Страница 407 из 470

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 30 дек 2010, 18:57
Alex Brester
Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.

Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".

На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 01 мар 2023, 06:59
v.rau
astra00 писал(а): 28 фев 2023, 17:21 Или может кто подскажет , где в инете это можно сделать с фотографии.
Öffnen Sie auf Ihrem Android-Smartphone oder -Tablet die Übersetzer App .
Wählen Sie die Sprachen aus, zwischen denen übersetzt werden soll. ...
Tippen Sie auf die Kamera. ...
Tippen Sie auf „Maximieren“ ...
Wählen Sie den Text aus.

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 01 мар 2023, 10:38
astra00
Всем большое спасибо! *THUMBS UP*

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 03 мар 2023, 22:47
Randir
Ich wäre euch sehr dankbar, wenn ihr mir bei der Entzifferung des folgenden Dokuments helfen könntet:

Изображение

Mittelgründt der Bürger Friedrich Meininger, Georg? Friedrich Meininger Sohn daselbst.
Barbara Anna Maria ?, Tochter Sellin ? Tochter zu Rothenbergen, Zieher? ??
12. April

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 04 мар 2023, 11:25
AndI
Mittelgründt der Bürger (habe Zweifel, dass es Bürger geschrieben ist , da "G" der Schreiber anders geschrieben hat. Eher Bucher, Burschen usw.) Friedrich Meininger, Georg Friedrich Meiningers Sohn daselbst. ett. (und)
Barbara Anna Maria Kerrnin, Verwalters Sellin natürliche (d.h. leibliche aber uneheliche) Tochter zu Rothenbergen, Ziehen nach Astracan. (Direkter Hinweis, dass sie nach Russland gezogen sind)
12. April

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 04 мар 2023, 11:47
Анастасия Харисова
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, прочитать!

 
Изображение
Изображение
Изображение

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 04 мар 2023, 13:31
AndI
Анастасия Харисова писал(а): 04 мар 2023, 11:47 прочитать!
Анастасия Харисова, тут с текстом совершили медвежью услугу, переписав ручкой карандашный текст. Теперь приходится отделять зерна от плевел.. Было бы большой услугой публиковать полностью страницы, а не фрагменты - это значительно облегчает работу. Я в настоящее время только с смартфоном, у большого экрана буду только на следующей неделе.
Поэтому в некоторых местах только догадки и без гарантии:
1, Ihre Sohn seine Kinder
2. Ihr Sohn sein Kind
3. Otto sein Viktor ? ist geboren den 22 September
4. Ira hatt den 23 April Geburtstag. Otto sein Kind
В оригинале карандашем написано, возможно, Eva. Там линии не вполне совпадают

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 05 мар 2023, 12:39
erna
Здравствуйте, не могу внести документ , раньше все было понятно, а теперь мне нужна помощь для прочтения документа

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 05 мар 2023, 22:16
yudined
Прочитайте посты в теме viewtopic.php?p=293247#p293247 - ничего сложного нет. Там все написано.

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 09 мар 2023, 14:55
erna
yudined писал(а): 05 мар 2023, 22:16 Прочитайте посты в теме viewtopic.php?p=293247#p293247 - ничего сложного нет. Там все написано.
Это Вам не сложно , а нам очень даже, прошу объяснить пошагово, если это Вас не затруднит.Спасибо

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 09 мар 2023, 15:01
erna
https://ibb.co/cQVT2BS
прошу помощь в прочтении, спасибо

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 09 мар 2023, 17:17
yudined
Там, где пишете пост, наверху найдите иконку картинки. Между "звездочкой" и "цепями".
Появятся коды в посте

Код: Выделить всё

[img]      [/img]
В интернете на вашей или любой картинке правой кнопкой мыши кликните и вызовите диалог. Выберите " Копировать адрес изображения". Вставьте содержимое памяти между этими кодами. В вашем случае будет так

Код: Выделить всё

[img] https://i.ibb.co/KWSyVPp/Lemmermeier.jpg [/img]
Результат при предсмотре или после публикования

Изображение

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 09 мар 2023, 18:44
AndI
erna писал(а): 09 мар 2023, 15:01прошу помощь
я так понимаю, нужна фамилия Леммермаиер?

