Дмитрий писал(а): 24 май 2023, 21:29 То есть в моем примере нельзя сказать ... denn sie ist krank ???
Вас поймут, но правильно будет так:
Васильев Дмитрий писал(а): 24 май 2023, 21:06 denn sie krank ist.
Васильев Дмитрий писал(а): 24 май 2023, 21:29 в предложении про телевизор можно сказать Ich kaufe diesen Fernseher, denn er billig ist...?
Да.
Аватара пользователя
админ
Администратор
Сообщения: 4407
Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
Благодарил (а): 1906 раз
Поблагодарили: 49465 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение админ »

Hauptsatz: denn

Der Grund kann auch durch einen mit denn eingeleiteten Hauptsatz markiert werden. Bei einem mit denn eingeleiteten Hauptsatz steht das Verb in Position 3. Der Hauptsatz mit denn steht immer hinter dem Hauptsatz, der die Folge enthält. Eine Umstellung der beiden Hauptsätze ist nicht möglich.

Beispiel:
Ich gehe heute nicht zur Arbeit, denn ich bin krank.
„Folge“: Ich gehe nicht zur Arbeit.
„Grund“: Ich bin krank.
Админ
Аватара пользователя
Васильев Дмитрий
Постоянный участник
Сообщения: 222
Зарегистрирован: 23 апр 2021, 12:21
Благодарил (а): 351 раз
Поблагодарили: 161 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение Васильев Дмитрий »

Ну вот!!! В вашем примере ведь denn ich bin krank, а не denn ich krank bin...
Hänsch, Hensch, Gensch, Генш
Hess, Heß, Гесс
Аватара пользователя
админ
Администратор
Сообщения: 4407
Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
Благодарил (а): 1906 раз
Поблагодарили: 49465 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение админ »

Никаких исключений из правил в порядке слов в предложениях после союза denn мне не попадалось. Вероятно в учебнике опечатка.
Админ
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4498
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6544 раза
Поблагодарили: 14634 раза

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение Habermann »

Я немного "протупил", сложные глаголы тут, конечно, не причем :-[

О порядке слов в сложных предложениях:

https://deutsch-sprechen.ru/slozhnye-predlozhenija/

Изображение
Аватара пользователя
NinaM
Постоянный участник
Сообщения: 629
Зарегистрирован: 01 сен 2021, 10:17
Благодарил (а): 334 раза
Поблагодарили: 394 раза

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение NinaM »

Васильев Дмитрий, denn лучше бы учить не отдельно, а в сравнении с weil, так как они переводятся одинаково - "потому что, так как", а грамматически разные. Denn соединяет два главных предложения, всегда стоит в начале второго, а weil соединяет главное и подчиненное и может стоять хоть в начале первого предложения, хоть второго. Поэтому после denn порядок слов в предложении не меняется, сравните с другими союзами подобного вида (und, aber). После weil порядок слов меняется, как и после других союзов такого вида (wenn, obwohl) и поэтому глагол стоит в конце предложения. Не учите denn так тщательно, если не собираетесь писать статьи и читать серьезную литературу, это слово делает речь более официальной и больше характерно для письменной речи. Учите weil, так как именно это слово используется в устной речи.
Ich bin zu Hause, denn ich bin krank.
Ich bin zu Hause, weil ich krank bin.
Denn учите в другой роли, как частичку для связки слов. Вы можете спросить меня: Warum denn? И я отвечу Вам: Weil...
medea
Постоянный участник
Сообщения: 607
Зарегистрирован: 25 дек 2017, 15:39
Благодарил (а): 4655 раз
Поблагодарили: 740 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение medea »

Васильев Дмитрий писал(а): 13 май 2023, 23:10 Но вопрос, по какому учебнику учиться, у меня не стоял.
А зря!
Друзья, выбирая учебники или пособия, будьте внимательны и критичны.
В предложенном пособии, сразу вначале много ошибок, вот несколько :
Du muss diese Frau ins Kino einladen, oder sie will dort allein gehen. -неправильно.
Du musst diese Frau ins Kino einladen, oder sie will dorthin allein gehen. -правильно.
Er geht in die Klasse, deshalb nimmt das Buch.неправильно
Er geht in die Klasse, deshalb nimmt er das Buch mit. - правильно.

Sie ist sehr schön, sondern sie ist sehr klein. Она очень красивая, но еще очень маленькая. Предложение построено неправильно.
sondern
Wortart: Konjunktion
Bedeutung/Definition
1) den Gegensatz nach einem negierten Satzteil einleitend -
Sie ist nicht nur sehr schön, sondern sie ist sehr klein. - правильно.

