Немецкий язык - как правильно?

Язык и диалекты немцев Поволжья.
Аватара пользователя
Funkner-Heinz
Постоянный участник
Сообщения: 137
Зарегистрирован: 13 май 2021, 10:47
Благодарил (а): 117 раз
Поблагодарили: 72 раза

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение Funkner-Heinz »

Вопрос к носителям немецкого языка. Подскажите, пожалуйста, как наиболее верно написать фразу : "Мы родом из Саратова", через aus или fon? Спасибо
A.А. Функнер-Гейнц
"In Gottes Segen ist alles gelegen".
Ищу: Гейнц, Шибельгут, Экгарт из Бангердт, Гейнц из Штрауб, Роо и Зоммер из Шиллинг, Гейнц из Татарска, Шибельгут из Шталь, Функнер и Шайбель из Варенбурга и Самарканда.
AndI
Модератор
Сообщения: 3295
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4369 раз
Поблагодарили: 10053 раза

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение AndI »

Васильев Дмитрий писал(а): 06 авг 2023, 18:39 2. Еще вопрос. Вот такая фраза, тоже на Perfekt. Goethe ist mit 83 Jahren gestorben. Меня очень сильно удивило использование здесь предлога mit. Как прокомментируете? Так действительно говорят?
да. Mit - переводится в данном случае, как "в" - т.е. умер в 83 года.
Васильев Дмитрий писал(а): 06 авг 2023, 18:39
3. Два глагола - passieren и geschehen. В чем между ними разница? Пока не улавливаю... В упражнениях на перевод вопроса "Что случилось?" в учебнике даются оба варианта - Was ist geschehen? и Was ist passiert? Есть ли какие-то смысловые оттенки или эти два слова - полные синонимы? И можно свободно говорить и так и так, ну то есть выбирай, что больше нравится?
Это два равнозначных синонима , как русские "случилось" и "произошло"
Но есть некоторые ньюансы в употреблении.

Passieren - употребляется больше в разговорной речи, geschehen - более свойственно письменной.

Следующий ньюанс - geschehen употребляется только в высказываниях о негативных событиях, тогда как passieren употребляется как для негативных , так и для позитивных.

также как и в русском - Что случилось /произошло ? - произошел несчастный случай - "произошел" более употребимый ответ, чем "Случился несчастный случай".
тогда как - "случилась мне удача- я выиграл билет!", но вряд ли "произошла мне удача..."

также и в немецком " Es geschah/passierte ein Unfall" , aber " Welch ein Glück ist mir passiert..."--
Аватара пользователя
Васильев Дмитрий
Постоянный участник
Сообщения: 140
Зарегистрирован: 23 апр 2021, 12:21
Благодарил (а): 193 раза
Поблагодарили: 59 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение Васильев Дмитрий »

Еще немножко каверзных вопросов...

1. Фраза Gegen 20 Uhr komme ich nach Hause. Как в данном случае переводится gegen? И чем отличается gegen 20 Uhr от um 20 Uhr?

2. В учебном диалоге встретил фразу "- Möchtest du Tee? - Danke, gerne. Всегда встречал только gern... А gerne тоже бывает? И в чем разница?

3. Фраза Sag mal, was hast du gemacht? Меня заинтриговало это самое mal. Как оно переводится, какое грамматическое значение имеет и когда используется?

4. Фраза Du, Petra, wir wollen am Wochenende ins Grüne fahren. Möchtest du mitkommen? Мне тут все предельно ясно, кроме одного... Зачем это самое du в начале? Не вижу ни смысловой, ни грамматической необходимости...
Последний раз редактировалось Васильев Дмитрий 16 сен 2023, 10:12, всего редактировалось 1 раз.
Hänsch, Hensch, Gensch, Генш
W.Müller
Постоянный участник
Сообщения: 1900
Зарегистрирован: 15 июн 2017, 06:31
Благодарил (а): 4984 раза
Поблагодарили: 2559 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение W.Müller »

1. около, приблизительно в 20.00
2. встречаются оба варианта, разницы вроде бы нет
3. скажи-ка
4. наверное не всегда надо искать какую-то нагрузку, так говорят

