Помощь в прочтении документов и переводе

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Alex Brester
Модератор
Сообщения: 1840
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
Благодарил (а): 984 раза
Поблагодарили: 3360 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alex Brester »

Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.

Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".

На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
AndI
Модератор
Сообщения: 3507
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4715 раз
Поблагодарили: 10764 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Jürgen писал(а): 20 май 2023, 11:43 Помогите пожалуйста в прочтении.
den 25 ten 7bris nata , 27ten renata

Friederica +

Jacob Weißenmüller, B. u. Zimmermann
ux Magdalena geb. Gellerichen

Paten: 1.Anna Catarina
Jacob Hornes von Hohenstadt, ledig
2. Hanß Jerg Fisel, Jäger bey H. v. Radhenitz (Radtoniz)? zu Heinßheim Frau Christina
3. Michel Schneider Beständer in Heinßheim Frau Juliana
Alla Lorenz
Постоянный участник
Сообщения: 851
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 17:30
Благодарил (а): 527 раз
Поблагодарили: 278 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alla Lorenz »

добрый день помогите прочитать https://ibb.co/swtJnjd
Изображение
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4498
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6543 раза
Поблагодарили: 14638 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Habermann »

Alla Lorenz писал(а): 23 май 2023, 15:49 помогите прочитать
Начало фразы на предыдущей странице, взято в {}:
{von 1910 bis heute Handwer}ker nebst Bauer wirtschaft
erna
Постоянный участник
Сообщения: 151
Зарегистрирован: 25 фев 2011, 16:36
Благодарил (а): 91 раз
Поблагодарили: 46 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение erna »

помогите прочесть. Спасибо всем огромное за помощь, здоровья Вам всем
https://ibb.co/xGR7t79
trecil
Постоянный участник
Сообщения: 128
Зарегистрирован: 10 сен 2018, 04:29
Благодарил (а): 41 раз
Поблагодарили: 134 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение trecil »

erna писал(а): 26 май 2023, 21:27 помогите прочесть. Спасибо всем огромное за помощь, здоровья Вам всем
https://ibb.co/xGR7t79
My Latin is not very good, so the following is the best I can do.

This is a burial record from a church death register.

Column #

1. Normally contains the name of the deceased person. Here the name is missing.

2. #57. This was the 57th death recorded in the year of the register.

3. #10. Date of death was the 10th of the month and year of the register.

4. #53. Deceased person was 53 years old.

5. This column starts by recording the date in long hand. Year of the Lord, one thousand, eight hundred, forty-five, month of June, day ten. In Roman Catholic (colony) of New Colony, deceased is Apolonia Freu?. Fortified by the sacraments.

6. Colonist left children from first husband Spocht?, Fidelis, Johannes, Martin, George Adam, Apolonia, Magdalena, Rosina, Anna Maria, and second husband Johannes Freu? (She) was a member of the Rovnoye (Seelmann) parish and was fifty three years of age.

7. Her body was buried by (??) priest of the Rovnoye church on the thirteenth of the same month of June in the cemetery of the same colony.

[I cannot make out the priest's name (??)=Paulo ?ilietz?]
Alla Lorenz
Постоянный участник
Сообщения: 851
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 17:30
Благодарил (а): 527 раз
Поблагодарили: 278 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alla Lorenz »

помогите прочитать вроде и не биография, а что может быть https://ibb.co/9bF3t8P
atlant91
Постоянный участник
Сообщения: 1022
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:27
Благодарил (а): 822 раза
Поблагодарили: 1181 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение atlant91 »

Charakteristik
Auf Bürger Eichhorn Wilhelm Wilhelm von Franzosen Kanton Balzer
Seine Herkunft ist Bauer.
Er arbeitet im Dorfrate bis 1926 und dann ist er ? (befördert?) worden in Sarbin ARtell. Dort arbeitet er bis zu 1929 , von dort wurde er befördert in die Koriktif (Kollektiv) Wirtschaft, wo er bis heute auch arbeiten tut. An allen. An allen KOmzomine (?) nimmt er rege Anteil. Er ist ein Mitglied der Kollektivwirtschaft in alle Arbeiten ? er ? er Leittuk ist eine Befritigung