Wir eilen sehr, aber Taxi kommt zu spät.- неправильно.
Wir eilen sehr, aber das Taxi kommt zu spät. - правильно.
И т. д. Пособие составлялось не носителем языка и это сразу заметно. Не имеет смысла учить правила по примерам с ошибками.
А в общем- мост доброй воли между людьми может быть построен даже на предложениях с грамматической точки зрения неправильных.
Языки окружают нас, а впустим ли мы их в свою жизнь или нет, зависит только от нас.
И главное:“Знаете, что такое иностранный акцент? Это знак храбрости”–Эми Чуа
Последний раз редактировалось medea 10 июл 2023, 09:31, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Васильев Дмитрий
Постоянный участник
Сообщения: 222
Зарегистрирован: 23 апр 2021, 12:21
Благодарил (а): 351 раз
Поблагодарили: 161 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение Васильев Дмитрий »

medea писал(а): 25 май 2023, 16:03
Васильев Дмитрий писал(а): 13 май 2023, 23:10 Но вопрос, по какому учебнику учиться, у меня не стоял.
А зря!
Друзья, выбирая учебники или пособия, будьте внимательны и критичны.
Громадное спасибо вам и всем остальным за отклик и помощь!

Полагаю, вы меня не совсем правильно поняли, и моя фраза, которую вы цитируете, получилась вырвана из контекста. Она была сказана в конкретном посте в ответ на конкретный пост. Если вы посмотрите вверх, то я задавал три четких вопроса, а человек в ответ мне стал советовать некоторые учебники. Вот ему я и ответил, что этот вопрос В МОЕМ ТОМ САМОМ ПОСТЕ не стоял. А не вообще в жизни...
Я по образованию лингвист и являюсь профессиональным переводчиком и преподавателем итальянского языка. Так что о разных методиках, учебниках и тем более ошибках, опечатках и недочетах в них, уж поверьте, знаю не понаслышке... Это мой ежедневный насущный хлеб - исправлять и корректировать ошибки в учебниках...
В самом первом посте в этой теме я писал, что пока изучаю "школьную" базу. До остального тоже дело дойдет, но позже. Я имею в виду разговорные, диалектальные, жаргонные и прочие варианты и дополнения. Но для начала, чтобы надстраивать эти дополнения, нужна грамматическая база. В любом языке. Если взять учебник русского языка для иностранцев, то легко увидеть, что русские в реальной жизни так не говорят. Ваще ничё общего. А вот теперь представьте, что иностранец выучит "ваще" и "ничё". А слов "вообще" и "ничего" он не знает. И, встретив их, он просто растеряется. Так что и преподаю я именно по такой методике - сначала "школьная" база (пусть в жизни так и не говорят), а потом уже все остальное. Но это "остальное" должно падать на хорошо подготовленную почву!

Ну а теперь, чтобы не занимать отдельное место, еще два коротких вопроса.

1. Предлог von + артикль дательного падежа dem создает слитную форму vom (Ich nehme das Buch vom Tisch). А вот предлог vor + артикль dem создает ли слитную форму или пишется только отдельно? (Ich sitze vor dem Fernseher)???

2. В одном упражнении надо поставить в аккузатив словосочетание в скобках. Wir kaufen die Blumen für (unsere Lehrer). Я пишу für unseren Lehrer. А в ответах написано für unsere Lehrer. Без "n"! Опечатка?
Hänsch, Hensch, Gensch, Генш
Hess, Heß, Гесс
Аватара пользователя
админ
Администратор
Сообщения: 4407
Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
Благодарил (а): 1906 раз
Поблагодарили: 49465 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение админ »

Васильев Дмитрий писал(а): 25 май 2023, 20:24 1. Предлог von +артикль дательного падежа dem создает слитную форму vom (Ich nehme das Buch vom Tisch). А вот предлог vor + артикль dem создает ли слитную форму или пишется только отдельно? (Ich sitze vor dem Fernseher)???
Нет, не создает, пишется только отдельно.
Васильев Дмитрий писал(а): 25 май 2023, 20:24 2. В одном упражнении надо поставить в аккузатив словосочетание в скобках. Wir kaufen die Blumen für (unsere Lehrer). Я пишу für unseren Lehrer. А в ответах написано für unsere Lehrer. Без "n"! Опечатка?
unsere Lehrer - в скобках написано "наши учителя" (Plural).
Исходя из этого правильный ответ:
Wir kaufen die Blumen für unsere Lehrer. - Мы покупаем цветы для наших учителей (Plural).

Если бы в скобках было unser Lehrer - "наш учитель", то в таком случае Ваш ответ был бы правильным:
Wir kaufen die Blumen für unseren Lehrer. - Мы покупаем цветы для нашего учителя (для одного учителя).
Админ
Аватара пользователя
Васильев Дмитрий
Постоянный участник
Сообщения: 222
Зарегистрирован: 23 апр 2021, 12:21
Благодарил (а): 351 раз
Поблагодарили: 161 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение Васильев Дмитрий »