Возможно где-то и ошибаюсь, коллеги выскажут своё мнение, русскую, да и немецкую грамматику изучал десятилетия назад...
Аватара пользователя
yudined
Постоянный участник
Сообщения: 1028
Зарегистрирован: 09 авг 2020, 23:42
Благодарил (а): 425 раз
Поблагодарили: 1087 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение yudined »

Васильев Дмитрий писал(а): 16 сен 2023, 09:44 Фраза Du, Petra, wir wollen
Смыслово - привлечь внимание того, кому говоришь, сделать акцент - я так думаю.
"Эй, Петра, мы хотим..."
gern-gerne в инете много об этом. Используются оба. Нюанс вроде бы есть. Gerne - большее акцентирование на охотность. Я бы, наверно, перевел на русский смыслово "охотнее, больше всего, очень".
Миллер (Müller/Möller) родом из Friedewald (Hessen) и Гейбель (Geibel/Gebel). Миграция : колонии Philippsfeld и Цюрих, Печерское Самарской губ., Казань, Бор Нижегородской губ., Нижний Новгород и Астрахань, Комсомольское и Дуплятка Волгоградской обл.
pflaum
Постоянный участник
Сообщения: 1081
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
Благодарил (а): 960 раз
Поблагодарили: 2951 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение pflaum »

yudined писал(а): 17 сен 2023, 17:10 Смыслово - привлечь внимание того, кому говоришь, сделать акцент
Да, примерно так.
yudined писал(а): 17 сен 2023, 17:10 gern-gerne в инете много об этом. Используются оба. Нюанс вроде бы есть.
Как уже написал W.Müller смысловой разницы между gern и gerne нет, но gerne употребляют обычно в разговорной речи, а gern в деловых и профессиональных текстах или во фразах типа "gern geschehen".
yudined писал(а): 17 сен 2023, 17:10 Я бы, наверно, перевел на русский смыслово "охотнее, больше всего, очень".
В немецком перевод "охотнее, больше всего" уже Komparativ и Superlativ к слову gern - gern, lieber, am liebsten.
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
medea
Постоянный участник
Сообщения: 536
Зарегистрирован: 25 дек 2017, 15:39
Благодарил (а): 3946 раз
Поблагодарили: 649 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение medea »

Не важно, с какой скоростью ты движешься к своей цели — главное не останавливаться.
Конфуций

Уважаемый Васильев Дмитрий,
респект Вашей целеустремленности!
Языку нельзя научить, ему можно только научиться.
Восточная мудрость.

Но помочь - всегда пожалуйста!
Вот несколько дополнений к предельно кратким и понятным разъяснениям W.Müller .
2. gerne und gern...
https://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfi ... 23744.html - дополнено исторической справкой, все очень ясно и просто, только пояснения на немецком. Если знаний еще не хватает- охотно переведу.
3. "Sag mal,"
В этом смысле слово mal принадлежит к особому классу слов, называемых модальными частицами или частицами оттенка. Примеры этого: да, иногда, стоп, просто, вообще-то, потому что и тихо.
Термин «окрашивающие частицы или частицы оттенка, хорошо описывает то, что делают эти маленькие слова: они меняют не смысл предложения, а его тон. Существует множество языков, в которых они не встречаются.
Оттеночная частица mal используется для просьб, предложений и вопросов. Она меняет тон предложения, чтобы оно звучало более уклончиво и менее прямолинейно. Сравнения:
"Ruf mich morgen an! Это четкая просьба, почти приказ.
Ruf mich morgen mal an! Это звучит гораздо менее прямолинейно и намного приятнее.
В связи с «сейчас» частица mal выражает, что в определенной ситуации (nun mal) нет ничего, что можно было бы изменить.
So ist es nun mal, und daran können auch wir nichts ändern. Heute ist das Wetter nun mal schlecht.
4. В предложении : "
Du, Petra, wir wollen am Wochenende ins Grüne fahren.
местоимение du в сочетании с именем собственным Petra используется для привлечения внимания.
Художественный стиль многих языков отличает наличие необязательных, но важных слов и конструкций, которые делают текст эмоциональным, создают его настроение.
W.Müller писал(а): 16 сен 2023, 10:09 Возможно где-то и ошибаюсь, коллеги выскажут своё мнение, русскую, да и немецкую грамматику изучал десятилетия назад...
Друзья, мы все не со школьной скамьи, но чтобы немецкий не совсем исчез со страниц сайта/форума"Geschichte der Wolgadeutschen" присоединяйтесь! Будем вместе учиться и совершенствоваться.
Аватара пользователя
NinaM
Постоянный участник
Сообщения: 435
Зарегистрирован: 01 сен 2021, 10:17
Благодарил (а): 209 раз
Поблагодарили: 210 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение NinaM »

