wolgataitsch – tes kenne mir noch

Язык и диалекты немцев Поволжья.
Аватара пользователя
Henriette
Постоянный участник
Сообщения: 707
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 11:27
Благодарил (а): 255 раз
Поблагодарили: 1282 раза

wolgataitsch – tes kenne mir noch

Сообщение Henriette »

Wolgataitsch – tes kenne mir noch oder
a wolgataitsche Eck – wo mir spreche, schwätze oder papple


Liewe Lait!

Tes erste mal schreib ich wolgataitsch, er ist schwer, ich ssehe lauder Fehler, tes pin ich toch kar net kewehnt.
Viele tenge, es kipt nur an wolgataitsch. Sso is es aber net. Es hot viele Terwer kewe, fast in jedem Tarf hot man anerster kesproche. Wenn ich tenge an das hochtaitsche Wart „haben“, so ka’mer ssage:
Ich habe, ich hun, ich hap, ich häp, ich han. Unsere Lait hen kessagt: ich hun, die von Herzog: ich han.
Mir hen kessagt: es ist späth, die Oberdorfer hen kessagt: es ist spouth. Man muss es richtig verstehe, wenn es pei uns späth war, wars pei tene spouth.
Oder a Kuh. Pei uns is kessagt wore: Kuh, viele ware’s Kih.
A bekannde Fra aus Moor hot zu ihrem Mann kessagt: richtig ist: Kou, viele ssind Koi.
Ihr 2. Mann – an Taitsche aus tem Kaukasus, ach von der Wolga dorthin kanga – hot kessagt: Na, richtig ist Kuh. Da ssagt die Frau: Und wie ssind viele? Kuj?
Sso war es mit tene wolgataitsche Sprouche. Wenn ich schreib „Sprouche“, is tes „ch“ kei „ch“ und kein „g“ – irgendwo midetrin.
Ich hun a Fra kennegelennt, ihre Mudder stammt aus Walter. Ssie ssin 1941 nach Omske tou hi komma, ssie hada im Tarf lauder Taitsche, nur tie Lehrer ware Ruse. Ti hen alles taitsch kesproche, ach ti Kinner un ti junge Lait. Ti ssin nach Taitschland komma un spreche krad waider taitsch. Sso schej kann es ssai. Ihre Kroußmudder war a geborene Wagner. Na, ssie ssaga net Wagner, ssie ssaga die Wogners. Es is kei „o“, es is wos middetrin, sso als ob an Wage um den Hof herum fahre tut.
Tes wolgataitsch ka’mer als Kinner lenne oder ach späjder. Letztes Johr hemmer uns in Büdingen ketrowe, aner, ter is ach hier im Forum, hot richtig schej wolgataitsch kesproche. Ich hun zu ihm kessagt, waast tu, tu host an wolgataitsche Akzent. Ja, ssagt er, tes waas ich, mir hen immer taitsch kesproche, ich pin in ti Schul komma und konnt kei rushich. Rushich ist ach sso a Wart, kei „ss“ , mehr a „sh“.
An Ukraine-Taitscher is nach Kasachstan zu lauder Wolgataitschen komma. Er hat schej hochtaitsch kesproche un als er so angefanga hot hochtaitsch zu spreche, lacha ihn die Wolgataitsche aus. Ter Mensch hot mit tene kei Taitsch mehr kesproche.
Wahrscheinlich is es ach tenen Taitsche aus ter Schweiz so kanga, wenn ti Wolgataitsche a mol kelacht hen … Das Lewe war immer schwer.
Mei Kroußmodder konnt kei Rushich, ssie hot wie die Moore keproche, ich waas es aber net me, es ist so lang her. Wenn aber an Kasak vor tem Tor kestanne hot und was kefragt hot, hot die Kroussmodder taitsch keantwort. Ter Kasak war zufriede un is fort.
Meinem Mann ssei Kroußmutter konnt ach kei Rushich, ssie is nach Taitschland komme un hot immer nur taitsch kesproche. Wenn die Enkel rushich kesproche hen, hot ssie ssich keärgert, ssie hot kessagt, ihr wollt, tass ich nix versteh.
Newe meinem Kroußvadder in Kasachstan hot a Kasaggamäde kewohnt, ssie hot als Kind schon taitsch kesproche und späder Lehrerin kelennt. Ssie is uns ten Taitschen arig tankbar.
Wenn pa mein Kroußvadder an Kasak in Houf komma is, hot ter Kroußvadder kessagt: “Was will’r schon wieder? Er war toch kestern tou.“ Hot ssei Ssou keantwort: „Na, Tada, tes war an anre“. „Ach, Teiwel, ssie ssehe alle kleich aus“, hot ter Kroußvadder kessagt.
Ja, sso war’s, manche hen Tada kessagt und manche Paba.