По пункту 2 понял. Это моя ошибка. Ведь в скобках стоит unsere Lehrer, а не unser Lehrer. Значит, это множественное число... Каюсь! *WALL*
Hänsch, Hensch, Gensch, Генш
Hess, Heß, Гесс
medea
Постоянный участник
Сообщения: 607
Зарегистрирован: 25 дек 2017, 15:39
Благодарил (а): 4655 раз
Поблагодарили: 740 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение medea »

https://www.gutefrage.net/frage/ist-vorm-ein-wort
Все правильно, но у Вас в Singular, a в упражнении в Plural.
https://www.verbformen.de/deklination/s ... Lehrer.htm
*BYE*
Ой, Админ меня опередил, но так и должно быть, я еще следила за борщом.
Отправляю и свою версию, пусть столько внимания стимулирует Вас в дальнейшем освоении немецкого впридачу к русскому и итальянскому.
Und doppelt hält besser! *BYE*
Аватара пользователя
Васильев Дмитрий
Постоянный участник
Сообщения: 222
Зарегистрирован: 23 апр 2021, 12:21
Благодарил (а): 351 раз
Поблагодарили: 161 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение Васильев Дмитрий »

Еще как стимулирует!!!!!! *DRINK* *YAHOO*
А еще могу похвастаться английским и латышским!!! Кстати, в немецком нахожу много аналогий с латышским. Вернее наоборот. Это в латышском заимствования из немецкого, конечно же!
Hänsch, Hensch, Gensch, Генш
Hess, Heß, Гесс
Аватара пользователя
Васильев Дмитрий
Постоянный участник
Сообщения: 222
Зарегистрирован: 23 апр 2021, 12:21
Благодарил (а): 351 раз
Поблагодарили: 161 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение Васильев Дмитрий »

Еще один вопрос, не дающий мне покоя.... Дошел до образования причастий 2 (Partizip 2) от слабых глаголов. В учебнике приводится такое правило - ge + корень + t (или et): machen-gemacht, lernen-gelernt. Кроме двух исключений:
1. Глаголы на -ieren: studieren-studiert, reservieren-reserviert
2. Глаголы с неотделяемыми приставками: besuchen-besucht, wiederholen-wiederholt.
В этих исключениях ge не добавляется. А вот в глаголах с отделяемыми приставками ge вставляется между приставкой и корнем: anmachen-angemacht, einpacken-eingepackt.
Все понятно! Как вдруг....... vorbereiten-vorbereitet. БЕЗ GE!!! Как же так? Vor - отделяемая приставка. Ведь Ich bereite das Frühstück vor. Я по аналогии собирался поставить vorgebereitet. А нет... Почему?
Hänsch, Hensch, Gensch, Генш
Hess, Heß, Гесс
medea
Постоянный участник
Сообщения: 607
Зарегистрирован: 25 дек 2017, 15:39
Благодарил (а): 4655 раз
Поблагодарили: 740 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение medea »

Васильев Дмитрий,
https://www.verbformen.de/konjugation/p ... reiten.htm
https://www.sprachlehre.de/verben/forme ... _aktiv.htm
Verben mit mehr als einer Silbe in der Basis, wobei die erste Silbe unbetont ist, werden im ebenfalls ohne das Erstteil ge- gebildet. Dies gilt immer für Verben mit einer Nennform auf -ieren.
Аватара пользователя
Васильев Дмитрий
Постоянный участник
Сообщения: 222
Зарегистрирован: 23 апр 2021, 12:21
Благодарил (а): 351 раз
Поблагодарили: 161 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение Васильев Дмитрий »

Ой! Я еще не настолько силен в немецком, чтобы понять... я же еще в самом начале пути...
Hänsch, Hensch, Gensch, Генш
Hess, Heß, Гесс
medea
Постоянный участник
Сообщения: 607
Зарегистрирован: 25 дек 2017, 15:39
Благодарил (а): 4655 раз
Поблагодарили: 740 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение medea »

Васильев Дмитрий,
Глаголы с многосложной основой.
Глаголы с более чем одним слогом в основе, где первый слог безударный, также образуются в гэ — без первой части . Это всегда относится к глаголам с именной формой, оканчивающейся на -ier.
безударный УДАРНЫЙ + т/эн
трубы → tromPET et trompeten → tromPETet (nicht getrompetet)
musizieren → musiZIERt (nicht gemusiziert)
Однако, если ударение падает на первый слог, впереди ставится причастие first.
ge + УДАРНЫЙ безударный + t/en
geFRÜHstückt
Причастие глагола подготовить
Формы причастий приготовления : приготовительный, приготовляемый . Для причастия I к основе reit (основе глагола) прибавляется окончание -end ( суффикс). Для образования причастия II к основе reit прибавляется обычное окончание -et (суффикс) . Окончание расширяется на -e , потому что основа оканчивается на -t . Так как глагол имеет в основе безударные первые части (приставки) или безударные слоги, то причастие прошедшего времени образуется без . Образование форм соответствует грамматическим правилам Спряжение глаголов в причастии .
Советую установить Google Translate, а "дорогу осилит идущий".
Успехов Вам!
Ответить

Вернуться в «Язык и диалекты немцев Поволжья»