Васильев Дмитрий, похоже, все Ваши "каверзные вопросы" от того, что Вы путаете стили языка. Как преподаватель Вы должны знать разницу между разговорным и деловым или публицистическим стилями. И, если Вы хотите досконально изучить грамматику и очень правильно говорить или писать на немецком, то разговорные фразы - это не всегда то, что нужно приводить в качестве примера. А если хотите освоить разговорную речь, изучите слова-паразиты и заполнители пауз в немецком и не спрашивайте о грамматической необходимости этих слов. Как-то так.
Аватара пользователя
Васильев Дмитрий
Постоянный участник
Сообщения: 140
Зарегистрирован: 23 апр 2021, 12:21
Благодарил (а): 193 раза
Поблагодарили: 59 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение Васильев Дмитрий »

Спасибо! NinaM, ну а что ж таким тоном? Естественно, я интуитивно примерно так и почувствовал, но одно дело предполагать, и совсем другое - услышать мнение коллег, гораздо более "профессиональных" в немецком языке и его нюансах, чем я. Разве это плохо? Кстати, ответы коллег меня полностью удовлетворили и подтвердили мои интуитивные догадки.
Hänsch, Hensch, Gensch, Генш
Аватара пользователя
NinaM
Постоянный участник
Сообщения: 435
Зарегистрирован: 01 сен 2021, 10:17
Благодарил (а): 209 раз
Поблагодарили: 210 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение NinaM »

Васильев Дмитрий, а что с тоном не так? Вполне "профессиональный!" \m/ Шучу. :-[ Я просто коротко пишу, смотрится порой как менторский тон. Прошу прощения. Я обычно пишус улыбкой *WRITE*
Marusja
Постоянный участник
Сообщения: 583
Зарегистрирован: 29 май 2016, 16:06
Благодарил (а): 1974 раза
Поблагодарили: 853 раза

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение Marusja »

Васильев Дмитрий,

Lieber Dimitrij!

Es ist sehr lobenswert, wie Sie an dem Ziel, um die Sprache zu beherrschen, arbeiten!
Dank lhren Fragen kommen interessante Beispiele, die bei manchen, die schon denken nicht schlecht Deutsch sprechen zu können, auch Fragezeichen vor Augen blinken lassen!

Ich bewundere Sie!

PS
Da meine ich mich persönlich!
Аватара пользователя
Васильев Дмитрий
Постоянный участник
Сообщения: 140
Зарегистрирован: 23 апр 2021, 12:21
Благодарил (а): 193 раза
Поблагодарили: 59 раз

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение Васильев Дмитрий »

Marusja, Vielen Dank! Mein Interesse ist so groß, denn das alles gefällt mir sehr gut. (Ich hoffe, ich habe wenig Fehler)
Hänsch, Hensch, Gensch, Генш
Marusja
Постоянный участник
Сообщения: 583
Зарегистрирован: 29 май 2016, 16:06
Благодарил (а): 1974 раза
Поблагодарили: 853 раза

Немецкий язык - как правильно?

Сообщение Marusja »

Perfekt!
Dimitrij, trauen Sie sich hier auf Deutsch Fragen zu stellen!
Zweifeln Sie nicht Feler zu machen!
Sie werden sich wundern und freuen wie schneller Sie forwerts kommen!
Ответить

Вернуться в «Язык и диалекты немцев Поволжья»