Liewe Lait, wenn ich Fehler kemacht hab, tut einfach triwer kugge.
Hill, Heberlein, Braun aus Walter und Walter-Chutor; Pinnecker, Rose, Michel aus Moor; Lindt, Eckhardt aus Kraft; Lindt, Schmidt, Lorenz, Weber, Heinze, Kandlin, Siegfried, Helmer aus Oberdorf; Hill, Eckhardt, Kehl, Mick Braun, Boger aus Rostow Gebiet
Аватара пользователя
Wolgadeut
Постоянный участник
Сообщения: 700
Зарегистрирован: 03 июн 2016, 13:58
Благодарил (а): 709 раз
Поблагодарили: 1259 раз

wolgataitsch – tes kenne mir noch

Сообщение Wolgadeut »

tagana писал(а): 24 фев 2025, 15:37 Awr tangeschey - s ist interessant.
Awr dangeschey - s isch inderessand. =
Schbracha die Kolonischda in Enders/Uschd Karaman= Adeele!
Meine Webs: https://ustkaraman.ucoz.net, https://dorf-enders.de.tl, https://hronika-s-ust-karaman.webnode.ru , https://s-podstepnoe.webnode.ru/
Аватара пользователя
Ruben
Постоянный участник
Сообщения: 510
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 00:05
Благодарил (а): 432 раза
Поблагодарили: 1393 раза

wolgataitsch – tes kenne mir noch

Сообщение Ruben »

Moin, Leute,
In Archiv meines Großvaters habe ich eine Notiz in Dialekt entdeck. Weiß vielleicht Einer etwas über den Inhalt?
Saratow is e scheni (oder scheisi? ) Stadt
Kamyschin is n Tuwaksack
Norka is (hier stehen nur ...)
Schilling is dr Deckel driwer
------
Ruben
AndI
Модератор
Сообщения: 3908
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 5304 раза
Поблагодарили: 11805 раз

wolgataitsch – tes kenne mir noch

Сообщение AndI »

Ich kenne des in solcher Variante:
Norka is e Scheisse Kibl
Schilling is dr Deckel driwer.

War aber iwr annern Kolonie gsagt.
Vincentia
Постоянный участник
Сообщения: 286
Зарегистрирован: 10 май 2023, 16:35
Благодарил (а): 984 раза
Поблагодарили: 1449 раз

wolgataitsch – tes kenne mir noch

Сообщение Vincentia »

Ruben писал(а): 26 фев 2025, 16:01 Saratow is e scheni (oder scheisi? ) Stadt
Saratow ist eine schöne Stadt;
Ruben писал(а): 26 фев 2025, 16:01 Kamyschin is n Tuwaksack
Kamyschin ist ein Tuwaksack. Tuwaksack, m - Tabakbeutel, m; кисет.
Vincentia
Постоянный участник
Сообщения: 286
Зарегистрирован: 10 май 2023, 16:35
Благодарил (а): 984 раза
Поблагодарили: 1449 раз

wolgataitsch – tes kenne mir noch

Сообщение Vincentia »