13 Martij
fuit dies Dominica

Baptizatus fuit Joannes Georgiy
Petri Lemmermayr et Margaretha uxoris eins Filius ligitimus

Levante Joanne Leberle
Bapt. JWKD

Перевод:
13 марта
в воскресенье

Был крещен Иоганн Георг,
законнорожденный сын Петера Леммермайра и его жены Маргареты

Крестный был Иоганн Леберле
Крестил . JWKD ( инициалы пастора )

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 09 мар 2023, 21:58
erna
AndI писал(а): 09 мар 2023, 18:44

я так понимаю, нужна фамилия Леммермаиер?
да, спасибо!!!!

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 12 мар 2023, 12:40
derrik22
В поисках своего Гейнриха Вульф нашел в одном деле это:
https://yapx.ru/album/Vun4M
Помогите прочитать и перевести. Стыдно, но с "родным" не очень :-[

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 12 мар 2023, 13:06
W.Müller
derrik22 писал(а): 12 мар 2023, 12:40 Помогите прочитать
Todtenschein
aus dem Verzeichnis der Verstorbenen der Evangelisch-Lutherischen Gemeinde zu Saratow, Jahrgang 1888
Nr.58
Im Jahre eintausend achthundert und acht und achtzig (1888) sechszehnten Juni starb in Saratow am Durchfall und Erbrechen im Alter von 61 Jahren und 9 Monaten der verheirathete Colonist aus Tarlikowka Heinrich Wulf, Sohn des Kolonisten Jacob Wulf, und ist derselbe Heinrich Wulf am achtzehnten Juni desselben 1888 Jahres in Saratow auf Evang. Lutherischem Ritus beerdigt

свидетельство о смерти
Из списка умерших евангелическо-лютеранской общины Саратова за 1888 год № 58

В 1888 году 16 июня в Саратове умер от поноса и рвоты в возрасте 61 лет и 9 месяцев женатый колонист из Тарлыковки Генрих Вульф, сына колониста Якова Вульфа. Этот же Генрих Вульф был похоронен 18 июня того же 1888 года в Саратове согласно евангелическому - лютеранскому обряду.

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 12 мар 2023, 13:22
W.Müller
Благодарю, Андреас! Ещё не успел закончить с переводом, а Вы уже справились...

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 16 мар 2023, 20:37
Alla Lorenz
Добрый день можете помочь прочитать Шефер Катерина Елизабет девичья Лоренц, а что дальше первый муж Гемпель, или Темпель https://yapx.ru/album/VwC8J

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 16 мар 2023, 20:50
Arthur R Harris
Alla Lorenz писал(а): 16 мар 2023, 20:37 а что дальше первый муж Гемпель, или Темпель
Tempel.

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 16 мар 2023, 20:52
W.Müller
Alla Lorenz писал(а): 16 мар 2023, 20:37 прочитать
В этом фрагменте написано Katharina Elisabetha gb. Lorenz u. Cathar. Elisab. Tempel, ни фамилии Шефер, ни про мужа ничего нет, похоже это крёстные из записи о крещении...

Помощь в прочтении документов и переводе

Добавлено: 16 мар 2023, 21:05
Alla Lorenz
W.Müller писал(а): 16 мар 2023, 20:52
Alla Lorenz писал(а): 16 мар 2023, 20:37 прочитать
В этом фрагменте написано Katharina Elisabetha gb. Lorenz u. Cathar. Elisab. Tempel, ни фамилии Шефер, ни про мужа ничего нет, похоже это крёстные из записи о крещении...
спасибо, пришла мысль что это два разных человека но сомневалась