В общем это характеристика, наверное во время раскулачивания? Что человек порядочный и послушны советской власти.
Интересуют:

Шенк (Нижная Добринка, г. Николаевск на Волге)
Гейер (Галка, г. Николаевск на Волге)
Айхвальд/Айфельд/Эйхвальд (Ней-Андриановка (обл. Воиска Донского) / Крещаттен, Полтава)
Зарегистрировалься на старом форуме: 22.03.2008г.
Alla Lorenz
Постоянный участник
Сообщения: 851
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 17:30
Благодарил (а): 527 раз
Поблагодарили: 278 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alla Lorenz »

atlant91 писал(а): 02 июн 2023, 21:33 Charakteristik
Auf Bürger Eichhorn Wilhelm Wilhelm von Franzosen Kanton Balzer
Seine Herkunft ist Bauer.
Er arbeitet im Dorfrate bis 1926 und dann ist er ? (befördert?) worden in Sarbin ARtell. Dort arbeitet er bis zu 1929 , von dort wurde er befördert in die Koriktif (Kollektiv) Wirtschaft, wo er bis heute auch arbeiten tut. An allen. An allen KOmzomine (?) nimmt er rege Anteil. Er ist ein Mitglied der Kollektivwirtschaft in alle Arbeiten ? er ? er Leittuk ist eine Befritigung

В общем это характеристика, наверное во время раскулачивания? Что человек порядочный и послушны советской власти.
да точно характеристика, никак не могла подобрать не анкета, не автобиография, про характеристику вылетело с головы
AndI
Модератор
Сообщения: 3507
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4715 раз
Поблагодарили: 10764 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

atlant91 писал(а): 02 июн 2023, 21:33 An allen KOmzomine (?) nimmt er rege Anteil. Er ist ein Mitglied der Kollektivwirtschaft in alle Arbeiten ? er ? er Leittuk ist eine Befritigung
An allen Kompanien nimmt er regen Anteil und ist ein Mitglied der Kollektivwirtschaft, und alle Arbeit, wo er beisteht ist eine befridigende.
Alla Lorenz
Постоянный участник
Сообщения: 851
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 17:30
Благодарил (а): 527 раз
Поблагодарили: 278 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alla Lorenz »

добрый день помогите разобрать этот документ https://ibb.co/9sMJB89
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4498
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6543 раза
Поблагодарили: 14638 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Habermann »

Alla Lorenz писал(а): 05 июн 2023, 15:52 помогите разобрать этот документ
Charakteristik
vom Vergäufer Deines Alexander Johannes
zu Franzosen Kanton Balzer

Genosse Deines arbeitet als Lerling seit 1927, er wurde ??? auf diese Arbeit fon der Algemeine Fersamlung, er ist Mitglid der Kolektivwirtschaft, sej Soziale Herkunft ist arm Bauer.
In der Zeit wo er auf disen Pfosten arbeitet, beteiligt er sich acktif an allen verschidenen Kompanien.
Seine Arbeit, woh er Beistet, ist eine befridigende

Vorsitzender der Verwaltung (подпись)
15/III 31 год
agruenem
Постоянный участник
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 05 мар 2020, 15:52
Благодарил (а): 229 раз
Поблагодарили: 119 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение agruenem »

Изображение

Helfen Sie bitte den Nachnamen der Ehefrau von Nikolaus Becker aus Bauer zu lesen?
Catharina Margaretha geb. ??? Lesnoj Karamysch, 1795 October ?
viktor 2
Модератор
Сообщения: 8586
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
Благодарил (а): 4227 раз
Поблагодарили: 12629 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 »

agruenem писал(а): 07 июн 2023, 14:53 Catharina Margaretha geb. ???
Rau?
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
agruenem
Постоянный участник
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 05 мар 2020, 15:52
Благодарил (а): 229 раз
Поблагодарили: 119 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение agruenem »

viktor 2 писал(а): 07 июн 2023, 15:05Rau?
Herzlichen Dank! In Grimm gab es eine in 1795 geborene Margaretha Rau:

1798
Gm035 Balthasar Rau sp 67 widower
Philipp s 31
Anna Katharina Stoll dl 32 from Dönhof
Johann Wilhelm gs 7
Gottfried gs 1
Anna Margaretha gd 9
Juliana gd 6
Margaretha gd 3
v.rau
Постоянный участник
Сообщения: 3538
Зарегистрирован: 22 сен 2015, 00:21
Благодарил (а): 672 раза
Поблагодарили: 2346 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение v.rau »

agruenem писал(а): 07 июн 2023, 15:25 Margaretha gd 3

Sind Sie Margaretha's Nachkomme?
Rau-Scheibel, Legler-Müller, Schmidt-Kerbs, Müller-Knaub
agruenem
Постоянный участник
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 05 мар 2020, 15:52
Благодарил (а): 229 раз
Поблагодарили: 119 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение agruenem »

v.rau писал(а): 07 июн 2023, 22:08 Margaretha's Nachkomme
Nein, ich nicht, aber der Onkel meiner Frau ist der Nachkomme von Nikolaus Becker (1795-1837) aus Bauer und seiner Frau Katharina Margaretha Rau *1795 aus Grimm.
Er hat einen DNA-Test auf MyHeritage gemacht.
irinakenih.podolyan
Постоянный участник
Сообщения: 94
Зарегистрирован: 11 ноя 2021, 17:29
Благодарил (а): 42 раза
Поблагодарили: 15 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение irinakenih.podolyan »

Изображение

Помогите , пожалуйста, прочесть , скорее всего это имя ..спасибо
AndI
Модератор
Сообщения: 3507
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4715 раз
Поблагодарили: 10764 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

irinakenih.podolyan писал(а): 11 июн 2023, 20:38 Помогите
Выставьте документ в полном объеме, и дайте больше информации о характере документа (фото или открытка, ориентировочная дата написания, что/кто на обороте и пр.) Желательно больше резкости.

Необходимо определиться с языком документа.
Возможно смешение двух языков или отдельных знаков.
Помогите нам Вам помочь. В столь малом фрагменте это сложно.
irinakenih.podolyan
Постоянный участник
Сообщения: 94
Зарегистрирован: 11 ноя 2021, 17:29
Благодарил (а): 42 раза
Поблагодарили: 15 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение irinakenih.podolyan »

AndI писал(а): 11 июн 2023, 21:50
irinakenih.podolyan писал(а): 11 июн 2023, 20:38 Помогите
Выставьте документ в полном объеме, и дайте больше информации о характере документа (фото или открытка, ориентировочная дата написания, что/кто на обороте и пр.) Желательно больше резкости.

Необходимо определиться с языком документа.
Возможно смешение двух языков или отдельных знаков.
Помогите нам Вам помочь. В столь малом фрагменте это сложно.
Это фотография страниц , там записаны разные адреса .
Выше этого текста написано на русском , я так думаю что все адреса писались и разными людьми и в разное время. Впрочем прикладываю полностью снимок. Отредактировала резкость, может быть так лучше.
Изображение

Спасибо!
AndI
Модератор
Сообщения: 3507
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4715 раз
Поблагодарили: 10764 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Хм.... *SCRATCH* :'(

Написано, действительно, иной рукой, чем предыдущие записи. Многие фрагменты явно старонемецким шрифтом, но в совокупности знаков для меня не дающие никакого смысла.

Возможно, первое слово все же русское: Дiкуйровь 55 ?
далее непонятно Gi?ajis Hrmer ? (последнее , возможно, Нумер 2) - я рас.. *WALL*
Есть идеи у коллег?
Ответить

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»