AndI писал(а): 26 фев 2025, 16:20 Norka is e Scheisse Kibl
Schilling is dr Deckel driwer.
Kibl, m - куча.
Schilling is dr Deckel driwer - крышка сверху.
Аватара пользователя
Waldemar54
Постоянный участник
Сообщения: 1349
Зарегистрирован: 04 сен 2012, 20:55
Благодарил (а): 69 раз
Поблагодарили: 717 раз

wolgataitsch – tes kenne mir noch

Сообщение Waldemar54 »

gustavstricker писал(а): 28 авг 2021, 08:43egal
У моих поволжских предков в обиходе не было слова „egal“. Это французское слово. Было какое-то другое слово, не могу вспомнить. Знатоки нашего диалекта, помогите пожалуйста!
pflaum
Постоянный участник
Сообщения: 1117
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
Благодарил (а): 1055 раз
Поблагодарили: 3299 раз

wolgataitsch – tes kenne mir noch

Сообщение pflaum »

Waldemar54 писал(а): 05 июн 2025, 12:42 Было какое-то другое слово, не могу вспомнить.
anrlei?
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
Аватара пользователя
Waldemar54
Постоянный участник
Сообщения: 1349
Зарегистрирован: 04 сен 2012, 20:55
Благодарил (а): 69 раз
Поблагодарили: 717 раз

wolgataitsch – tes kenne mir noch

Сообщение Waldemar54 »

pflaum писал(а): 05 июн 2025, 16:52anrlei?
Не уверен. В словаре anrlei (anderlei) - другой, иного рода.
pflaum
Постоянный участник
Сообщения: 1117
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
Благодарил (а): 1055 раз
Поблагодарили: 3299 раз

wolgataitsch – tes kenne mir noch

Сообщение pflaum »

Waldemar54 писал(а): 05 июн 2025, 17:46
Не уверен. В словаре anrlei (anderlei) - другой, иного рода.
wolgadeutsch anrlei = hochdeutsch einerlei

Bedeutungen:
gleichgültig, nicht von Bedeutung
von gleicher Art

Synonyme:
umgangssprachlich: egal, wurscht

Beispiele:
Es ist ihm einerlei, was er zum Abendbrot isst.
Ida war es einerlei.
Lediglich Brot von einerlei Sorte war noch vorhanden.
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
pflaum
Постоянный участник
Сообщения: 1117
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
Благодарил (а): 1055 раз
Поблагодарили: 3299 раз

wolgataitsch – tes kenne mir noch

Сообщение pflaum »

Из словаря на первой странице: viewtopic.php?t=534

äin tun - egal
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
v.rau
Постоянный участник
Сообщения: 5403
Зарегистрирован: 22 сен 2015, 00:21
Благодарил (а): 1097 раз
Поблагодарили: 4161 раз

wolgataitsch – tes kenne mir noch

Сообщение v.rau »

pflaum писал(а): 05 июн 2025, 19:03 wolgadeutsch anrlei = hochdeutsch einerlei
Ganz genau. Bei uns wurde das A bzw. Ei eher wie ein langes nasales O ausgesprochen.
Последний раз редактировалось v.rau 06 июн 2025, 17:18, всего редактировалось 1 раз.
Rau-Scheibel, Legler-Müller, Schmidt-Kerbs, Müller-Knaub
pflaum
Постоянный участник
Сообщения: 1117
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
Благодарил (а): 1055 раз
Поблагодарили: 3299 раз

wolgataitsch – tes kenne mir noch

Сообщение pflaum »

v.rau писал(а): 06 июн 2025, 08:15 Bein uns wurde das A bzw. Ei eher wie ein langes nasales O ausgesprochen.
Ja, bei uns genauso.
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
Ответить

Вернуться в «Язык и диалекты немцев Поволжья»